Casio EX-Z110 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Po
Câmera Digital
EX-Z110
Manual do Usuário
K807PCM1DKX
Muito obrigado pela sua compra deste
produto CASIO.
Antes de o utilizar, assegure-se de que lê
as precauções contidas neste Manual do
Usuário.
Mantenha o Manual do Usuário num local
seguro para futura consulta.
Para as informações mais actualizadas
sobre este produto, visite a página web
oficial da EXILIM Página web em
http://www.exilim.com/.
INTRODUÇÃO
2
Po
INTRODUÇÃO
Desembalar
Certique-se de que todos os itens indicados abaixo estão incluídos com a sua câmera. Se estiver faltando algo, contacte o seu
revendedor o mais breve possível.
2 pilhas alcalinas tipo AA (LR6)
Cabo USB Referência Básica
Câmera Correia
CD-ROM Cabo AV
INTRODUÇÃO
3
Po
Índice
2 INTRODUÇÃO
Desembalar ...................................................................2
Características ..............................................................9
Precauções .................................................................12
Precauções Gerais 12
Precauções relativas a Erros de Dados 19
Condições de funcionamento 20
Condensação 20
Abastecimento de Energia 21
Lente 21
Cuidados com a sua câmera 21
Outros 21
22 GUIA DE COMEÇO RÁPIDO
Colocar as pilhas na câmera .......................................22
Para congurar as denições do idioma
de exibição e do relógio ..............................................23
Para gravar uma imagem ............................................24
Para ver uma imagem gravada ...................................25
Para apagar uma imagem ...........................................25
26 PREPARATIVOS
Sobre Este Manual ......................................................26
Guia Geral ...................................................................27
Câmera 27
Conteúdo da Tela do Monitor ......................................30
Modos REC 30
Modo PLAY 34
Alterando o Conteúdo da Tela do Monitor 35
Fixando a Correia ........................................................37
Requisitos de Energia .................................................37
Para colocar as pilhas 38
Para substituir as pilhas 41
Precauções relativas às Pilhas 41
Utilizando Energia Eléctrica CA 44
Ligando e Desligando a Câmera 46
Congurando as Denições da Economia de Energia 48
Utilizando os Menus na Tela .......................................49
Congurando as Denições do Idioma
de Exibição e do Relógio ............................................52
Para congurar as denições do idioma
de exibição e do relógio 53
INTRODUÇÃO
4
Po
Compensação da Exposição (Deslocação EV) ..........87
Ajustando o Balanço do Branco ..................................89
Congurando Manualmente a Denição do Balanço
do Branco 9
0
Especicando o Modo de Exposição ..........................92
Utilizando a Prioridade da Abertura AE 92
Utilizando a Prioridade da Velocidade
de Obturação AE 94
Congurando Manualmente as
Denições da Exposição 95
Precauções relativas à Gravação
no Modo de Exposição 96
Gravando Imagens Consecutivas
(Modo de Obturação Contínua) ..................................97
Utilizando o Modo BEST SHOT ..................................98
Exibindo Cenas de Amostra Individualmente 100
Criando a Sua Própria Conguração BEST SHOT 101
Para apagar uma conguração do usuário de
BEST SHOT 102
Reduzindo os Efeitos de Movimento
da Mão ou Tema .......................................................103
Disparando com Alta Sensibilidade ...........................104
Gravando Imagens de Cartões de Visita
e Documentos (Business Shot) .................................105
Para utilizar Business Shot 106
Gravando um Filme ...................................................107
Especicando a Qualidade da Imagem do Filme 108
Gravando um Filme 109
55 GRAVAÇÃO DE IMAGEM BÁSICA
Gravando uma Imagem ..............................................55
Especicando o Modo de Gravação 55
Apontando a Câmera 5
6
Gravando uma Imagem (Modo de Instantâneo) 57
Utilizando o Modo easy 61
Precauções relativas à Gravação 62
Utilizando o Visor Ótico ..............................................64
Utilizando o Zoom .......................................................65
Zoom Ótico 65
Zoom Digital 67
Utilizando o Flash ........................................................69
Estado da Unidade Flash 71
Alterando a Denição da Intensidade do Flash 72
Utilizando o Auxílio do Flash 72
Utilizando o Disparador Automático ............................74
Especicando o Tamanho da Imagem ........................77
Especicando a Qualidade da Imagem ......................78
79 OUTRAS FUNÇÕES DE GRAVAÇÃO
Seleccionando o Modo de Focagem ...........................79
Utilizando a Focagem Automática 80
Utilizando o Modo Macro 83
Utilizando Pan Focus 84
Utilizando o Modo Innito 84
Utilizando a Focagem Manual 85
Utilizando Fixar Focagem 86
INTRODUÇÃO
5
Po
Gravando Áudio ........................................................ 111
Adicionando Áudio a um Instantâneo 111
Gravando a Sua Voz 113
Utilizando o Histograma ............................................ 115
Congurando o Modo REC da Câmera .................... 118
Atribuindo Funções às Teclas [◄] e [►] 119
Ligando e Desligando a Grade da Tela 120
Ligar e Desligar Rever Imagem 12
0
Especicando a Activação das Denições Padrão 121
Especicando a Sensibilidade ISO 123
Seleccionando o Modo de Fotometria 124
Utilizando a Função Filtro 126
Especicando o Perl da Nitidez 126
Especicando a Saturação da Cor 127
Especicando o Contraste 127
Fazendo o Reset da Câmera 128
129 REPRODUÇÃO
Modo de Reprodução Básica ....................................129
Reproduzindo um Instantâneo com Áudio 130
Fazendo Zoom da Imagem em Exibição ..................131
Redimensionar uma Imagem ....................................132
Recortando uma Imagem ..........................................134
Reproduzindo e Editando um Filme ..........................136
Reproduzindo um Filme 136
Editando um Filme 137
Capturando uma Imagem Imóvel a Partir de um Filme
(MOTION PRINT) 141
Visualizando a Exibição das 9 imagens ....................144
Exibindo a Tela Calendário .......................................145
Reproduzindo um Show Slides .................................146
Rotação da Imagem Exibida .....................................149
Adicionando Áudio a um Instantâneo .......................150
Para re-gravar o áudio 151
Reproduzindo um Arquivo de Gravação de Voz .......153
Exibindo as Imagens da Câmera
numa Tela de TV ......................................................154
Seleccionando o Sistema de Saída de Vídeo 156
157 APAGANDO ARQUIVOS
Apagar um Único Arquivo .........................................157
Apagar Todos os Arquivos ........................................158
159 GESTOR DE ARQUIVOS
Pastas .......................................................................159
Pastas e Arquivos da Memória 159
Protegendo Arquivos .................................................160
Para proteger um único arquivo 160
Para proteger todos os arquivos em memória 161
INTRODUÇÃO
6
Po
Usando a Pasta FAVORITE .....................................161
Para copiar um arquivo para a pasta FAVORITE 161
Para exibir um arquivo da pasta FAVORITE 16
3
Para apagar um arquivo da pasta FAVORITE 164
Para apagar todos os arquivos da pasta FAVORITE 164
165 OUTRAS DEFINIÇÕES
Congurando as Denições do Som .........................165
Para congurar as denições do som 165
Para denir o nível de volume do tom de conrmação 165
Para denir o nível de volume do áudio
para a reprodução de lme e instantâneo com áudio 166
Especicando uma Imagem para a Tela Inicial .........166
Especicando o Método de Geração do Número de
Série do Nome do Arquivo ........................................167
Congurando o Relógio ............................................168
Para seleccionar a sua Zona Horária Local 168
Para denir a hora e data actuais 169
Alterar o Formato da Data 169
Usando a Hora Mundial ...........................................170
Para exibir a tela da Hora Mundial 170
Para congurar as denições da Hora Mundial 170
Alterando o Idioma de Exibição ................................171
Alterando o Protocolo da Porta USB ........................172
Congurando as funções [ ] (REC) e [ ] (PLAY)
para Ligar/Desligar a alimentação ............................173
Formatação da Memória Incorporada .......................174
175 USANDO UM CARTÃO DE MEMÓRIA
Usando um Cartão de Memória ...............................176
Para inserir um cartão de memória na câmera 176
Para substituir o cartão de memória 17
7
Formatação de um Cartão de Memória 178
Copiando Arquivos ....................................................179
Para copiar todos os arquivos da memória
incorporada para um cartão de memória 180
Para copiar um arquivo especíco do cartão
de memória para a memória incorporada 181
182 IMPRIMINDO IMAGENS
DPOF ........................................................................183
Para congurar as denições da impressora
para uma única imagem 184
Para congurar as denições da impressora
para todas as imagens 185
Usando PictBridge ou USB DIRECT-PRINT .............186
Impressão da Data 190
PRINT Image Matching
III
........................................191
Exif Print ....................................................................192
B
INTRODUÇÃO
7
Po
193 VISUALIZANDO IMAGENS NUM
COMPUTADOR
Usando a Câmera com um Computador Windows ...193
Usando a Câmera com um Computador Macintosh
...200
Usando um Cartão de Memória para
Transferir Imagens para um Computador .................204
Memória de Dados ....................................................205
Protocolo DCF 205
Estrutura da Pasta da Memória 206
Arquivos de Imagem Suportados pela Câmera 207
209 USANDO A CÂMERA COM UM
COMPUTADOR
Usando a Câmera com um Computador Windows ...209
Sobre o pacote CD-ROM 209
Requisitos de Sistema do Computador 211
Gerindo Imagens num PC 212
Retocando, Reorientando e Imprimindo
um Instantâneo 215
Reproduzindo um Filme 217
Visualização de Documentação do Usuário
(Arquivos PDF) 218
Registo de Usuário 218
Sair do Menu da Aplicação 218
Usando a Câmera com um Computador Macintosh
...219
Sobre o pacote CD-ROM 219
Requisitos de Sistema do Computador 22
0
Gestão de Imagens num Macintosh 221
Reproduzindo um Filme 222
Visualização de Documentação do usuário
(Arquivos PDF) 222
Para registar como um usuário da câmera 22
3
224 APÊNDICE
Referência dos Menus .............................................224
Referência das Luzes Indicadoras ............................227
Orientação para Resolução de Problemas ...............230
Se tiver problemas na instalação do driver USB... 235
Mensagens Visualizadas 23
6
Especicações ..........................................................238
INTRODUÇÃO
8
Po
IMPORTANTE!
O conteúdo deste manual está sujeito a alteração sem
aviso prévio
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume
nenhuma responsabilidade por quaisquer danos ou
perdas decorrentes do uso deste manual.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume
nenhuma responsabilidade por quaisquer perdas ou
reclamações de terceiros que possam provir do uso
ou mau funcionamento da EX-Z110.
A CASIO COMPUTER CO., LTD. não assume
nenhuma responsabilidade por quaisquer danos
ou perdas que o possam afectar a si ou a terceiros
derivados do uso do Photo Loader e/ou Photohands.
A CASIO COMPUTER CO., LTD., não assume
nenhuma responsabilidade por quaisquer danos
ou perdas causados pelo apagamento de dados
decorrente de um mau funcionamento, reparos, ou
substituição de bateria. Certique-se de que faz uma
cópia de segurança de todos os dados importantes
noutros dispositivos de suporte de gravação para se
proteger contra a sua perda.
De notar que os exemplos de telas e ilustrações do
produto indicados neste Manual do Usuário podem
diferir de alguma forma das telas e congurações
reais da sua câmara.
O logotipo SD é uma marca comercial registada.
Windows, Internet Explorer, Windows Media, e DirectX
são marcas comerciais registadas da Microsoft
Corporation.
Macintosh e QuickTime são marcas comerciais da
Apple Computer, Inc.
MultiMediaCard é uma marca comercial da Inneon
Technologies AG da Alemanha, e licenciada para a
MultiMediaCard Association (MMCA).
Adobe e Reader são marcas comerciais registadas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated
nos Estados Unidos e/ou outros países.
Os nomes de outras companhias, produtos e serviços
aqui utilizados também podem ser marcas comerciais
registadas ou marcas de serviços de outros
Photo Loader e Photohands são propriedade da
CASIO COMPUTER CO., LTD. Com excepção das
estipuladas acima, todos os direitos de autor e outros
direitos relacionados com estas aplicações revertem
para CASIO COMPUTER CO., LTD
INTRODUÇÃO
9
Po
Características
Ligar a alimentação com o modo REC ou modo PLAY
(página 46)
Pressione [
] (REC) ou [ ] (PLAY) para ligar a câmera
e introduzir o modo que quiser.
Disco de modo (página 55)
Uma volta do disco de modo seleciona entre oito dos
diferentes modos de gravação.
Zoom 12X (página 65)
Zoom ótico 3X, zoom digital 4X
Disparador automático Triplo (página 74)
O disparador automático pode ser denido para repetir três
vezes automaticamente.
Obturação Rápida (página 81)
Quando você pressiona o botão do disparador
completamente até abaixo sem fazer pausa, a câmera
regista imediatamente a imagem sem aguardar que a
Focagem Automática seja realizada. Isto permite evitar
a perca de momentos especiais enquanto aguarda pela
Focagem Automática.
Selecção da área de Focagem Automática (página 82)
Quando “
Multi” for seleccionado para a área de
Focagem Automática, a câmera toma automaticamente
leituras de fotometria em nove pontos diferentes e
selecciona automaticamente o melhor.
n
Painel LCD
O painel LCD é um produto da última geração da tecnologia
de fabricação LCD que fornece um rendimento de pixels
de 99,99%. Isto signica que menos de 0,01% do total dos
pixels são imperfeitos (estes não se activam ou permanecem
sempre activados).
n
Restrições dos Direitos de Autor
Excepto para o propósito do seu próprio desfrute pessoal, a
cópia não autorizada de arquivos de instantâneos, arquivos
de lmes e arquivos de instantâneo com áudio, viola as leis
dos direitos de autor e acordos internacionais.
A distribuição de tais arquivos a terceiras partes através
da Internet e sem a autorização do detentor dos direitos
de autor quer seja para obtenção de lucros ou distribuição
gratuita, viola as leis dos direitos de autor e acordos
internacionais.
INTRODUÇÃO
10
Po
• Três modos de exposição (páginas 92, 94, 95)
Três modos de exposição controlam a abertura e
velocidade de obturação: prioridade da abertura AE (Modo
A), prioridade da velocidade de obturação AE (Modo S), e
exposição manual (Modo M).
• BEST SHOT (página 98)
Seleccione simplesmente a cena de amostra que se aplica
ao tipo de imagem que está a tentar gravar e a câmera
realiza automaticamente as denições necessárias sem
ter que se incomodar, para a obtenção de belas imagens a
todo o momento.
• Business Shot (página 105)
O Business Shot corrige automaticamente formas
rectangulares ao gravar imagens desde um ângulo, de
cartões de visita, documentos, quadro branco, ou objectos
similares.
• Modo easy (página 61)
Esta função elimina o incómodo das congurações.
•Gravaçãodelmecomáudio(página107)
Tamanho VGA, 30 fps, formato Motion JPEG AVI
• MOTION PRINT (página 141)
Capture quadros a partir de um lme e crie imagens
imóveis que sejam adequadas para imprimir.
Modo de Instantâneo com Áudio (página 111)
Utilize este modo para gravar instantâneos que também
incluam áudio.
Gravação de Voz (página 113)
Rápida e fácil gravação da entrada de voz.
Tela Calendário (página 145)
Uma simples operação torna visível um calendário
mensal completo na tela do monitor da câmera. Cada
dia do calendário mensal completo exibe uma miniatura
do primeiro lme gravado para essa data, a qual ajuda a
tornar a busca por um registo em particular mais rápida e
fácil.
Show Slides (página 146)
Um show slides reproduz automaticamente as imagens de
forma sequêncial e a um intervalo xo.
Conecte a câmera a uma TV com o cabo AV e utilize a
tela da TV para gravação e exibição de Imagens (página
154)
•ConguraçõesdeSomSeleccionáveis(página165)
Você pode congurar diferentes sons para serem
reproduzidos sempre que você ligar a sua câmera,
pressionar o botão do disparador pela metade ou
completamente até abaixo, ou operar uma tecla.
INTRODUÇÃO
11
Po
Hora Mundial (página 170)
Uma simples operação ajusta a hora actual para a sua
localização actual. Você pode seleccionar entre as 162
cidades em 32 zonas horárias.
Suporte para Cartões de memória SD e MMC
(MultiMediaCards) para expansão da memória (página
175)
Digital Print Order Format (DPOF) (Formato de Ordem
de Impressão Digital) (página 183)
As imagens podem ser facilmente impressas na sequência
que desejar utilizando uma impressora compatível com
DPOF. DPOF também pode ser utilizado ao especicar as
imagens e quantidades a serem impressas por serviços de
impressão prossionais.
Suporte PictBridge e USB DIRECT-PRINT (página 186)
Conecte directamente a uma impressora compatível com
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT e você poderá imprimir
imagens sem ter que recorrer a um computador.
Compatível com PRINT Image Matching
III
(página
191)
Imagens incluindo dados PRINT Image Matching
III
(ajuste
do modo e outra informação de conguração da câmera).
Uma impressora que suporte PRINT Image Matching
III
, lê estes dados e ajusta a imagem a imprimir em
conformidade com os mesmos, de forma a que a imagens
saem exactamente da forma que você pretendia quando
as gravou.
•Transraimagensparaumcomputadorconectando
simplesmente a câmera ao cabo USB (páginas 193,
200)
DCF Armazenamento de Dados (página 205)
O protocolo de armazenamento de dados DCF (Design rule
for Camera File system) (Regra de Design para o sistema
de Arquivo da Câmera), providencia compatibilidade de
imagem entre a câmera digital e as impressoras.
Photo Loader e Photohands incluídos (páginas 212,
215, 221)
A sua câmera vem acompanhada do pacote Photo Loader,
a aplicação popular que automaticamente carrega imagens
desde a sua câmera para o seu PC. Esta também vem
com a Photohands, uma aplicação que torna o retoque da
imagem fácil e rápido.
INTRODUÇÃO
12
Po
Precauções
Precauções Gerais
Certique-se que observa as seguintes precauções
importantes sempre que utilizar a EX-Z110. Todas as
referências neste manual para “câmera” referem-se à
Câmera Digital CASIO EX-Z110.
n
Teste para funcionamento adequado antes
da utilização da câmera!
Antes de utilizar a câmera para gravar imagens
importantes, certique-se de que grava primeiro um
certo número de imagens teste e verica os resultados
para se assegurar de que a câmera está correctamente
congurada e a funcionar adequadamente (página 57).
n
Evite Utilizar Quando Estiver em Movimento
Nunca utilize a câmera para gravar ou reproduzir
imagens quando estiver a conduzir um automóvel ou
outro veículo, ou quando estiver a caminhar. Olhar para
o monitor enquanto estiver em movimento cria o risco de
acidente grave.
n
Olhar Directamente para o Sol ou Luz
Brilhante
Nunca olhe directamente para o sol ou qualquer outra
luz brilhante através do visor da câmera. Fazendo-o
pode causar dano na sua vista.
n
Flash
Nunca utilize a unidade ash em áreas onde se
encontrem produtos inamáveis ou gazes explosivos.
Tais condições criam o risco de incêndio e explosão.
Nunca dispare o ash na direcção de uma pessoa
operando um veículo motorizado. Fazendo-o pode
interferir com a visão do condutor e provocar risco de
acidente.
Nunca dispare o ash quando este se encontrar muito
próximo dos olhos de um objectivo. Fazendo-o cria o
risco de perca da visão.
INTRODUÇÃO
13
Po
n
Painel do Visor
Não aplique demasiada pressão sobre a superfície do
painel LCD nem o submeta a impacto forte. Fazendo-o
pode provocar a quebra do painel de vidro do visor.
Na eventualidade do painel do visor car quebrado,
nunca toque o líquido no interior do painel. Fazendo-o
cria o risco de inamação da pele.
Na eventualidade do liquido do painel entrar alguma vez
em contacto com a sua boca, lave imediatamente com
água limpa e contacte o seu médico.
Na eventualidade do líquido do painel entrar alguma
vez em contacto com os seus olhos ou pele, lave
imediatamente com água limpa durante pelo menos 15
minutos e contacte o seu médico.
n
Conexões
Nunca ligue aos conectores quaisquer dispositivos que
não estejam especicados para serem utilizados com
esta câmera. Conectar um dispositivo não especicado
cria o risco de incêndio e choque eléctrico.
n
Transporte
Nunca utilize a câmera no interior de uma aeronave ou
em qualquer outro lugar onde o funcionamento de tais
dispositivos seja restrito. A utilização inapropriada cria o
risco de acidente sério.
n
Fumo, odores anormais, sobreaquecimento
e outras anormalidades
A utilização continuada da câmera quando
esta apresentar fumo, um odor estranho ou
sobreaquecimento, cria o risco de incêndio e choque
eléctrico. Execute imediatamente os passos seguintes
sempre que qualquer um dos sintomas acima se
apresente.
1. Desligue a câmera.
2. Se estiver a utilizar o adaptador de CA para alimentar
a câmera, desligue-o da tomada de corrente. Se
estiver a utilizar alimentação por pilhas, retire as
pilhas da câmera, tomando cuidado para se proteger
de ferimentos por queimaduras.
3. Contacte o seu revendedor ou centro de assistência
técnica da CASIO mais próximo.
INTRODUÇÃO
14
Po
n
Água e Substâncias Estranhas
Se entrar água, outros líquidos ou substâncias estranhas
(especialmente metal) na câmera, gera-se o risco de
incêndio ou choque eléctrico. Execute imediatamente os
passos seguintes sempre que qualquer um dos sintomas
acima se apresente.
Requer-se particular cuidado quando a câmera for
utilizada em locais onde esteja a chover ou a nevar,
próximo do mar ou qualquer outra superfície com água,
ou numa casa de banho.
1. Desligue a câmera.
2. Se estiver a utilizar um adaptador de CA para
alimentar a câmera, desligue-o da tomada de
corrente. Se estiver a utilizar pilhas, remova as pilhas
da câmera.
3. Contacte o seu revendedor ou centro de assistência
técnica da CASIO mais próximo.
n
Queda e Tratamento Rude
A utilização continuada da câmera após a mesma
ter cado danicada devido a uma queda ou outro
tratamento rude, cria o risco de incêndio ou choque
eléctrico. Execute imediatamente os passos seguintes
sempre que qualquer um dos sintomas acima se
apresente.
1. Desligue a câmera.
2. Se estiver a utilizar um adaptador de CA para
alimentar a câmera, desligue-o da tomada de
corrente. Se estiver a utilizar pilhas, remova as pilhas
da câmera.
3. Contacte o seu revendedor ou centro de assistência
técnica da CASIO mais próximo.
n
Manter Afastada do Fogo
Nunca exponha a câmera ao fogo, o qual pode provocar
a explosão desta e criar o risco de incêndio ou choque
eléctrico.
INTRODUÇÃO
15
Po
n
DesmanchareModicar
Nunca tente desmanchar a câmera ou modicá-la de
nenhuma forma. Fazendo-o cria o risco de choque
eléctrico, ferimentos por queimaduras, e outros
ferimentos pessoais. Assegure-se de que deixa todas as
inspecções internas, manutenção e reparação a cargo
do seu revendedor ou centro de assistência técnica da
CASIO mais próximo.
n
Localizações a Serem Evitadas
Nunca deixe a câmera em nenhum dos seguintes tipos
de localizações. Fazendo-o cria o risco de incêndio e
choque eléctrico.
Áreas sujeitas a grandes quantidades de humidade
ou pó
Áreas de preparação de alimentos ou outras
localizações onde esteja presente o fumo de óleo
Próximo de aquecedores, sobre carpete aquecida,
em áreas expostas à exposição solar directa, num
veículo estacionado ao sol, ou outras áreas sujeitas
a temperaturas muito elevadas
Nunca coloque a câmera sobre uma superfície instável,
numa estante elevada, etc. Fazendo-o pode provocar
a queda da câmera, criando o risco de ferimentos
pessoais.
n
Cópia de Segurança de Dados Importantes
Mantenha sempre cópias de segurança dos dados
importantes na memória da câmera transferindo-os para
um computador ou outro dispositivo de armazenamento.
De notar que os dados podem ser apagados no caso de
mau funcionamento da câmera, reparação, etc.
n
Proteção da Memória
Sempre que substituir as pilhas, assegure-se de que
segue os procedimentos correctos conforme descrito
na documentação que vem incluída com a câmera.
A substituição incorrecta das pilhas pode provocar a
corrupção ou perca de dados na memória da câmera.
INTRODUÇÃO
16
Po
n
Pilhas
A utilização incorrecta das pilhas pode fazer com que
estas derramem, danicando e corroendo a área à volta
das pilhas e criando o risco de incêndio ou ferimento
pessoal. Assegure-se de que respeita as seguintes
precauções ao utilizar pilhas.
Nunca tente desmanchar as pilhas e nunca permita
que estas entrem em curto circuito.
Não exponha as pilhas ao calor ou fogo.
Nunca misture pilhas novas com velhas.
Nunca misture diferentes tipos de pilhas.
Não carregue pilhas não recarregáveis.
Ao inserir as pilhas, assegure-se de que os seus
terminais positivo (+) e negativo (–) estão virados
para o lado correcto.
Quando utilizar pilhas recarregáveis assegure-se
de que lê a secção Precauções de Segurança na
documentação do usuário que vem incluída com as
mesmas.
Utilize unicamente as pilhas que estão especicadas
para esta câmera.
Se não pretender utilizar a câmera por um período de
tempo prolongado, retire-lhe as pilhas.
n
Pilhas Alcalinas
Na eventualidade do líquido de uma pilha alcalina entrar
em contacto com os seus olhos, realize os passos
seguintes.
1. Lave os olhos imediatamente com água limpa. Não
esfregue!
2. Consulte um médico logo que possível.
Não limpar o uído da pilha alcalina dos olhos, cria o
risco de perca de visão.
n
Pilhas Recarregáveis
Na eventualidade de observar alguma das condições
seguintes durante a utilização, ao carregar, ou
guardando as pilhas, retire-as imediatamente da
câmera, e mantenha-as afastadas de chama aberta:
Derrame de uídos
Emissão de um odor estranho
Emissão de calor
Descoloração da pilha
Deformação da pilha
Qualquer outra anomalia na pilha
INTRODUÇÃO
17
Po
O não cumprimento das precauções que a seguir se
indicam enquanto utilizando as pilhas, cria o risco de
sobreaquecimento, incêndio e explosão.
Nunca utilize ou deixe as pilhas próximo de chama
aberta.
Nunca coloque pilhas num forno microondas, atire no
fogo ou de outra forma as exponha a calor intenso.
Certique-se que as pilhas estão correctamente
orientadas quando as coloca dentro da câmera.
Nunca transporte ou guarde as pilhas conjuntamente
com itens que possam conduzir eletricidade (colares,
minas de lapiseira, etc.).
Nunca tente desmanchar as pilhas, modicá-las de
alguma forma, ou submetê-las a um impacto forte.
Não mergulhe as pilhas em água doce ou salgada.
Não utilize ou deixe as pilhas sob exposição solar
directa, num automóvel estacionado ao sol, ou em
qualquer outra área sujeita a altas temperaturas.
O uído da pilha pode causar danos nos seus olhos. Se
o uído da pilha atingir acidentalmente os seus olhos,
lave-os imediatamente com água corrente limpa e em
seguida consulte um médico.
Se as pilhas forem para ser utilizadas por crianças
pequenas, assegure-se de que um adulto responsável
os previne sobre as precauções e instruções para um
manuseamento adequado, e se certica de que eles
manuseiam as pilhas correctamente.
Na eventualidade do uído das pilhas atingir
acidentalmente a sua roupa ou pele, lave imediatamente
com água corrente limpa. O contacto prolongado com o
uido da pilha pode causar irritação da pele.
INTRODUÇÃO
18
Po
n
Adaptador de CA (Opcional)
A utilização incorrecta do adaptador de CA opcional cria
o risco de incêndio e choque eléctrico. Assegure-se de
que respeita as precauções que a seguir se indicam
quando utilizar o adaptador de CA.
Utilize unicamente o adaptador de CA especicado
para esta câmera.
Utilize uma tomada de corrente de 100 a 240V CA
(50/60Hz) como fonte de alimentação de energia.
Nunca ligue o cabo de alimentação numa tomada
de corrente que esteja a ser dividida com outros
dispositivos, ou numa extensão de corrente também
ela compartilhada.
A utilização incorrecta do adaptador de CA pode fazer
com que este que danicado, criando risco de incêndio
e choque eléctrico. Assegure-se de que respeita as
precauções que a seguir se indicam quando utilizar o
adaptador de CA.
Nunca coloque objectos pesados sobre o adaptador
de CA nem o sujeite a aquecimento directo.
Nunca tente modicar o adaptador de CA nem o
submeta a curvaturas.
Não torça nem puxe o cabo de alimentação.
Na eventualidade do cabo de alimentação ou cha
carem danicados, contacte o seu revendedor
ou centro de assistência técnica da CASIO mais
próximo.
Utilize o adaptador de CA somente onde este não possa
ser salpicado de água. A água cria o risco de incêndio e
choque eléctrico.
Não coloque uma jarra ou qualquer outro recipiente com
líquido em cima do adaptador de CA. A água cria o risco
de incêndio e choque eléctrico.
Nunca toque o adaptador de CA quando tiver as mãos
molhadas. Fazendo-o cria o risco de incêndio e choque
eléctrico.
A utilização incorrecta do adaptador de CA opcional cria
o risco de incêndio e choque eléctrico. Assegure-se de
que respeita as precauções que a seguir se indicam
quando utilizar o adaptador de CA.
Nunca coloque o cabo de alimentação próximo de
um forno ou outros dispositivos de aquecimento.
Quando desligar da tomada de corrente agarre pela
cha do cabo de alimentação do adaptador de CA.
Nunca puxe pelo cabo de alimentação.
Insira a cha na tomada de corrente, o mais profundo
que esta possa entrar.
Desligue o adaptador de CA da tomada de corrente
antes de deixar a câmera sem utilização durante
períodos de tempo prolongados, tais como durante a
ausência por viagem, etc.
Uma vez ao ano, pelo menos, desligue o adaptador
de CA da tomada de corrente e limpe o pó que se
acumula à volta das lâminas da cha.
INTRODUÇÃO
19
Po
Precauções relativas a Erros de Dados
A sua câmera digital está fabricada utilizando componentes
de precisão digital. Qualquer um dos seguintes pontos cria
o risco de corrupção dos dados do arquivo da memória.
Retirar as pilhas ou o cartão de memória, ou conectar
o cabo USB à câmera enquanto esta estiver a realizar
uma gravação ou operação de acesso à memória
Retirar as pilhas ou o cartão de memória da câmera,
ou conectar o cabo USB à câmera enquanto a luz de
operação permanecer intermitente depois de você ter
desligado a câmera
Desconectar o cabo USB ou desconectar o adaptador
de CA da câmera enquanto estiver a ser realizada uma
operação de comunicação de dados USB
Pilha fraca
*
De notar que a utilização continuada de pilhas fracas
pode originar o mau funcionamento da câmera.
Substitua as pilhas por umas novas o mais breve
possível após o surgimento dos sinais de pilha fraca.
Outras operações anormais
Qualquer uma das condições acima mencionadas pode
originar a exibição de uma mensagem de erro na tela do
monitor (página 236). Siga as instruções fornecidas pela
mensagem para eliminar a causa do erro.
n
Tempo de Vida da Pilha
Os tempos de vida da pilha indicados no Manual do
Usuário são valores aproximados até que a energia
falhe, baseados na utilização das marcas de pilhas
recomendadas e à temperatura de 23ºC, não garantindo
porém, que as pilhas forneçam a quantidade de tempo
de serviço indicado. O tempo de vida real da pilha é
grandemente afectado pela marca da pilha, data de
fabrico da pilha e temperatura ambiente.
Deixar a câmera ligada pode levar ao consumo das
pilhas e provocar o aparecimento do indicador de pilha
fraca. Desligue a câmera sempre que a mesma não
esteja a ser utilizada.
Por vezes, a câmera poderá desligar-se após a exibição
do indicador de pilha fraca. Se tal suceder, substitua
imediatamente ambas as pilhas. Deixar car na câmera
pilhas fracas ou esgotadas pode levar ao derrame da
pilha e corrupção de dados.
Apesar de que você poderá utilizar pilhas alcalinas
quando não existirem outros tipos de pilhas disponíveis,
de notar que o tempo de vida das pilhas alcalinas
será muito curto. Recomenda-se a utilização de pilhas
recarregáveis de níquel-metal hidreto ou pilhas de lítio.
INTRODUÇÃO
20
Po
Condensação
Quando você traz a sua câmera para o interior num dia
frio ou de alguma forma a expõe a uma mudança brusca
de temperatura, existe a possibilidade de que se forme
condensação nos componentes exteriores ou interiores. A
condensação pode causar mau funcionamento da câmera,
devendo assim evitar expô-la a condições que possam
causar condensação.
Para evitar que a condensação se forme, coloque a
câmera num saco plástico antes de a mover para tal
localização que seja muito mais quente ou fria do que a
sua localização actual. Deixe-a no saco plástico até que
o ar no interior do saco plástico tenha tido a possibilidade
de atingir a mesma temperatura da nova localização. Se
houver formação de condensação, retire as pilhas da
câmera e deixe a tampa do compartimento das pilhas
aberta durante algumas horas.
Condições de funcionamento
Esta câmera está concebida para ser utilizada em
temperaturas que variem entre 0ºC a 40ºC. Quando
utilizar as pilhas alcalinas que vêm conjuntamente com
a câmera, certas condições (o tempo despendido pela
pilha em armazém antes de ser utilizada, temperatura de
funcionamento, condições de gravação) podem originar a
falha do funcionamento da câmera a temperaturas abaixo
de 5ºC. Devido a isto, recomenda-se a utilização de pilhas
recarregáveis de níquel-metal hidreto.
Não utilize ou mantenha a câmera nas seguintes áreas.
Em áreas sujeitas a exposição solar directa
Em áreas sujeitas a alta humidade ou pó
Próximo de aparelhos de ar condicionado, aquecedores,
ou outras áreas sujeitas a temperaturas extremas
Dentro de um veículo fechado, especialmente num
estacionado ao sol
Em áreas sujeitas a fortes vibrações
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242

Casio EX-Z110 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário