7.1.3 GPS MOUSE
Este ponto do menu permite-lhe utilizar o KeyMaze 300 como uma antena de
GPS para o seu PC portátil.
Implica a instalação prévia dos pilotos USB e do software do PC disponíveis no
CD de instalação (consultar o capítulo correspondente às instruções de utilização
do software do PC).
Depois de ter seleccionado a opção GPS MOUSE no menu principal, active ou
desactive o funcionamento enquanto antena de GPS: TURN ON GPS MOUSE
(activar) ou TURN OFF GPS MOUSE (desactivar).
Instale o controlador USB no PC se ainda não o tiver feito.
Ligue o KeyMaze 300 ao PC pelo intermédio do cabo USB fornecido.
Para a parametragem do software do PC, consulte a passagem correspondente
nas instruções de utilização do software do PC.
Pode, então, utilizar o KeyMaze 300 como antena de GPS num software de
navegação.
7.1.3 CONFIGURATION
7.1.3.1 SETUP TIME ZONE
Esta opção permite configurar o desfasamento horário entre a hora GPS (assu-
mido como o meridiano de Greenwich) e o fuso horário no qual se encontra de
modo a colar a hora exibida à hora real.
Seleccione o desfasamento proposto e modifique utilizando as setas VIEW/SET
e, de seguida, valide utilizando OK. Para a obtenção de mais informações,
consulte o parágrafo 5.3 deste documento.
7.1.3.2 SETUP GPS
Esta opção permite configurar o GPS no modo WAAS/EGNOS.
Tal permite ao GPS apoiar-se num determinado número de estações relé na terra
para melhorar a qualidade do sinal e, consequentemente, a precisão do seu registo.
Este sistema só é válido na Europa e consome mais recursos energéticos do que
a recepção simples.
É, pois, aconselhável desactivar esta opção, excepto no caso da necessidade de
uma precisão particularmente elevada.
Seleccione o valor proposto e modifique-o utilizando as setas VIEW/SET e, de se-
guida, valide utilizando OK.
7.1.3.3 SET UNITS
Esta opção permite seleccionar o sistema de unidade métrica (m, km/h) em vigor
na Europa ou o sistema STATUTE (ft e mph) em vigor na maior parte dos países
anglo-saxónicos.
7.1.3.4 USER NAME
Esta opção permite introduzir o seu nome e o seu sexo de modo a personalizar
o KeyMaze 300.
Seleccione o 1.º carácter com OK e, de seguida, faça desfilar as letras da lista de
selecção com as setas VIEW/SET. Valide o valor escolhido com OK.
Seleccione, então, as outras letras do seu nome escolhendo-as na lista (com as
setas VIEW/SET) e, de seguida, premindo OK. Após a introdução de todas as
letras, prima ESC.
Prima, então, uma das setas VIEW/SET para poder ajustar o seu sexo. Tal far-
se-á, de seguida, através dos botões OK, VIEW/SET e, de seguida, premindo
OK mais uma vez.
7.1.3.5 LCD CONTRAST
Esta opção permite modificar o contraste da exibição.
7.1.3.6 SET BEEPER
Esta opção permite regular o bip no decorrer da pressão dos botões.
7.1.3.7 UPLOAD TO PC
Esta opção permite regular o aparelho num modo de transferência de dados para
o PC
O KeyMaze 300 confirma a entrada neste modo através da mensagem “waiting
for PC command”.
É, então, necessário ligar o aparelho ao PC através do cabo USB fornecido de
acordo com o procedimento descrito no parágrafo “Exporte os seus dados”.
7.1.3.8 FACTORY RESET
Esta opção permite restabelecer as definições iniciais do aparelho.
Seleccione a opção e, de seguida, confirme (OK) ou prima ESC para sortir do
modo sem seleccionar esta reposição para 0.
7.1.3.9 ABOUT PRODUCT
Esta opção permite visualizar a versão do software interno do aparelho (Firmware).
7.1.3.10 UPDATE FROM PC
Esta opção permite reactualizar o Firmware (software interno do KeyMaze 300)
a partir do PC.
Clique em YES para confirmar a sua escolha e, de seguida, ligue o aparelho ao
PC através do cabo USB fornecido.
Consulte, então, as instruções de utilização do software do PC para o procedimento
exacto de reactualização.
Enquanto o procedimento não arrancar a partir do seu computador, torna-se pos-
sível sair deste modo premindo simultaneamente ON/OFF e ESC. O firmware
não será, então, actualizado.
7.2 Modo mapa
Se o modo mapa for activado, este ecrã exibe o traçado resumido do seu
percurso bem como os waypoints memorizados.
O mapa é automaticamente orientado para Norte (ver esquema).
A escala é indicada no canto inferior esquerdo do ecrã. É possível aumentar e di-
minuir o zoom utilizando as setas VIEW/SET (seta para cima para aumentar o
zoom, seta para baixo para diminuir o zoom).
A personagem no centro do mapa representa a sua posição actual ou a sua
última posição conhecida. Esta pisca se o sinal de GPS não for correctamente
captado. Neste caso, a personagem encontrar-se-á na última posição medida
antes da perda do sinal.
O símbolo do satélite representa, como sempre, a qualidade do sinal do satélite
de posicionamento. Se piscar, o sinal não é adquirido e a posição no traçado não
é fiável.
7.2 Modo posicionamento
Este modo permite ler o valor numérico das coordenadas geográficas que cor-
respondem à sua posição actual.
A primeira linha corresponde à latitude (posição Norte-Sul relativamente ao Equa-
dor) A segunda linha corresponde à longitude (posição Este-Oeste relativamente
ao meridiano de Greenwich).
Estas coordenadas são constituídas por uma letra, que corresponde a um ponto
cardinal, e por um valor angular de 0 a 90°
A 3.ª linha corresponde à altitude (ELEVATION) relativamente ao nível do mar.
Se a recepção do sinal de GPS não for a correcta (- de 3 satélites):
as coordenadas serão nulas (0°, 0°).
Se o sinal for fraco (3 satélites) as coordenadas 2D serão fiáveis mas não a altitude
(no menu navigation/GPS info, a menção 2D FIXED é indicada). Se o sinal estiver
completo (ícone da antena aceso de forma fixa e 3D FIXED no menu GPS INFO) as
coordenadas serão, então, fiáveis e a altitude será a correcta.
8. Funções úteis
8.1. Medir uma sessão de desporto e registar os dados da posição
1. No início da sua sessão de desporto, certifique-se de que:
- O KeyMaze 300 está correctamente ligado e de que dispõe de uma bate-
ria com carga suficiente para toda a duração da sua actividade.
- O sinal de GPS é correctamente captado (ícone da antena aceso de forma
fixa). Se necessário, mude de sítio de forma a obter uma visão nítida do céu
(evite ramagens, túneis, imóveis altos) e permaneça nesse local numa po-
sição que seja a mais fixa possível de modo a reduzir a duração do
arranque (habitualmente, cerca de trinta segundos).
- O aparelho é posicionado de forma a que a antena (sob a parte de plástico
à esquerda do ecrã) fique orientada da forma mais directa possível em
direcção ao céu.
2. Prima sucessivamente o botão MODE de modo a passar para o modo SPORT.
Pode modificar a vista inicial premindo os botões VIEW/SET para alterar as
informações no ecrã.
3. Quando estiver pronto para começar, prima OK para iniciar o cronómetro do
exercício e o registo dos dados.
4. Pode, no decorrer do exercício, parar e reiniciar o cronómetro premindo o botão
OK (as posições GPS não serão, então, registadas quando o cronómetro
estiver parado; a distância percorrida (em linha recta) será, pelo contrário,
tomada devidamente em linha de conta apesar da paragem momentânea
do GPS).
5. No final do exercício, pare o cronómetro carregando em OK.
6. Guarde o seu ficheiro de exercício premindo ESC e, de seguida, confirme a
pergunta com OK. O ficheiro está, então, pronto a ser transferido para o PC
ou pode ser directamente visualizado através da opção SPORT RECORD.
7.Pode, agora, desligar o GPS ou registar uma nova actividade desportiva.
35
PT