Laserliner CrossDot-Laser 5P Manual do proprietário

Categoria
Níveis de laser
Tipo
Manual do proprietário
56
Leia completamente as instruções de uso, o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre
a garantia“, assim como as informações e indicações atuais na ligação de Internet, que se encontra
no fim destas instruções. Siga as indicações aí contidas. Guarde esta documentação e junte-a ao
dispositivo a laser se o entregar a alguém.
!
Função / Finalidade de aplicação
Laser automático de cruz e de 5 pontos para o alinhamento vertical e horizontal
O modo de inclinação adicional permite traçar declives.
– Linhas de laser com ativação individual
Os 5 pontos de laser estão correspondentemente dispostos, com uma deslocação de 90°, nos níveis
horizontal e vertical das linhas de laser. Nas extremidades das linhas de laser formam-se assim 3 pontos
de intersecção, à base de linha de laser e ponto.
O ponto de prumo e o ponto de teto permitem a transferência confortável de marcações do solo
ou pavimento para o teto
Out-Of-Level: os sinais óticos indicam se o aparelho se encontra fora da margem de autonivelação.
Com a base magnética de 360°, o aparelho pode ser usado individualmente ou em combinação –
na parede, em objetos magnéticos.
– Margem de autonivelação 4°, exatidão 0,2 mm / m
Indicações gerais de segurança
Indicações de segurança
Lidar com lasers da classe 2
Use o aparelho exclusivamente conforme a nalidade de aplicação dentro das especicações.
Os aparelhos de medição e os seus acessórios não são brinquedos. Mantenha-os afastados das crianças.
Não são permitidas transformações nem alterações do aparelho, que provocam a extinção da
autorização e da especicação de segurança.
Não exponha o aparelho a esforços mecânicos, temperaturas elevadas, humidade ou vibrações fortes.
Não é permitido usar o aparelho se uma ou mais funções falharem ou a carga da/s pilha/s estiver baixa.
Radiação laser!
Não olhe para o raio laser!
Laser da classe 2
< 1 mW · 635 nm
EN 60825-1:2014
Atenção: não olhar para o raio direto ou reetido.
– Não orientar o aparelho para pessoas.
Se uma radiação de laser da classe 2 entrar nos olhos, feche conscientemente os olhos e afaste
imediatamente a cabeça do raio.
Nunca olhe para o feixe de laser nem para os seus reexos com aparelhos ópticos
(lupa, microscópio, telescópio, ...).
– Não use o laser à altura dos olhos (1,40…1,90 m).
Superfícies bem reetoras, espelhadas ou brilhantes devem ser cobertas durante a operação
com dispositivos a laser.
Em áreas de tráfego públicas, limitar ao máximo possível o feixe de laser, por intermédio de vedações
e divisórias, e assinalar a zona do laser com placas de aviso.
PT
CrossDot-Laser 5P
57
1H 1V S
Para o transporte, desligue sempre todos os lasers, trave o pêndulo e deslize o interruptor
de corrediça para a esquerda.
!
PT
Indicações de segurança
Lidar com radiação eletromagnética
O aparelho cumpre os regulamentos e valores limite relativos à compatibilidade eletromagnética
nos termos da diretiva CEM 2014/30/UE.
Observar limitações operacionais locais, como p. ex. em hospitais, aviões, estações de serviço,
ou perto de pessoas com pacemarkers. Existe a possibilidade de uma in uência ou perturbação
perigosa de aparelhos eletrónicos e devido a aparelhos eletrónicos.
Características particulares do produto
Nivelação automática do aparelho através de um sistema pendular com proteção
magnética. O aparelho é colocado na posição básica e alinha-se automaticamente.
Bloqueador de transporte LOCK: o aparelho é protegido com uma travagem
do pêndulo para o transporte.
Os díodos especiais altamente eficientes criam linhas de laser super claras em aparelhos
com tecnologia PowerBright. Estes ficam visíveis a distâncias mais longas, com iluminação
ambiente clara e em superfícies escuras.
Com a tecnologia RX-READY, os lasers de linha também podem ser usados com
condições de luminosidade desvantajosas. As linhas de laser pulsam a uma frequência
elevada e são detetadas a grandes distâncias por recetores laser especiais.
Quantidade e disposição dos lasers
Laser de cruz
H = linha de laser horizontal
V = linha de laser vertical
S = função de inclinação
Laser de 5 pontos
1
Inserção das pilhas
Abrir o compartimento (9) e colocar as pilhas
conforme os símbolos indicados. Prestar atenção
à polaridade correta.
58
14
13
12
7
8
1
9
2
1
1
10
11
1
1
2
6
5
4
3
a
b
Base magnética de 360°
CrossDot-Laser 5P
Janela de saída de laser
Interruptor de corrediça
a LIGAR
b DESLIGAR / Modo de inclinação /
Bloqueador de transporte
LED modo de inclinação / Carga das pilhas
LED ON: Modo ligado
LED OFF: Modo desligado
LED pisca: carga baixa das pilhas
Tecla de seleção de linhas de laser /
Modo de inclinação ativo
LED modo recetor manual
Modo recetor manual
Rosca para tripé 5/8” (lado inferior) com
janela de saída de laser laser de prumo
Rosca para tripé 1/4” (lado inferior)
Compartimento de pilhas (lado inferior)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Base magnética de 360°
Rosca 5/8”
Base rotativa
Olhal para fixação diretamente na parede
Magnetes aderentes fortes (parte posterior)
Rosca para tripé
1/4”/ 5/8”
(lado inferior)
10
11
12
13
14
Com a base magnética de 360°, o aparelho pode ser usado individualmente ou em combinação –
na parede, em objetos magnéticos.
Fixação na parede
O olhal (12) possibilita a fixação direta em paredes.
Fixação em objetos magnéticos
Os magnetes aderentes fortes (13) na traseira permitem
a fixação em objetos magnéticos (ver imagem).
Fixação num tripé
A base magnética de 360° pode ser enroscada em
tripés com rosca para tripé 1/4” e 5/8”.
PT
CrossDot-Laser 5P
59
3
LASER LASER LASER LASER LASER LASER
4
LASER LASER LASER LASER LASER LASER
PT
Modo de inclinação
Não solte o bloqueador de transporte, deslize o interruptor de corrediça (2) para a esquerda. Para ativar o
modo de inclinação, pressione a tecla de seleção (4) durante 3 segundos. O LED do modo de inclinação (3)
é aceso. A seguir, selecione os lasers com a tecla de seleção. A seguir podem ser traçados níveis inclinados
ou inclinações. Neste modo, as linhas de laser não se alinham automaticamente. Isso é sinalizado pelas
linhas de laser a piscar.
Nivelação horizontal e vertical
Solte o bloqueador de transporte, deslize o interruptor de corrediça (2) para a direita. A cruz de
laser e os pontos de laser aparecem. Com a tecla de seleção (4) podem ser ativadas as linhas de laser
e os pontos de laser.
Perigo devido a exposição a fortes campos magnéticos
Campos magnéticos fortes podem causar efeitos nocivos em pessoas com meios auxiliares ativos
(p. ex., pacemakers) e em dispositivos eletromecânicos (p. ex., cartões magnéticos, relógios mecânicos,
mecânica de precisão, discos rígidos).
Relativamente à influência de campos magnéticos fortes sobre as pessoas, devem ser consideradas
as respetivas disposições e regulamentos nacionais, como por exemplo o regulamento BGV B11 §14
"Campos eletromagnéticos" na República Federal da Alemanha.
Para evitar influências nocivas, mantenha ímanes a uma distância de, pelo menos, 20 cm dos implantes
e dispositivos em perigo.
Para a nivelação horizontal e vertical é preciso que o bloqueador de transporte esteja solto.
Logo que o aparelho se encontre fora da área de nivelação automática de 4°, as linhas de
laser piscam. Posicione o aparelho de modo a que se encontre dentro da área de nivelação.
As linhas de laser voltam a estar constantemente acesas.
!
60
A1
A2
2.
1.
A3
A2
A2
A1
4.
3.
A3
A2
<
0,2 mm / m = OK
Modo recetor manual
Opcional: trabalhar com o recetor laser RX
Para a nivelação a grandes distâncias ou para linhas de laser que
já não sejam visíveis, use um recetor laser RX (opcional).
Para trabalhos com o recetor laser, ligue o laser de linha premindo
a tecla 6 (modo de receção manual ON/OFF) no modo de receção
manual. A seguir, as linhas de laser pulsam a uma frequência elevada
e as linhas de laser tornam-se mais escuras. O recetor laser deteta
as linhas de laser através desta pulsação.
Observe as instruções de uso do respetivo recetor laser.
!
O modo recetor manual está preparado exclusivamente para as linhas de laser.
!
Preparativos para verificar a calibragem:
Você mesmo pode verificar a calibragem do laser. Coloque o aparelho entre 2 paredes separadas
com umnimo de 5 metros. Ligue o aparelho, solte para isso o bloqueador de transporte
(cruz do laser ligada). Use um tripé.
1. Marque o ponto A1 na parede.
2. Gire o aparelho 180º e marque o ponto A2.
Assim, temos uma referência horizontal
entre A1 e A2.
Verificar a calibragem:
Se os pontos A2 e A3 estiverem separados mais de 0,2 mm / m é necessário efetuar
uma calibragem. Contacte o seu distribuidor ou dirija-se ao departamento de assistência
da UMAREX-LASERLINER.
!
3. Coloque o aparelho o mais próximo da
parede possível à altura do ponto A1,
alinhando o aparelho.
4. Gire o aparelho 180º e marque o ponto A3.
A diferença entre A2 e A3 é a tolerância.
Calibragem
O medidor tem de ser calibrado e controlado regularmente para garantir a precisão dos resultados
de medição. Recomendamos um intervalo de calibragem de um ano.
PT
5
CrossDot-Laser 5P
61
B
C
2,5 m
1 mm = OK
PT
Controlo da linha vertival:
Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede. Fixe um fio de prumo de 2,5 m na parede,
podendo o fio mover-se livremente. Ligue o aparelho e oriente o laser vertical no sentido do fio
de prumo. A precisão está dentro da tolerância se o desvio entre a linha do laser e o fio de prumo
não for superior a ± 1 mm.
Controlo da linha horizontal:
Coloque o aparelho a uns 5 metros de uma parede e ligue a luz do laser.
Marque o ponto B na parede. Gire a cruz laser cerca de 2,5 m para a direita.
Verifique se a linha horizontal do ponto C se encontra a uma altura ± 1 mm
do ponto B. Repita o processo, mas agora girando a cruz do laser para
a esquerda.
Indicações sobre manutenção e conservação
Limpe todos os componentes com um pano levemente húmido e evite usar produtos de limpeza,
produtos abrasivos e solventes. Remova a/s pilha/s antes de um armazenamento prolongado.
Armazene o aparelho num lugar limpo e seco.
Verificar regularmente a calibragem antes do uso, assim como depois de transporte
e armazenamento prolongados.
!
Disposições da UE e eliminação
O aparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação
de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho elétrico e tem de ser recolhido e eliminado
separadamente, conforme a diretiva europeia sobre aparelhos elétricos
e eletrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em:
http://laserliner.com/info?an=crodotlas5
Dados técnicos (sujeitos a alterações técnicas. 18W10)
Margem de autonivelação
±
Exatidão ± 0,2 mm / m
Nivelamento automática
Alcance (depende da luminosidade do espaço) 20 m
Comprimento de onda laser
635
nm
Classe laser
2 / < 1 mW
Alimentação elétrica 4 x 1,5 V pilhas alcalinas (tipo AA)
Duração operacional aprox. 16 h
Condições de trabalho
0…50°C, humidade de ar máx. 80% rH,
sem condensação, altura de trabalho máx. de
4000 m em relação ao NM (nível do mar)
Condições de armazenamento -10…60°C, humidade de ar máx. 80% rH
Peso (incl. pilhas
/ sem base magnética) 535 g
Dimensões (L x A x P)
119 x 108 x 77 mm (CDL 5P)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Laserliner CrossDot-Laser 5P Manual do proprietário

Categoria
Níveis de laser
Tipo
Manual do proprietário