Sony MDX-C800REC Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação
2
Bem vindo!
Gratos pela aquisição do Leitor de Minidiscos
Sony. Este aparelho está equipado com várias
funções que se podem activar através dos
seguintes acessórios de controlo:
Acessórios opcionais
Comando rotativo RM-X4S
Telecomando sem fio RM-X91
Para além da reprodução de MDs e das
operações do rádio, pode expandir o sistema
ligando várias unidades de CD/MD
opcionais*
1
.
Quando reproduzir um disco CD TEXT*
2
num
dispositivo de CD opcional equipado com a
função CD TEXT, as informações CD TEXT
aparecem no visor.
*
1
Pode ligar carregadores de MD, de CD, leitores
de MD ou leitores de CD.
*
2
Um disco CD TEXT é um CD de áudio que inclui
informações, tais como os nomes do disco, do
artista e das faixas.
Estas informações são gravadas no disco.
Precauções
Esta etiqueta está localizada na parte inferior
do chassis.
Esta etiqueta está localizada no chassis interno
da unidade de accionamento.
• Se o seu automóvel estiver estacionado ao
sol, fazendo com que a temperatura no seu
interior aumente consideravelmente, deixe o
aparelho arrefecer antes de utilizá-lo.
• Se o aparelho não estiver a receber corrente,
verifique primeiro as ligações. Se estiver tudo
em ordem, verifique o fusível.
• Se o automóvel estiver equipado com uma
antena eléctrica, esta estica-se
automaticamente enquanto o aparelho está a
funcionar.
Não faça a montagem do MD durante a
condução.
Antes de utilizar a gravação “Timer-off” e a
função de modo de gravação contínua REC,
verifique se a bateria do veículo e o sistema
de carga da bateria estão a funcionar
correctamente. Em determinadas
circunstâncias, a utilização da gravação
“Timer-off” e da função de modo de
gravação contínua REC pode descarregar a
bateria de tal maneira que não consiga ligar o
automóvel. Para saber qual é o fluxo máximo
de corrente para as diversas ligações,
consulte o “esquema de ligações” do manual
de instalação/ligação fornecido.
Tenha cuidado se o automóvel estiver
equipado com um sistema de alarme tipo
detector de corrente eléctrica: quando
terminar de utilizar a gravação “Timer-off”
ou o modo de gravação contínua REC, a
alarme pode ser activado pois detecta uma
alteração na corrente eléctrica do automóvel.
Se tiver alguma dúvida ou problema
relacionado com o aparelho que não esteja
abrangido neste manual, contacte o agente
Sony mais próximo.
Notas sobre a gravação
Se quiser fazer uma gravação que não possa
ser repetida, faça um teste antes de efectuar a
gravação real.
EM NENHUMA EVENTUALIDADE O
VENDEDOR SERÁ RESPONSÁVEL POR
QUAISQUER AVARIAS DIRECTAS,
INCIDENTAIS OU CONSEQUENTES DE
QUALQUER NATUREZA, TAMPOUCO
POR PERDAS OU DESPESAS
RESULTANTES DE ALGUM PRODUTO
DEFEITUOSO OU DA UTILIZAÇÃO DE
QUAISQUER OUTROS PRODUTOS.
Cndensação de humidade
Num dia chuvoso ou numa zona muito
húmida, a humidade pode condensar-se nas
lentes existentes no interior do aparelho. Se tal
acontecer, o aparelho não funciona
correctamente. Neste caso, retire o disco e
aguarde cerca de uma hora até a humidade se
evaporar.
Para manter um som de alta
qualidade
Se tiver suportes para copos junto do
equipamento de áudio, tenha cuidado em não
entornar sumo ou outros refrigerantes para
cima do aparelho e do MD. Os resíduos de
açúcar acumulados no aparelho ou no MD
podem danificar as lentes do aparelho, reduzir
a qualidade do som e ainda impedir a
reprodução do som.
3
Notas sobre os MD
O disco vem dentro de uma cartridge que o
protege das dedadas e do pó. É, no entanto,
bastante resistente. Apesar disso, se o pó ou
sujidade se acumular na superfície da cartridge
ou se esta estiver deformada, o aparelho
poderá não funcionar correctamente. Para
obter melhores resultados, siga os conselhos
fornecidos abaixo.
Nunca toque na superfície propriamente
dita do disco, abrindo deliberadamente o
obturador da cartridge.
Ao ejectar o MD, o obturador pode estar
aberto. Neste caso, feche imediatamente o
obturador.
Não exponha o MD à luz solar directa ou a
fontes de calor, como saídas de ar quente. Não
deixe os MD dentro de um automóvel
estacionado ao sol, pois a temperatura no seu
interior pode subir consideravelmente.
Verifique se não deixou nenhum MD no tablier
ou na prateleira de trás do automóvel, pois a
temperatura pode ser muito elevada.
Notas sobre a colagem das
etiquetas
Verifique se colou bem as etiquetas nas
cartridges, porque se estiverem mal coladas o
MD pode ficar encravado dentro do aparelho.
Cole a etiqueta numa posição adequada.
Retire as etiquetas antigas antes de colocar as
novas.
Substitua as etiquetas que estão a descolar-se
do MD.
Limpeza
Limpe, de vez em quando, a superfície da
cartridge com um pano macio.
Proteger um MD gravado
Para proteger um MD contra desgravação, faça
deslizar a patilha localizada na parte lateral do
MD para a posição de aberta.
Com a patilha nesta posição, não pode gravar
nada no MD. Para gravar no MD, coloque a
patilha na posição de fechada.
Coloque a patilha na
posição de aberta.
Patilha
4
Índice
Localização das teclas .......................................... 5
Como começar
Reinicializar o aparelho....................................... 7
Retirar o painel frontal ........................................ 7
Ligar/desligar o aparelho................................... 8
Como utilizar o menu
— Um guia de introdução ............................. 8
Acertar o relógio................................................... 8
Leitor de MDs
Unidade CD/MD (opcional)
Ouvir um disco..................................................... 9
Reprodução repetitiva das faixas
— Reprodução Repetitiva............................ 12
Reprodução das faixas por ordem aleatória
— Reprodução Aleatória ............................. 12
Criar um programa
— Memória de programa ............................ 13
Identificação de um CD
— Lista de títulos* ........................................ 15
Localização de um disco pelo nome
— Listagem* .................................................. 17
* Funções disponíveis com a unidade de CD/MD
opcional.
Gravação de um MD
Gravação a partir das faixas de um CD ou MD
— Gravação de faixas................................... 18
Gravação de um CD ou MD completo
— Gravação de discos .................................. 20
Gravação de um CD ou MD a partir de uma
determinada ordem de faixas
— Gravação de programas.......................... 20
Gravação de um programa de rádio
— Gravação com introdução de um
intervalo de tempo........................................ 21
Montagem de um MD
Apagar uma gravação
— Função Apagar ......................................... 22
Dividir faixas gravadas
— Função Dividir ......................................... 24
Combinar faixas gravadas
— Função Combinar .................................... 25
Mover faixas gravadas
— Função Mover .......................................... 26
Identificação de um MD ................................... 26
Rádio
Memorização automática de estações
— Memória da Melhor Sintonia (BTM)..... 29
Memorização das estações pretendidas.......... 29
Recepção das estações memorizadas .............. 30
Localizar uma estação pelo nome
— Listar .......................................................... 30
RDS
Panorâmica da função RDS .............................. 31
Visualização do nome da estação .................... 31
Resintonização automática do mesmo
programa
— Frequências Alternativas (AF) ............... 31
Ouvir informações sobre a situação do
trânsito............................................................ 32
Pré-programação dos dados AF e TA nas
estações RDS .................................................. 33
Localização de uma estação através do tipo
de programa .................................................. 34
Acerto automático do relógio........................... 35
DAB
Panorâmica do sistema DAB ............................ 36
Operações básicas do DAB ............................... 36
Programar os serviços DAB automaticamente
— BTM ........................................................... 37
Programar os serviços DAB manualmente
— Programação manual da memória ........ 38
Ouvir um programa DAB ................................. 39
Programações para recepção de áudio ........... 40
Localizar um serviço DAB por tipo de
programa (PTY)............................................. 40
Outras funções
Colocar as etiquetas no comando rotativo ..... 41
Utilização do comando rotativo....................... 41
Regulação das características de som ............. 43
Atenuar rapidamente o som............................. 43
Alteração das programações do visor e do
som.................................................................. 43
Seleccionar o analisador de espectro ............... 44
Informação adicional
Manutenção ........................................................ 45
Desmontagem do aparelho............................... 46
Limitações do sistema de MD .......................... 47
Especificações ..................................................... 48
Guia de resolução de problemas...................... 49
5
Localização das teclas
Para mais informações, consulte as respectivas páginas.
MDX-C800REC
D
I
S
C
+
P
R
S
T
+
D
I
S
C
P
R
S
T
-
LIST
DSPL
OFF
PTY
ENTER
MENU
SOUND
6541
REP
2
SHUF
3
PGM
SOURCE
-
SEEK/AMS
AF TA
SHIFT
OPEN
MODE
MD REC
REC STOP
REC MENU
Xz
x
1 Botão de controlo do volume 33
2 Tecla MENU 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38,
40, 44
3 Teclas DISC/PRST +/– (mover cursor para
cima/baixo) 8, 11, 13, 14, 15, 17, 23, 24,
25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35, 37, 38,
39, 40, 44
Durante a reprodução de um CD/MD:
mudar de disco 11, 20
Durante a recepção de rádio:
seleccionar estações programadas
30, 37
Seleccionar DAB 36, 39
4
Tecla Z (ejectar) (localizada na parte da
frente do aparelho, por trás do painel
frontal) 9, 10
5 Tecla DSPL/PTY (alteração do modo do
visor/tipo de programa) 10, 11, 16, 22,
27, 31, 35, 40
6 Tecla LIST 16,
Listagem 17, 30, 39
7 Tecla SOURCE (Rádio/CD/MD) 7, 8, 9,
10, 11, 13, 17, 29, 30, 33, 36, 37, 44
8 Janela do visor
9 Tecla de reinicialização (localizada na
parte da frente do aparelho, por trás do
painel frontal) 7
0 Tecla OPEN 7, 9, 10, 18, 19, 20, 21, 22,
45
qa Tecla MD REC 18, 19, 20, 21, 22
qs Tecla SOUND 43
qd Tecla OFF* 5, 7, 8, 10
qf Teclas SEEK/AMS –/+ (cursor para a
direita/esquerda) 8, 11, 13, 14, 16, 23,
24, 25, 26, 27, 28, 30, 32, 33, 35, 38, 40,
43, 44
Sensor automático de música 11, 18, 20
Pesquisa manual 11
Procura 29, 30, 32, 36
qg Tecla ENTER 8, 9, 11, 13, 14, 15, 16, 17,
23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 32, 33, 35,
37, 38, 39, 40, 44
qh Tecla MODE 33
Durante a reprodução de CD ou MD:
seleccionar unidade CD/MD 10, 17
Durante a recepção de rádio:
seleccionar a banda 29, 30, 36, 37
qj Receptor para o telecomando sem fio
qk Tecla SHIFT 31, 32, 33, 34
ql Teclas numéricas
Durante a recepção de rádio:
selecção do número programado 29,
30, 32, 34, 37, 38
Durante a reprodução de um CD/MD:
(1) REP 12, 22
(2) SHUF 12, 22
(3) PGM 13
(5) AF 22, 31, 32, 33, 34
(6) TA 22, 32, 33, 34
w; Tecla REC MENU 18, 19, 20, 21, 22
wa Tecla REC STOP 19, 20, 21
* Aviso referente à instalação num
automóvel sem posição ACC
(acessórios) na chave de ignição
Depois de desligar a ignição, carregue em
(OFF) no aparelho durante 2 segundos
para desactivar o visor do relógio.
Se carregar rapidamente em (OFF), o visor
do relógio não se apaga, o que provoca o
desgaste da bateria.
6
Localização das teclas
Telecomando sem fio, modelo RM-X91 (opcional)
Teclas do telecomando sem fio com
funções idênticas às do aparelho.
1 Tecla OFF
2 Tecla MENU
3 Tecla SOURCE
4 Teclas SEEK/AMS (B/b)
5 Tecla SOUND
6 Tecla DSPL/PTY
7 Tecla ATT
8 Tecla LIST
9 Teclas DISC/PRST (V/v)
q; Tecla ENTER
qa Tecla MODE
qs Teclas VOL
OFF
SEEK SEEK
OPEN/CLOSE
MENU LIST
SOUND
ENTER
DISC
DISC
SOURCE
DSPL MODE
VOLATT
Notas
• Se desligar o aparelho carregando em (OFF) durante 2 segundos, não poderá utilizá-lo com o
telecomando sem fio, a não ser que carregue em (SOURCE) no aparelho ou que introduza um disco para
activar o equipamento.
• Não deixe o telecomando sem fio de crédito em locais expostos à luz solar directa, por exemplo, em cima
do tablier, do volante, etc. O comando pode ficar deformado devido ao calor.
• O gravador de MiniDisc pode não funcionar correctamente se o telecomando sem fio, estiver exposto à
incidência directa da luz solar. Se isso acontecer, aproxime o comando do receptor do aparelho.
7
Colocar o painel frontal
Introduza o eixo B do aparelho no orifício A
do painel frontal como se mostra na ilustração
e empurre o lado esquerdo para dentro.
x
Notas
Não coloque o painel frontal ao contrário.
Não faça muita pressão sobre o painel frontal
quando o colocar no aparelho.
Não carregue nem faça demasiada pressão sobre
o visor do painel frontal.
Não exponha o painel frontal à incidência directa
dos raios solares, a fontes de calor, como saídas
de ar quente do sistema de aquecimento nem o
deixe num local muito húmido. Nunca o deixe
sobre o tablier de um automóvel estacionado ao
sol, porque pode ocorrer um aumento
considerável da temperatura no interior do
automóvel.
Alarme de advertência
Se rodar a chave de ignição para a posição
OFF, sem retirar o painel frontal, o alarme de
advertência é activado e ouve-se um sinal
sonoro durante alguns segundos.
Como começar
Reinicializar o aparelho
O aparelho tem que ser reinicializado antes de
ser utilizado pela primeira vez ou após a
substituição da bateria do automóvel.
Retire o painel frontal e carregue na tecla de
reinicialização com um objecto pontiagudo
como, por exemplo, a ponta de uma
esferográfica.
Tecla de reinicialização
Nota
Se carregar na tecla de reinicialização desactiva o
relógio e algumas das informações memorizadas.
Retirar o painel frontal
Pode retirar o painel frontal para impedir que
o aparelho seja roubado.
1 Carregue em (OFF).
2 Carregue em (OPEN) e, em seguida, faça
deslizar o painel frontal para a direita e
puxe o lado esquerdo para fora.
Notas
Não coloque nada na superfície interna do painel
frontal.
Não deixe cair o painel ao retirá-lo do aparelho.
Se retirar o painel frontal com o aparelho ligado,
este desliga-se automaticamente para não
avariar os altifalantes.
Se levar o painel frontal consigo coloque-o na
caixa de transporte fornecida.
1
2
A
B
8
Ligar/desligar o aparelho
Ligar o aparelho
Carregue em (SOURCE) ou introduza o MD.
Para obter mais informações, consulte a página
9 (MD/CD) e a página 29 (rádio).
Desligar o aparelho
Carregue em (OFF) para interromper a
reprodução do MD/CD ou a recepção de rádio
(a luz da tecla e o visor mantêm-se acesos).
Carregue em (OFF) durante 2 segundos para
desligar completamente o aparelho.
Nota
Se a chave de ignição não tiver a posição ACC,
certifique-se de que o aparelho fica bem
desligado, carregando em (OFF) durante 2
segundos, para não descarregar a bateria do
automóvel.
Como utilizar o menu
— Um guia de introdução
Uma das características de funcionamento
deste aparelho é a selecção de funções/
programações num menu.
Depois de entrar no modo de menu, mova o
cursor para seleccionar cada uma das opções
com as teclas indicadas abaixo.
Acertar o relógio
O relógio tem uma indicação digital de 24
horas.
Exemplo: Para acertar o relógio para as 10:08
1 Carregue em (MENU) e, depois, várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
aparecer a indicação Clock no visor.
1 Carregue em (ENTER).
A indicação das horas começa a piscar.
2 Carregue num dos lados de
(DISC/PRST) para acertar a hora.
3 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS).
A indicação dos minutos começa a
piscar.
4 Carregue num dos lados de
(DISC/PRST) para acertar os minutos.
(DISC/PRST)
(+): para seleccionar para cima
(SEEK/AMS)
(+): para
seleccionar
para a
direita
(SEEK/AMS)
(): para
seleccionar
para a
esquerda
(DISC/PRST)
(): para seleccionar para baixo
SOURCE
Nota
No modo menu a marca v à esquerda do visor,
indica as teclas seleccionáveis de (DISC/PRST) e
(SEEK/AMS).
9
2 Carregue em (ENTER).
O relógio começa a funcionar.
Quando acabar de acertar o relógio, o visor
volta ao modo de reprodução normal.
Sugestão
Pode acertar automaticamente o relógio com a
função RDS (consulte a página 35).
Notas
Se o automóvel não tiver posição ACC
(acessórios) na chave de ignição, desligue o
aparelho antes de acertar o relógio (consulte a
página 8).
Na programação inicial, a indicação da hora
aparece quando o aparelho está desligado.
Se o modo D.INFO estiver regulado para ON, a
hora aparece sempre (página 43).
Leitor de MDs
Unidade CD/MD
(opcional)
Além de reproduzir um MD apenas com este
aparelho, também pode controlar unidades
CD/MD externas.
Nota
Se ligar uma unidade de CD com a função CD
TEXT, quando reproduzir um disco CD TEXT. as
informações CD TEXT aparecem no visor.
Ouvir um disco
Audição de um MD (com este
aparelho)
1 Carregue em (OPEN) e coloque o MD.
Etiqueta virada para cima
2 Feche o painel frontal.
A reprodução inicia-se automaticamente.
Se já tiver introduzido um MD, carregue várias
vezes em (SOURCE) até aparecer a indicação
MD e inicie a reprodução.
B Radio (indicação da banda)
MD b CD* b
* Este elemento não aparece se não estiver
ligado o equipamento opcional
correspondente.
continua na próxima página t
Z
10
Alterar os elementos do visor
Sempre que carregar em (DSPL/PTY) durante a
reprodução de MD, CD ou de um disco CD
TEXT, o elemento altera-se da seguinte forma:
V
Nome do disco*
1
/Nome do artista*
2
V
Nome da faixa*
3
V
FM Frequência ou nome da estação*
4
*
1
Se não tiver identificado o CD ou o disco CD
TEXT (Identificação de um CD na página 15),
ou pré-gravado nenhum nome no MD, a NO
D.Name aparecem no visor.
*
2
Se reproduzir um disco CD TEXT, o nome do
artista aparece no visor a seguir ao nome do
disco. (Só para discos CD TEXT que tenham o
nome do artista.)
*
3
Se não tiver pré-gravado o nome da faixa de um
disco CD TEXT ou de um MD, as indicações NO
T.Name aparecem no visor.
*
4
Se a função AF/TA estiver activada.
Depois de seleccionar a opção pretendida, o
visor muda automaticamente para o modo de
visualização dinâmica passados alguns
segundos.
No modo de visualização dinâmica todos os
elementos apresentados acima passam no visor
um por um e por ordem.
Notas
Se utilizar nomes personalizados, estes têm
sempre prioridade sobre as informações CD TEXT
originais, no caso de aparecerem.
Algumas letras não aparecem durante a
reprodução de MDs ou CDs TEXT.
Sugestão
Pode desactivar o modo de visualização dinâmica.
(Consulte Alteração das programações do visor e
do som na página 43.)
Os títulos do MD* e da faixa* aparecem na
janela do visor seguidos pelo tempo de
reprodução.
* Só se estes títulos tiverem sido pré-gravados no
MD (Alguns caracteres não aparecem).
Para Carregue em
Parar a reprodução (OFF)
Ejectar o MD (OPEN) e depois Z
Nota
Quando a última faixa do MD chegar ao fim, a
indicação de número da faixa volta à posição 1 e
a reprodução recomeça na primeira faixa do MD.
Se ligar uma unidade de MD opcional, depois de
terminada a reprodução do MD da unidade
principal, começa a reprodução do MD que se
encontra dentro da segunda unidade de MD.
Reprodução de um CD ou MD
(com uma unidade opcional de CD/MD)
1 Carregue em (SOURCE) várias vezes para
seleccionar CD ou MD.
B Rádio (indicação da banda)
MD b CD* b
* Se não ligar o aparelho de CD opcional, esta
opção não aparece no visor.
2 Carregue em (MODE) até que o
dispositivo pretendido apareça no visor.
O aparelho inicia a reprodução do CD/MD.
Tempo de reprodução
decorrido
Indicação de MD Nome do disco*/título da faixa*
Número de faixa
11
Percorrer automaticamente um
nome de disco
Auto Scroll
Se o nome do disco, do artista ou da faixa num
MD ou CD TEXT tiver mais do que 10
caracteres e a função Auto Scroll estiver
activada, as informações passam
automaticamente ao longo do visor da
seguinte maneira:
O nome do disco aparece quando o disco mudar
(se o nome do disco estiver seleccionado como
elemento do visor).
O nome da faixa aparece quando a faixa mudar
(se o nome da faixa estiver seleccionado como
elemento do visor).
O nome do disco ou da faixa aparece
dependendo da programação quando carregar
em (SOURCE) para seleccionar um MD ou um
disco CD TEXT.
Se carregar em (DSPL/PTY) para alterar o
elemento do visor, o nome do disco ou da faixa
do MD ou do disco CD TEXT desfila
automaticamente quer a função Auto Scroll
esteja activada ou não.
1 Durante a reprodução, carregue em
(MENU).
2 Carregue várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) até que a indicação A.Scrl
off apareça no visor.
3 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS) para
seleccionar A.Scrl on.
4 Carregue em (ENTER).
Para cancelar a função Auto Scroll (desfile
automático), seleccione A.Scrl off no passo 3.
Nota
Se os discos CD TEXT tiverem nomes com muitos
caracteres, pode acontecer o seguinte:
Alguns dos caracteres não aparecem.
As informações não passam no visor.
Localização de uma faixa específica
Sensor automática de música (AMS)
Durante a reprodução, carregue num dos
lados de (SEEK/AMS) e solte-o o número
de vezes correspondente ao número de
faixas que pretende saltar.
SOURCE
Localização de um ponto específico
numa faixa Pesquisa Manual
Durante a reprodução, carregue sem
soltar num dos lados de (SEEK/AMS).
Solte o botão quando localizar o ponto
pretendido.
SOURCE
Nota
Se aparecer a indicação
ou
no visor, significa que chegou ao
início ou ao fim do disco e que não pode ir para
além desse ponto.
Localização de um disco
Selecção dos discos
Quando tiver ligado uma unidade
opcional de CD/MD, carregue num dos
lados de (DISC/PRST) para seleccionar o
disco pretendido.
O aparelho inicia a reprodução do disco
pretendido na actual unidade opcional de
CD/MD.
Para localizar
as faixas
anteriores
Para localizar
as faixas
seguintes
Pesquisar no
sentido
progressivo
Pesquisar
no sentido
regressivo
12
LIST
ENTER
6541
REP
2
SHUF
3
PGM
-
SEEK/AMS
AF TA
SHIFT
MODE
Reprodução repetitiva das
faixas Reprodução Repetitiva
A reprodução do MD existente na unidade
principal é automaticamente repetida quando
chega ao fim. No modo de reprodução
repetitiva, pode seleccionar:
Repeat 1 para repetir uma faixa.
Repeat 2 para repetir um disco na unidade
opcional de CD/MD.
Durante a reprodução, carregue em (1)
(REP) repetidamente até aparecer a
programação pretendida no visor.
B Repeat 1 B Repeat 2*
Repeat off b
* Repeat 2 só está disponível se ligar uma ou
várias unidades de MD ou uma unidade de
CD opcionais.
O aparelho inicia a reprodução repetitiva.
Para voltar ao modo de reprodução normal,
seleccione Repeat off.
LIST
ENTER
6541
REP
2
SHUF
3
PGM
-
SEEK/AMS
AF TA
SHIFT
MODE
Reprodução das faixas por
ordem aleatória
Reprodução Aleatória
Pode seleccionar:
Shuf 1 para reproduzir as faixas do disco
actual por ordem aleatória.
Shuf 2 para reproduzir as faixas da
unidade opcional de CD/MD actual por
ordem aleatória.
Shuf all para reproduzir todas as faixas
nos aparelhos de CD/MD ligados (incluindo
este aparelho) por ordem aleatória.
Durante a reprodução, carregue em (2)
(SHUF) repetidamente até aparecer a
programação pretendida no visor.
B Shuf 1 B Shuf 2*
1
B Shuf all*
2
Shuf off b
*
1
Shuf 2 só está disponível se ligar uma ou
várias unidades de CD/MD opcionais.
*
2
Shuf all só está disponível se ligar uma ou
várias unidades de MD opcionais ou duas ou
mais unidades de CD opcionais.
O aparelho inicia a reprodução aleatória.
Para voltar ao modo de reprodução normal,
seleccione Shuf off.
13
Criar um programa
Memória de programa
Pode escolher as suas faixas preferidas, a partir
de um MD/CD colocado nos aparelhos de
CD/MD principais e opcionais, e criar o seu
próprio programa de maneira a reproduzir as
referidas faixas pela ordem pretendida. O
programa é guardado na memória do
aparelho. Pode seleccionar um máximo de 24
faixas por programa e um programa por cada
aparelho que tenha esta função.
1 Durante a reprodução do CD/MD,
carregue em (MENU) e depois várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
aparecer a indicação PGM Sel no visor.
2 Carregue em (ENTER).
Modo de montagem de programas
3 Seleccione a faixa pretendida.
1 Carregue várias vezes em (SOURCE)
para seleccionar este aparelho (MD
ou MD1) ou os aparelhos de CD/
MD opcionais.
B CD1* B CD2* B ...
... b MD2* b MD1 b
* Se não estiverem ligados os aparelhos
opcionais correspondentes, estes
elementos não aparecem.
2 Carregue num dos lados de
(DISC/PRST) por mais de 2 segundos
até aparecer o disco pretendido no
visor.
3 Carregue várias vezes num dos lados
de (SEEK/AMS) para seleccionar a
faixa.
Reprodução do disco nº
Unidade de reproduçãoReprodução da faixa nº
Programa nº
4 Carregue durante alguns segundos em
(ENTER).
x
5 Para continuar a introduzir faixas, repita
os passos 3 e 4.
6 Concluída a introdução das faixas,
carregue duas vezes em (MENU).
Notas
A indicação **Wait** aparece no visor
enquanto o aparelho está a ler os dados ou se
não tiver introduzido qualquer disco no
aparelho.
A indicação *Mem FULL* aparece no visor se
tentar introduzir mais do que 24 faixas num
programa.
A reprodução repetitiva e a reprodução aleatória
são interrompidas até sair do modo de
montagem do programa.
Reproduzir o programa memorizado
Se mudar a ordem dos discos colocados no
aparelho de CD/MD, não afecta a reprodução
da memória de programa.
Durante a reprodução de CD/MD,
carregue em (3) (PGM) para reproduzir o
programa memorizado.
PGM on y PGM off
Para voltar ao modo de reprodução normal,
seleccione PGM off.
14
Programa nº
Notas
A indicação NO Data aparece no visor, se não
houver faixas memorizadas no programa.
Se alguma faixa guardada na memória de
programa não fizer parte de um disco incluído
na lista de títulos, o aparelho salta essa faixa.
Se os discos incluídos na lista de títulos não
tiverem faixas guardadas na memória de
programa ou se as informações do programa
ainda não tiverem sido carregadas, a indicação
Not Ready aparece no visor.
Apagar um programa completo
1 Durante a reprodução do CD/MD,
carregue em (MENU) e depois várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
aparecer a indicação PGM Sel no visor.
2 Carregue em (ENTER).
3 Carregue várias vezes no lado () de
(DISC/PRST) até aparecer a indicação All
Erase no visor.
4 Carregue em (ENTER) durante 2
segundos.
Apaga-se o programa inteiro.
5 Carregue duas vezes em (MENU).
Adicionar faixas ao programa
1 Durante a reprodução do CD/MD,
carregue em (MENU) e depois várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
aparecer a indicação PGM Sel.
2 Carregue em (ENTER).
Se adicionar uma faixa à parte final de um
programa, ignore o passo 3.
3 Carregue várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) para seleccionar o número
de programa onde pretende introduzir
uma nova faixa.
4 Carregue em (SEEK/AMS) para
seleccionar a nova faixa.
5 Carregue em (ENTER).
A faixa seleccionada é introduzida no
número de programa e as faixas seguintes
são renumeradas.
Para continuar a introduzir faixas, repita os
passos 3 a 5.
6 Carregue duas vezes em (MENU).
Nota
Quando as 24 ranhuras estiverem preenchidas, a
indicação *Mem FULL* aparece no visor e já não
é possível introduzir mais faixas.
15
Apagar faixas de um programa
1 Durante a reprodução do CD/MD,
carregue em (MENU) e depois várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
aparecer a indicação PGM Sel no visor.
2 Carregue em (ENTER).
3 Carregue várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) para seleccionar o número
de programa com a faixa que pretende
apagar.
4 Carregue em (ENTER) durante 2
segundos.
A faixa seleccionada é apagada e as faixas
seguintes são renumeradas.
5 Carregue duas vezes em (MENU).
Identificação de um CD
Lista de títulos (Para uma unidade de CD
com a função CUSTOM FILE)
Pode identificar os discos com um nome
personalizado. Pode introduzir até 8 caracteres
para cada disco. Se identificar um CD, pode
efectuar a localização de um disco pelo nome
(página 17).
1 Comece a reproduzir o disco que quer
identificar.
2 Carregue em (MENU) e depois várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
aparecer a indicação Name Edit.
3 Carregue em (ENTER).
Modo Name Edit
O aparelho repete o disco durante a
identificação.
4 Introduza os caracteres.
1 Carregue várias vezes no lado (+) de
(DISC/PRST) para seleccionar os
caracteres pretendidos.
(A t B t C t ··· Z t 0 t 1 t 2 t
··· 9 t + t t * t / t \ t > t <
t . t )
Se carregar várias vezes no lado () de
(DISC/PRST), os caracteres aparecem
pela ordem inversa.
Se quiser introduzir um espaço em
branco entre os caracteres, seleccione
.
continua na próxima página t
16
2 Carregue no lado (+) de (SEEK/AMS)
depois de localizar o carácter
pretendido.
Se carregar no lado () de (SEEK/AMS),
recua para o carácter anterior.
3 Repita os passos 1 e 2 para
introduzir o nome completo.
5 Para voltar ao modo de reprodução
normal de CDs, carregue em (ENTER).
Sugestões
Para apagar ou corrigir um nome, introduza
para cada carácter.
Existe outra maneira de começar a identificar um
CD. Carregue em (LIST) durante 2 segundos em
vez de executar os passos 2 e 3. Também pode
terminar a operação carregando em (LIST)
durante 2 segundos em vez de executar o passo
5.
Os CDs podem ser etiquetados num aparelho
sem a função CUSTOM FILE, desde que tal
aparelho esteja ligado a um aparelho de CD que
possua a função. O nome do disco é guardado
na memória do aparelho de CD que possua a
função CUSTOM FILE.
Nota
A reprodução repetitiva, aleatória e de programa
são interrompidas até sair do modo de montagem
de nomes.
Ver a lista de títulos
Carregue em (DSPL/PTY) durante a
reprodução de um CD ou de um disco CD
TEXT.
Lista de títulos
Sempre que carregar em (DSPL/PTY)
durante a reprodução de um CD ou de um
disco CD TEXT, o elemento muda da
seguinte forma:
V
Nome da lista de titulos*
1
V
Nome da faixa*
2
V
FM Frequência ou nome da estação*
3
*
1
Se utilizar etiquetas personalizadas, estas
terão sempre prioridade sobre as
informações CD TEXT originais, sempre que
estas informações forem apresentadas no
visor.
*
2
Se ligar um dispositivo de CD opcional com a
função CD TEXT, quando reproduzir um
disco CD TEXT as informações CD TEXT
aparecem no visor.
*
3
Se a função AF/TA estiver activada.
Nota
Algumas letras não aparecem durante a
reprodução do disco MD ou CD TEXT.
17
Apagar a lista de títulos
1 Carregue em (SOURCE) repetidamente
para seleccionar o CD.
2 Carregue várias vezes em (MODE) para
seleccionar a unidade de CD equipada
com a função CUSTOM FILE.
3 Carregue em (MENU) e, depois, várias
vezes num dos lados de (DISC/PRST) até
aparecer a indicação Name Del.
4 Carregue em (ENTER).
Os nomes que acabou de memorizar
aparecem a seguir aos primeiros nomes
memorizados.
5 Carregue várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) para seleccionar o nome do
disco que pretende apagar.
Os nomes que acabou de memorizar
aparecem a seguir aos primeiros nomes
memorizados.
6 Carregue em (ENTER) durante 2
segundos.
O nome é apagado.
Repita os passos 5 e 6, se quiser apagar
outros nomes.
7 Carregue duas vezes em (MENU).
O aparelho volta ao modo de reprodução
normal de CDs.
Notas
Para apagar a lista de títulos do disco, reproduza
um CD no leitor de CD em que está guardada a
lista de títulos que quer guardar.
Se apagar uma etiqueta personalizada de um
disco CD TEXT, as informações CD TEXT originais
aparecem no visor.
Localização de um disco
pelo nome Listagem (Para uma
unidade de CD com a função CD TEXT/
CUSTOM FILE ou uma unidade de MD)
Pode utilizar esta função para os discos aos
quais foram atribuídos nomes personalizados
ou para os discos CD TEXT.
Pode localizar o disco
pelo nome personalizado: se atribuir um
nome a um CD ou um MD utilizando a
unidade de CD equipada com a função
CUSTOM FILE ou uma unidade de MD.
(Para obter mais informações sobre nomes
de discos, consulte Identificação de um
CD e Identificação de um MD nas
páginas 15 e 26).
pelas informações CD TEXT: quando
reproduzir um disco CD TEXT numa
unidade de CD equipada com a função CD
TEXT.
1 Carregue em (LIST).
O nome que atribuiu ao disco que está a ser
reproduzido aparece no visor.
2 Carregue várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) até que o disco pretendido
seja localizado.
3 Carregue em (ENTER) para reproduzir o
disco.
Notas
Se utilizar o comando sem fio, carregue em
(LIST) para voltar ao modo de reprodução
normal. Se utilizar apenas as teclas do aparelho,
o visor volta ao modo de reprodução normal 5
segundos depois.
Os nomes das faixas não aparecem no visor
durante a reprodução de MD ou de discos CD
TEXT.
Se não houver nenhum disco dentro do leitor de
CD/MD, a indicação NO Disc aparece no visor.
Se não atribuir um nome personalizado ao disco,
a indicação ******** aparece no visor.
Se utilizar etiquetas personalizadas, estas terão
sempre prioridade sobre as informações CD TEXT
originais, sempre que estas informações forem
apresentadas no visor.
Existem algumas letras que não podem ser
visualizadas durante a reprodução de MD ou de
um disco CD TEXT.
Se as informações do disco ainda não tiverem
sido lidas pelo aparelho, aparece o símbolo ?.
18
Gravação de um MD
Pode gravar faixas/discos individuais ou
faixas programadas reproduzidas num
aparelho de CD/MD ligado, na unidade de
MD do seu aparelho. Também pode gravar um
programa de rádio com a função Gravação
com introdução de um intervalo de tempo.
Notas sobre a gravação
Se o tempo total de reprodução do CD/MD for
superior ao tempo restante de gravação do MD
que está a gravar, a gravação pára quando o MD
ficar sem espaço.
Se houver uma diferença de temperatura muito
grande entre o aparelho e o MD, talvez seja
impossível fazer a gravação.
Se tentar gravar numa altura em que o aparelho
está sujeito a muitas vibrações (como, por
exemplo, durante a condução numa estrada em
más condições, etc.), o som gravado pode sofrer
quebras.
Concluída a gravação ou a montagem do MD,
ejecte o disco antes de desligar a ignição ou os
fios eléctricos do aparelho.
A montagem e a gravação estão terminadas
quando o aparelho actualiza as informações do
TOC (Índice do conteúdo) e o MD é ejectado. O
indicador luminoso localizado na parte inferior
da ranhura do MD pisca durante a actualização
das informações do TOC.
Durante a gravação ou o modo de espera de
gravação, não pode:
seleccionar outra faixa*
seleccionar outro programa de rádio*
ejectar um MD
identificar um MD
seleccionar o modo do menu.
* Só não pode ser seleccionado durante a
gravação
A indicação Protected aparece no visor quando
a patilha de protecção contra desgravação está
na posição de aberta.
A reprodução repetitiva, aleatória e de programa
são canceladas se carregar em (MD REC).
As teclas (5) (AF) e (6) (TA) não funcionam
durante a gravação.
Sugestão
O aparelho localiza automaticamente o fim da
secção gravada do MD e começa a gravar a partir
desse ponto.
Gravação a partir das
faixas de um CD ou MD
Gravação de faixas
1 Carregue em (OPEN) e introduza o MD
em que pretende gravar.
(Consulte Ouvir um disco na página 9.)
2 Reproduza o CD ou MD a partir do qual
pretende efectuar a gravação.
3 Carregue em (MD REC).
O aparelho entra em modo de espera de
gravação com a indicação z a piscar e as
teclas de gravação
((MD REC), (REC STOP) e (REC MENU))
acendem a âmbar.
4 Carregue várias vezes em (REC MENU)
até aparecer a indicação Track REC no
visor.
Sempre que carregar em (REC MENU), o
modo de gravação muda da seguinte
maneira:
B Track REC B Disc REC
Normal REC b PGM REC* b
* Se não tiver criado um programa, este
elemento não aparece.
Para que a gravação comece a partir do
ponto na faixa onde seguidamente vai
carregar em (MD REC), seleccione Normal
REC neste passo.
5 Carregue várias vezes num dos lados de
(SEEK/AMS) para seleccionar a faixa que
pretende gravar.
Tempo restante de gravação
Informações sobre o CD em reprodução
Informações sobre o CD em reprodução
19
6 Para começar a gravar, carregue
novamente em (MD REC).
O aparelho localiza o início da faixa
seleccionada e começa a gravar.
Depois, a indicação z pára de piscar e as
teclas de gravação ((MD REC), (REC STOP)
e (REC MENU)) acendem a vermelho.
Concluída a gravação da faixa, o aparelho
emite um sinal sonoro e entra
automaticamente em modo de espera de
gravação enquanto o CD ou MD continua a
ser reproduzido.
Para cancelar a gravação ou sair do modo de
espera de gravação, carregue em (REC STOP).
Introduzir posteriormente o MD em
que pretende gravar
Pode começar a gravar mesmo que o CD ou
MD, colocado no aparelho de CD/MD ligado,
esteja a ser reproduzido sem que tenha sido
colocado um MD neste gravador de MD.
1 Carregue em (MD REC).
2 Introduza um MD enquanto a indicação
REC NO Disc estiver no visor (período
de 10 segundos depois do passo 1).
3 Carregue várias vezes em (REC MENU)
até aparecer a indicação Track REC no
visor.
4 Para começar a gravar, carregue
novamente em (MD REC).
Nota
Introduza um MD enquanto a indicação REC NO
Disc estiver no visor. Se a indicação desaparecer
do visor, o modo de espera de gravação é
cancelado.
Continuação da gravação depois de
ter desligado a ignição
Modo REC Continue (continuação da
gravação)
1 Carregue em (OPEN) e introduza o MD
em que pretende gravar.
2 Reproduza o CD ou MD a partir do qual
quer gravar.
3 Carregue em (MD REC).
4 Carregue várias vezes em (REC MENU)
para seleccionar Disc REC, Track REC
ou PGM REC .
5 Para começar a gravar, carregue
novamente em (MD REC).
6 Carregue várias vezes em (REC MENU)
até aparecer a indicação Continue on
no visor.
Indicação de continuação da gravação
7 Desligue a ignição e retire o painel
frontal antes de sair do automóvel.
Durante o modo REC Continue
(continuação da gravação), continuam a
ouvir-se sinais sonoros que indicam o
estado do aparelho; os sinais sonoros só
deixam de se ouvir quando a gravação
termina. Quando roda a chave de ignição
para a posição ACC e volta a colocar o
painel frontal, a indicação REC
Complete! aparece no visor se a gravação
tiver terminado.
Notas
A utilização frequente do modo REC continue
(continuação da gravação) pode descarregar a
bateria. Verifique se a bateria está totalmente
carregada.
Não volte a ligar o motor do automóvel durante
o modo REC continue (continuação da gravação).
Se o fizer, pode concluir a gravação.
Nº da faixa do MD
Tempo de gravação
decorrido do MD
20
Gravação de um CD ou MD
completo Gravação de discos
1 Carregue em (OPEN) e introduza o MD
em que pretende gravar.
(Consulte Ouvir um disco na página 9.)
2 Reproduza o CD ou MD a partir do qual
pretende efectuar a gravação.
3 Carregue em (MD REC).
O aparelho entra em modo de espera de
gravação com a indicação z a piscar e as
teclas de gravação
((MD REC), (REC STOP) e (REC MENU))
acendem a âmbar.
4 Carregue várias vezes em (REC MENU)
até aparecer a indicação Disc REC no
visor.
5 Carregue várias vezes num dos lados de
(DISC/PRST) para seleccionar o disco a
partir do qual pretende efectuar a
gravação.
6 Carregue várias vezes num dos lados de
(SEEK/AMS) para seleccionar a faixa a
partir da qual quer começar a gravação.
Se quiser gravar o disco todo, tem de
escolher a primeira faixa.
7 Para começar a gravar, carregue
novamente em (MD REC).
A gravação começa a partir do início da
faixa em reprodução.
Depois, a indicação z pára de piscar e as
teclas de gravação ((MD REC), (REC STOP)
e (REC MENU)) acendem a vermelho.
Concluída a gravação de todas as faixas, o
aparelho emite um sinal sonoro e
entra automaticamente em modo de espera
de gravação enquanto o CD ou MD
continua a ser reproduzido.
Para cancelar a gravação ou sair do modo de
espera de gravação, carregue em (REC STOP).
Sugestão
Pode continuar a gravar, mesmo depois de ter
desligado a ignição para sair do automóvel
(consulte Continuação da gravação depois de ter
desligado a ignição na página 19).
Gravação de um CD ou MD
a partir de uma
determinada ordem de
faixas
Gravação de programas
Para utilizar esta função, tem de ter um
programa criado.
(Consulte Criar um programa na página 13.)
1 Carregue em (OPEN) e introduza o MD
em que pretende gravar.
(consulte Ouvir um disco na página 9.)
2 Carregue em (MD REC).
O aparelho entra em modo de espera de
gravação com a indicação z a piscar e as
teclas de gravação
((MD REC), (REC STOP) e (REC MENU))
acendem a âmbar.
3 Carregue várias vezes em (REC MENU)
até aparecer a indicação PGM REC no
visor.
4 Para começar a gravar, carregue
novamente em (MD REC).
O aparelho localiza o início do programa
seleccionado e começa a gravar.
Depois, a indicação z pára de piscar e as
teclas de gravação ((MD REC), (REC STOP)
e (REC MENU)) acendem a vermelho.
21
Concluída a gravação do programa, o
aparelho emite um sinal sonoro e entra
automaticamente em modo de espera de
gravação enquanto o CD ou MD continua a
ser reproduzido.
Para cancelar a gravação ou sair do modo de
espera de gravação, carregue em (REC STOP).
Notas
Se não criou um programa, a indicação PGM
REC não aparece no passo 3.
Se tiver criado um programa que inclua o MD a
reproduzir neste gravador, a indicação Not
Ready aparece no passo 3. Se isso acontecer,
tem de apagar a faixa do programa.
Sugestão
Pode continuar a gravar, mesmo depois de ter
desligado a ignição para sair do automóvel
(consulte Continuação da gravação depois de ter
desligado a ignição na página 19).
Gravação de um programa
de rádio
Gravação com introdução de um
intervalo de tempo
Se gravar a partir de uma transmissão de
rádio, os primeiros segundos de gravação
perdem-se, normalmente, devido ao tempo
que se perde a preparar a gravação e a carregar
nas teclas. Para impedir que tal aconteça, a
função Gravação com introdução de um
intervalo de tempo guarda constantemente
um máximo de 10 segundos dos dados áudio
mais recentes na memória temporária. Quando
começa a gravar um programa de rádio, a
gravação começa realmente com os 10
segundos de dados áudio guardados na
memória temporária. Também pode fazer a
gravação sem utilizar os 10 segundos pré-
gravados.
1 Carregue em (OPEN) e introduza o MD
em que pretende gravar.
(Consulte Ouvir um disco na página 9.)
2 Sintonize a estação pretendida (página
30).
3 Carregue em (MD REC).
O aparelho entra em modo de espera de
gravação com a indicação z a piscar e as
teclas de gravação ((MD REC), (REC STOP)
e (REC MENU)) acendem a âmbar.
4 Carregue várias vezes em (REC MENU)
até aparecer a indicação TM REC no
visor.
Para que a gravação comece a partir do
ponto no programa onde seguidamente vai
carregar em (MD REC), seleccione Normal
REC neste passo.
5 Para começar a gravar, carregue
novamente em (MD REC).
O aparelho começa a gravar com os 10
segundos de dados áudio guardados na
memória temporária.
Depois, a indicação z pára de piscar e as
teclas de gravação ((MD REC), (REC STOP)
e (REC MENU)) acendem a vermelho.
Para fazer uma pausa na gravação, carregue
em (MD REC).
Para cancelar a gravação ou sair do modo de
espera de gravação, carregue em (REC STOP).
Notas
Se interromper a gravação de um programa de
rádio, o aparelho grava um número de faixa
nesse ponto.
Durante a gravação, não pode sintonizar mais
estações. Faça uma pausa na gravação antes de
tentar sintonizar outra estação.
Não pode activar a função TA durante a
gravação de um programa de rádio. Não pode
iniciar a gravação de um programa de rádio se a
função TA também estiver activada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262

Sony MDX-C800REC Instruções de operação

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Instruções de operação