Sony DSC-TX10 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
4-265-636-73(1)
DSC-TX10
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmera fotográfica digital / Manual de instruções PT
PT
2
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
o aparelho à chuva ou umidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE
ELÉCTRICO, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS
INSTRUÇÕES
Se a forma da ficha não encaixar na tomada de alimentação, use um acessório adaptador de
ficha com configuração adequada para a tomada de alimentação.
[ Bateria
A bateria poderá explodir, causar incêndios ou até mesmo queimaduras químicas, se
utilizada de modo incorreto. Observe os seguintes cuidados:
Não desmonte o aparelho.
Não bata e nem exponha a bateria a choques ou força, por exemplo, martelar, derrubar ou
pisar na bateria.
Não provoque curto-circuito e nem deixe que objetos metálicos entrem em contato com
os terminais da bateria.
Não exponha a bateria a altas temperaturas, acima de 60°C, por exemplo, sob a
incidência direita da luz solar ou no interior de um carro estacionado ao sol.
Não queime nem jogue a bateria no fogo.
Não manuseie baterias de íon-lítio danificadas ou que estejam com vazamento.
Carregue a bateria usando um carregador de bateria original da Sony ou um dispositivo
próprio carregar a bateria.
Mantenha a bateria fora do alcance de crianças pequenas.
Não molhe a bateria.
Substitua somente por um tipo igual ou equivalente recomendado pela Sony.
Descarte as baterias usadas imediatamente, conforme descrito nas instruções.
Português
ADVERTÊNCIA
ATENÇÃO
PT
3
PT
[ Adaptador CA
Conecte o adaptador CA à tomada na parede mais próxima.
Se ocorrer algum problema durante o uso do adaptador CA, desligue imediatamente a
alimentação de energia desconectando o plugue da tomada na parede.
O cabo de alimentação, se fornecido, é projetado especificamente para uso nesta câmera
apenas e não deve ser usado em outros equipamentos elétricos.
[ Clientes no Brasil
DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS
Após o uso, as pilhas e/ou baterias poderão ser entregues ao estabelecimento comercial ou
rede de assistência técnica autorizada.
PT
4
Sobre o desempenho à prova d’água, à prova de
poeira e à prova de choque da câmera
Esta câmera está equipada de forma a ser à prova d’água, à prova de poeira e à
prova de choque. Os danos causados por utilização incorreta, abusos ou não
observância da manutenção adequada da câmera não são cobertos pela
garantia limitada.
Esta câmera possui uma proteção contra água/poeira equivalente a IEC60529
IP58. Na água, a câmera é operável a uma profundidade de até 5 m por
60 minutos.
Não permita que a câmera entre em contato com água pressurizada, como
água de torneira.
Não use a câmera em fontes termais.
Use a câmera dentro do intervalo de temperatura da água recomendável de
–10 °C a +40 °C.
Em conformidade com os padrões MIL-STD 810F Method 516.5-Shock,
este produto foi testado em condição de queda de uma altura de 1,5 m sob
uma placa de madeira compensada de até 5 cm de espessura
*
.
*Dependendo das condições e das circunstâncias de utilização, nenhuma garantia
é feita em relação aos danos feitos a, ao mau funcionamento de ou ao
desempenho à prova d’água desta câmera.
No que diz respeito ao desempenho à prova de poeira ou à prova de choque,
nenhuma garantia é feita de que a câmera não ficará arranhada ou amassada.
Por vezes o desempenho à prova d’água deixa de funcionar se a câmera
sofrer um forte choque, como uma queda. Recomendamos que a câmera seja
inspecionada em uma oficina autorizada, mediante o pagamento de uma
taxa.
Os acessórios fornecidos não correspondem às especificações à prova
d’água, à prova de poeira e à prova de choque.
Notas sobre o uso da câmera antes de estar próximo à/dentro da
água
Certifique-se de que nenhum corpo estranho
como areia, cabelo ou sujeira entre na tampa
da bateria/cartão de memória ou na tampa
do multiconector. A presença de um corpo
estranho, por menor que seja, pode fazer
com que entre água na câmera.
PT
5
PT
Confirme se o anel de vedação ou as
superfícies acopladas não ficaram riscadas.
Um arranhão, por menor que seja, pode
fazer com que entre água na câmera. Se o
anel de vedação ou as superfícies acopladas
da mesma ficarem riscados, leve a câmera a
uma oficina autorizada para substituir o anel
de vedação mediante o pagamento de uma
taxa.
Se alguma partícula de poeira ou areia entrar
no anel de vedação ou nas superfícies acopladas, limpe a zona com um pano
macio que não solte nenhuma fibra. Evite que o anel de vedação seja riscado
ao tocá-lo quando estiver carregando a bateria ou usando um cabo.
Não abra/feche a tampa da bateria/cartão de memória ou a tampa do
multiconector com mãos molhadas ou com areia ou próximo à água. Isso
pode fazer com que entre água ou areia no equipamento. Antes de abrir a
tampa, realize o procedimento descrito em “Limpeza após o uso da câmera
próximo à/dentro da água”.
Abra a tampa da bateria/cartão de memória e a tampa do multiconector
quando a câmera estiver completamente seca.
Confirme sempre se a tampa da bateria/cartão de memória e a tampa do
multiconector estão travadas com segurança.
Notas sobre o uso da câmera próximo à/dentro da água
O painel de toque poderá ativar-se devido ao contato de gotas de água nos
ícones da tela. Ao usar a câmera sob/próximo à água, é recomendável que
você oculte os ícones tocando em no lado direito da tela. Toque em
por alguns segundos para exibir os ícones novamente.
O painel de toque não pode ser operado dentro da água. Use os botões da
câmera para realizar operações de captura ou reprodução.
Não permita que a câmera sofra choques como o choque resultante de um
mergulho.
Não abra a tampa da bateria/cartão de memória ou do multiconector
enquanto estiver sob/próximo à água.
Use uma caixa apropriada vendida separadamente (bolsa marinha) se for
usar a câmera a uma profundidade maior do que 5 metros.
Esta câmera afunda na água. Ponha a sua mão na pulseira para evitar que a
câmera afunde.
Poderão aparecer objetos brancos circulares em fotos com flash em baixo
d’água devido à reflexão do flash em objetos flutuantes. Isso não é um
defeito.
1 Anel de vedação
2 Superfície em contato
com o anel de vedação
PT
6
Selecione (Subaquática) na Seleção de Cena para capturar em condições
subaquáticas com menos distorções.
Caso caia alguma gota de água ou objeto estranho nas lentes, poderá não ser
possível gravar imagens claras.
Não abra a tampa da lente durante uma tempestade ou redemoinho de areia.
Limpeza após o uso da câmera próximo à/
dentro da água
Limpe sempre a câmera com água dentro de 60
minutos após o uso, e não abra a tampa da bateria/
cartão de memória antes que a limpeza acabe. É
possível que entre água ou areia em locais onde
essas substâncias não serão notadas. Se o
equipamento não for limpo, o desempenho à prova d’água poderá ser
reduzido.
Deixe a câmera submersa em água pura dentro de um recipiente adequado
por cerca de 5 minutos. Depois, agite a câmera suavemente, pressione todos
os botões e vire o botão do zoom ou a tampa da lente dentro da água para
limpar todo o sal, areia e outros materiais que estiverem alojados nos botões
ou na tampa da lente.
Após a limpeza, limpe as gotas de água com um pano macio. Deixe que a
câmera seque completamente em um local com sombra e com boa
ventilação. Não seque a câmera com um secador de cabelo; isso pode fazer
com que a câmera deforme e/ou o desempenho à prova d’água seja reduzido.
Limpe a tampa da bateria/cartão de memória ou a tampa do terminal de gotas
de água ou de poeira com um pano macio e seco.
Esta câmera foi construída de forma a que a água possa ser drenada. A água é
drenada a partir das aberturas em volta do botão de ON/OFF (Liga), botão de
zoom e outros controles. Após ter sido removida da água, deixe a câmera em
um pano seco por alguns minutos para permitir que a água drene.
Poderão aparecer bolhas quando a câmera for submersa. Isso não é um
defeito.
O corpo da câmera pode perder a cor se entrar em contato com protetor solar
ou bronzeador. Se a câmera entrar em contato com protetor solar ou
bronzeador, limpe rapidamente o equipamento.
Não deixe água salgada dentro ou na superfície da câmera. Isto pode levar à
corrosão ou à descoloração, e degradação do desempenho à prova d’água.
Para manter o desempenho à prova d’água, recomendamos que você leve a
câmera para o seu revendedor ou para uma oficina autorizada uma vez por
ano, para que o anel de vedação da tampa da bateria/cartão de memória ou da
tampa do multiconector seja substituída, mediante o pagamento de uma taxa.
PT
7
PT
Para obter detalhes sobre as operações avançadas, consulte o “Guia do Usuário
da Cyber-shot” (HTML) no CD-ROM (fornecido) usando um computador.
Para usuários do Windows:
1 Clique em [Guia do Usuário] t [Instalar].
2 Inicie o “Guia do Usuário” pelo atalho na área de trabalho.
Para usuários do Macintosh:
1 Selecione a pasta [Guia do Usuário] e copie a pasta [brp] armazenada na
pasta [Guia do Usuário] para o computador.
2 Quando a cópia for concluída, clique duas vezes em “index.html” na pasta
[brp].
Câmera (1)
Bateria recarregável NP-BN1 (1)
Cabo USB para terminal multi-usos (1)
Adaptador CA AC-UB10/UB10B (1)
Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e no Canadá) (1)
Caneta de pintura (1)
•Pulseira (1)
•CD-ROM (1)
Software aplicativo da Cyber-shot
“Guia do Usuário da Cyber-shot”
Manual de instruções (este manual) (1)
Notas sobre a impermeabilidade (1)
Consulte o “Guia do Usuário da Cyber-shot”
(HTML) no CD-ROM fornecido
Verificar os itens fornecidos
Insira o CD-ROM na unidade correspondente.
PT
8
A Microfone
B Tampa da lente
C Flash
D Luz do Cronômetro/Luz do
Obturador de sorriso/Iluminador
AF
E Lente
F Botão (Reprodução)
G Botão MOVIE (Filme)
H Tela/Painel de toque
I Botão ON/OFF (Energia/Carga)
J Lâmpada ON/OFF (Energia/
Carga)
K Botão do obturador
L Para captura: botão W/T (Zoom)
Para exibição: botão (Zoom
de reprodução)/botão
(Índice)
M Gancho para pulseira
N Conector HDMI
O Multiconector (Type3b)
P Compartimento do cartão de
memória
Q Luz de acesso
R Alavanca para ejetar bateria
S Tampa do conector
T Tampa da bateria/cartão de
memória
U Marca (TransferJet™)
V Compartimento de inserção da
bateria
W Receptáculo do tripé
Use um tripé com um parafuso
com menos de 5,5 mm. Do
contrário, não será possível
prender a câmera com firmeza e
poderão ocorrer danos na câmera.
Identificar peças
PT
9
PT
Inserir a bateria
1
Abra a tampa.
2
Insira a bateria.
Insira a bateria mantendo ao mesmo tempo a alavanca para ejetar
pressionada, conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca da
bateria fica travada após a inserção.
Recarregar a bateria
Alavanca para ejetar
Cabo de
alimentação
Para clientes nos EUA e no
Cana
Para clientes nos países/regiões fora
dos EUA e Cana
Lâmpada de energia/carga
Acesa: recarregando
Apagada: carga concluída
Piscando: Erro de
recarregamento
PT
10
Feche a tampa de forma segura; a marca amarela sob a trava deslizante deverá
ficar escondida.
Quando a lâmpada de energia/carga da câmera não acende, mesmo que o
Adaptador CA esteja conectado à câmera e à tomada, isto é sinal de que a carga
está temporariamente parada, em standby. A carga pára e entra automaticamente
em standby quando a temperatura está fora do limite de temperatura de operação
recomendado. Quando a temperatura volta ao intervalo apropriado, a carga
continua. Recomendamos que a bateria seja recarregada a uma temperatura
ambiente de 10 °C a 30 °C.
Conecte o Adaptador CA (fornecido) à tomada da parede mais próxima. Se algum
mau funcionamento ocorrer durante o uso do Adaptador CA, desconecte
imediatamente o plugue da tomada para desconectar a fonte de energia.
Quando a carga terminar, desconecte o Adaptador CA da tomada.
Certifique-se de usar apenas baterias, cabos USB para terminal multi-usos
(fornecido) e Adaptador CA (fornecido) originais da Sony.
x
Carregar conectando a um computador
A bateria pode ser carregada conectando a câmera a um computador com um
cabo USB para terminal multi-usos.
1
Abra a tampa do conector e conecte a câmera e o
Adaptador CA (fornecido) com o cabo USB para
terminal multi-usos (fornecido).
2
Conecte o Adaptador CA à tomada da parede.
A lâmpada de energia/carga acende em laranja e a carga começa.
Desligue a câmera ao carregar a bateria.
Você pode recarregar a bateria mesmo que ela esteja parcialmente
carregada.
Quando a lâmpada de energia/carga pisca e o recarregamento não está
concluído, remova a bateria e insira-a novamente.
Notas
PT
11
PT
Ao carregar por um computador, observe os seguintes pontos:
Se a câmera estiver conectada a um laptop que não esteja ligado a uma fonte de
energia, o nível de bateria do laptop irá diminuir. Não carregue por um longo
período de tempo.
– Não ligue/desligue nem reinicie o computador, e não tire o computador do modo
de hibernação quando uma conexão USB tiver sido estabelecida entre o
computador e a câmera. A câmera poderá causar um mau funcionamento. Antes
de ligar/desligar, reiniciar ou tirar o computador do modo de hibernação,
desconecte a câmera do computador.
– Nenhuma garantia é feita ao recarregar a câmera em um computador modificado
ou feito sob medida.
x
Tempo de carga
O tempo de carga é de aproximadamente 210 min. com um Adaptador CA
(fornecido).
O tempo de carregamento acima corresponde ao carregamento de uma bateria
completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. A carga pode demorar
mais dependendo das condições de uso e das circunstâncias.
x
Vida útil da bateria e número de imagens estáticas
que você pode gravar e visualizar
O número de imagens estáticas acima foi calculado tendo como base uma bateria
completamente carregada. O número de imagens estáticas pode ser menor
dependendo das condições de utilização.
O número de imagens estáticas que podem ser gravadas corresponde à captura nas
seguintes condições:
– Usando um Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) (vendido separadamente)
A bateria é usada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
Nota
Nota
Vida útil da bateria Número de imagens
Captura (imagens
estáticas)
Aprox. 125 min. Aprox. 250 imagens
Visualização (imagens
estáticas)
Aprox. 190 min. Aprox. 3800 imagens
Captura (filmes) Aprox. 60 min.
Notas
PT
12
O número em “Captura (imagens estáticas)” é baseado no padrão CIPA, e
corresponde à captura nas seguintes condições:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– [Brilho do Painel] está ajustado para [3]
– Capturar uma vez a cada 30 segundos.
– O zoom é alternado entre as extremidades W e T.
O flash pisca uma vez a cada duas vezes.
A câmera é ligada e desligada uma vez a cada dez vezes.
O tempo útil de bateria para filmes aplica-se à captura sob as seguintes condições:
– Qualidade do filme: AVCHD HQ
– Quando a captura contínua termina devido aos limites definidos (página 21),
pressione o botão MOVIE (Filme) novamente e continue a capturar. As funções
de captura, como o zoom, não funcionam.
x
Fornecimento de energia
A câmera pode ser alimentada com energia fornecida pela tomada conectando
o equipamento ao Adaptador CA, através do cabo USB para terminal multi-
usos (fornecido).
Você pode importar imagens para um computador sem precisar se preocupar
com o desgaste da bateria conectando a câmera a um computador com um
cabo USB para terminal multi-usos.
Não é possível fornecer energia sem nenhuma bateria inserida na câmera.
O fornecimento de energia através da tomada está disponível apenas quando a
câmera está em modo de reprodução ou quando é feita uma conexão entre a
câmera e um computador. Se a câmera estiver em modo de captura ou quando
você estiver alterando os ajustes da câmera, nenhuma energia será fornecida,
mesmo que você faça uma conexão USB através de um cabo USB para terminal
multi-usos.
Se você conectar a câmera a um computador com um cabo USB para terminal
multi-usos quando a câmera estiver em modo de reprodução, o visor da câmera irá
sair da tela de reprodução e passar para a tela de conexão USB. Pressione o botão
(Reprodução) para mudar para a tela de reprodução.
Notas
PT
13
PT
x
Cartões de memória que você pode usar
Inserir um cartão de memória (vendido
separadamente)
1
Abra a tampa.
2
Insira o cartão de memória (vendido separadamente).
Com o canto chanfrado voltado para a posição correta, conforme mostra
a ilustração, insira o cartão de memória até encaixar no lugar.
3
Feche a tampa de forma segura; a marca amarela sob
a trava deslizante deverá ficar escondida.
Fechar a tampa com a bateria inserida incorretamente pode danificar a
câmera.
Cartão de memória
Para imagens
estáticas
Para filmes
A
Memory Stick PRO Duo aa (apenas Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo aa
Memory Stick Duo a
B
Cartão de memória SD aa (Classe 4 ou mais
rápido)
Cartão de memória SDHC aa (Classe 4 ou mais
rápido)
Cartão de memória SDXC aa (Classe 4 ou mais
rápido)
Certifique-se de que o canto
chanfrado está na posição correta.
PT
14
Neste manual, os produtos em A são coletivamente referidos como “Memory
Stick Duo”, e os produtos em B são coletivamente referidos como cartão SD.
x
Para remover o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: empurre-o uma vez.
Bateria: deslize a alavanca para ejetá-la. Cuidado para não deixar a bateria
cair.
Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 8)
estiver acesa. Isso pode causar danos aos dados no cartão de memória/memória
interna.
Nota
Ajustar o relógio
1
Abaixe a tampa da lente.
A câmera será ligada. A lâmpada de energia irá se acender apenas quando
a câmera for iniciada.
Você também pode ligar a câmera pressionando o botão ON/OFF
(Liga).
Pode levar algum tempo para a câmera ligar e começar a operação.
2
Selecione um idioma desejado.
3
Selecione a área desejada seguindo as instruções na
tela. Em seguida, toque em [Próx.].
Tampa da lenteON/OFF (Liga)
PT
15
PT
Capturar imagens estáticas
4
Ajuste [Horário de Verão], [Format. data e hora] e [Data
e hora] e toque em [Próx.].
Meia-noite é indicado como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
5
Toque em [OK].
6
Selecione a cor do visor desejada seguindo as
instruções na tela. Em seguida, toque em [OK].
7
Quando uma mensagem introdutória [Guia na câmera]
aparecer na tela, toque em [OK].
8
Leia as precauções sobre a função à prova d’água, e
em seguida toque em [OK].
Capturar imagens estáticas/filmes
1
Pressione o botão do obturador até a metade para
acertar o foco.
Quando a imagem estiver em foco, você ouve um alarme sonoro, e o
indicador z se acende.
2
Pressione o botão do obturador até o fim.
Botão do obturador
Botão MOVIE (Filme)
PT
16
Capturar filmes
O som de operação da lente e do botão será gravado quando a função do zoom for
operada durante a captura de um filme. O som de operação do botão MOVIE
também poderá ser gravado quando a gravação do filme terminar.
A captura contínua é possível por aproximadamente 29 minutos de cada vez com
os ajustes padrões da câmera e quando a temperatura for de aproximadamente
25°C. Quando a gravação do filme terminar, você pode reiniciar a gravação
pressionando novamente o botão MOVIE. A gravação poderá parar para que a
câmera fique protegida consoante a temperatura ambiente.
x
Selecionar a próxima imagem/imagem anterior
Toque em (Seguinte)/ (Anterior) na tela.
Para reproduzir filmes, toque em (Reprodução) na parte central da tela.
Para aumentar o zoom, toque na imagem estática que está sendo reproduzida.
1
Pressione o botão MOVIE (Filme) para iniciar a
gravação.
Use o botão W/T (zoom) para alterar a escala de zoom.
2
Pressione o botão MOVIE novamente para parar a
gravação.
Notas
Visualizar imagens
1
Pressione o botão (Reprodução).
Quando as imagens de um cartão de memória gravadas com outras
câmeras são reproduzidas nesta câmera, aparece uma tela de registro
para os arquivos de dados.
(Reprodução)
PT
17
PT
x
Apagar uma imagem
1 Toque em (Apagar) t [Esta imagem].
x
Retornar para capturar imagens
Toque no ícone na tela.
Você também pode voltar para o modo de captura pressionando o botão do
obturador até a metade.
Esta câmera contém um guia de função interno. Esse guia permite que você
pesquise as funções da câmera de acordo com as suas necessidades.
Guia na câmera
1
Toque em (Guia na câmera).
A marca irá aparecer na parte inferior direita da tela durante a
visualização.
2
Selecione um método de pesquisa do [Guia na
câmera].
Guia fotografia/ reprodução: Pesquisa várias funções de operação no
modo de captura/visualização.
Guia de ícones: Pesquisa a função e o significado dos ícones exibidos.
Solução de problemas: Pesquisa os problemas comuns e as soluções
dos mesmos.
Guia da objetiva: Pesquisa funções de acordo com as suas necessidades.
Palavra-chave: Pesquisa funções por palavras-chave.
Histórico: Exibe os últimos 10 itens exibidos em [Guia na câmera].
PT
18
Outras funções usadas ao capturar ou reproduzir podem ser operadas tocando
em MENU na tela. Esta câmera está equipada com um Guia de Função que
permite selecionar facilmente as funções. Durante a exibição do guia, tente as
outras funções.
x
Itens de menu
Capturar
Introdução de outras funções
Cena captura filme Seleciona o modo de gravação de filmes.
Modo Fácil Captura imagens estáticas usando as mínimas funções.
Flash Ajusta as configurações de flash.
Cronômetro Ajusta as configurações do cronômetro.
Efeito Desfoque
Ajusta o nível de desfocalização do plano de fundo ao
capturar no modo Desfoque de plano de fundo.
Tam. Imag. Estát./
Tamanho imag.
Panorama/
Tamanho Filme/
Qualidade de
Filme
Seleciona o tamanho e a qualidade de imagens estáticas,
imagens panorâmicas ou arquivos de filme.
Ajustes de
sequência
Ajusta as configurações de captura em seqüência.
Macro Captura belas imagens de close-up de pequenos sujeitos.
EV Ajusta a exposição manualmente.
ISO Ajusta a sensibilidade luminosa.
Equilíbrio de
branco
Ajusta os tons de cor de uma imagem.
PT
19
PT
Visualizar
Equilíbrio de
branco subaq.
Ajusta as cores da captura subaquática.
Foco Seleciona o método de foco.
Modo Medição
Seleciona o modo de medição que ajusta a parte do
sujeito a medir para determinar a exposição.
Reconhecimento
de cena
Ajusta a detecção automática das condições de captura.
Efeito pele macia Ajusta o Efeito Pele Macia e o nível do efeito.
Obturador de
sorriso
Ajusta a liberação automática do obturador quando um
sorriso é detectado.
Sensibilidade
Sorriso
Ajusta a sensibilidade da função Obturador de sorriso
para detecção de sorrisos.
Detecção de face
Seleciona a detecção de faces e ajusta várias
configurações automaticamente.
Antipiscada
Ajusta a captura automática de duas imagens e seleciona
a imagem na qual os olhos não estão piscando.
Guia na câmera
Pesquisa as funções da câmera de acordo com as suas
necessidades.
Modo Fácil
Aumenta o tamanho de texto na tela para facilitar a
utilização.
Seleção de Data Seleciona a imagem desejada para visualização por data.
Calendário Seleciona a data que será reproduzida no Calendário.
Índice de Imagem Exibe várias imagens ao mesmo tempo.
Apresent. slides Seleciona um método de reprodução contínua.
Apagar Apaga uma imagem.
Envio por
TransferJet
Faz transferência de dados através do alinhamento
próximo de dois produtos equipados com TransferJet.
Pintar
Pinta uma imagem estática e salva-a como um novo
arquivo.
Retoque Retoca uma imagem usando vários efeitos.
Visualização 3D
Ajusta a reprodução de imagens capturadas no modo 3D
em uma TV 3D.
PT
20
x
Ajustar os itens
Se você tocar em MENU na captura ou durante a reprodução,
(Configurações) será fornecido como uma seleção final. Você pode alterar
os ajustes padrão na tela (Configurações).
* Se um cartão de memória não estiver inserido, (Ferramenta Memória Interna)
será exibido e apenas [Formatar] poderá ser selecionado.
Modo exibição Seleciona o formato de exibição das imagens.
Exibir grupo de
sequência
Seleciona a exibição de imagens seqüenciais por grupos
ou a exibição de todas as imagens durante a reprodução.
Proteger Protege as imagens.
Imprimir (DPOF)
Adiciona uma marca de pedido de impressão a uma
imagem estática.
Girar Gira uma imagem estática para a esquerda ou direita.
Volume Ajusta o volume.
Dados exposição
Ajusta a exibição dos dados de captura (dados Exif) do
arquivo exibido no momento na tela.
Nº de imagens no
índice
Ajusta o número de imagens exibidas na tela do índice.
Guia na câmera
Pesquisa as funções da câmera de acordo com as suas
necessidades.
Configurações de
Captura
Formato de filme/Iluminador AF/Linha de grade/Zoom
digital/Redução Ruído Vento/Guia reconhec. cena/Red.
olhos verm./Alerta de piscada/Gravar Data
Principais
Configurações
Alarme sonoro/Brilho do Painel/Language Setting/Cor
do visor/Modo de demo./Inicia/CONTROLE HDMI/
Caixa subaquática/Defin. Conexão USB/Fornec. Energia
USB/Ajuste LUN/Baixar Música/Esvaziar Música/
TransferJet/Eye-Fi/Econo. de energia
Ferramenta Cartão
Memória
*
Formatar/Cria pasta GRAV./Altera pasta GRAV./Apaga
pasta GRAV./Copiar/Número do arquivo
Configurações de
Relógio
Ajuste de região/Ajuste data e hora
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Sony DSC-TX10 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação