De Dietrich DTV302XE1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Guide d’utilisation et d’installation
de votre table vitrogril
FR
REF CONSTRUCTEUR 419
DTV302.......1,5 kW
230 V 50Hz
9962 7111 12/02
Guide for using and installing your
vitro-grill hob
GB
Guia de utilização e de instalação
da sua mesa de vidro grelhador
PT
Guía de utilización y de instalación
de su placa vitrogril
ES
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 1
6
12
2
4
8
10
6
Utilisez votre table en toute simplicité
réglage de
puissance
mise sous
tension
12
2
4
8
10
6
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 6
For any information on our products please contact us at :
De Dietrich UK Ltd
Intec 4
Wade Road
Basingstoke
RG24 8NE
tel : 01256 308000
Fax : 01256 346377
10
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 10
13
Installing your hob in complete safety
The hob can be fitted directly into the worktop
above an oven placed in its upper position
(Minimum distance1 cm).
The unit must be installed so that the mains plug is easily accessible.
According to the layout of your kitchen, you should install your hob:
C
hoice of installation
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Above a cupboard
Above an oven
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
dimensions in cm
49
26,5
Fitting
A seal exists for preventing any
humidity getting under the hob.
-Stick the seal under the rim of
the hob and lower the hob into
position on the worktop.
-This seal is supplied in the
sachet; stick it in place beneath
the hob.
fix the clips onto
the hob
CUPBOARD FRONT
Gap
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 13
15
12
2
4
8
10
6
Using your hob in all simplicity
Power
adjustment
Power on
12
2
4
8
10
6
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 15
19
Neste manual, os símbolos
abaixo identificam:
as instruções de
segurança,
os conselhos e astúcias
A sua placa em total segurança.........................20
Instale a sua placa com o máximo de segurança........21
Utilize a sua placa com toda a facilidade............23
Pequenas avarias e remédios............................25
Como resguardar e manter a sua placa limpa?...26
Sumário
Estimado(a) Cliente,
Acabou de adquirir uma placa DE DIETRICH e estamos-lhe gratos por isso.
As nossas equipas de investigação conceberam para si uma nova geração de aparelhos que pela sua
qualidade, pelo seu design e pelas suas evoluções tecnológica fazem deles produtos de excepção,
revelando assim um know-how único.
Com linhas puras e uma estética moderna, o sua nova placa DE DIETRICH integra-se harmoniosamente
na sua cozinha e alia perfeitamente facilidade de utilização e performance de cozedura.
Encontrará igualmente na gama dos produtos DE DIETRICH, uma vasta escolha de placas de cozedura,
de exaustores, de máquinas de lavar loiça e de refrigeradores integráveis, que poderá coordenar ao sua
nova placa DE DIETRICH.
Evidentemente, com a preocupação permanente de satisfazer da melhor maneira possível as suas
expectativas em relação aos nossos produtos, o nosso serviço de consumidores encontra-se à sua
disposição e à sua escuta para responder a todas as suas perguntas ou sugestões (coordenadas no final
do presente manual).
Graças a estes "novos objectos de valor" que nos servem de marcos na nossa vida do dia-a-dia, DE
DIETRICH, referência da excelência, é um verdadeiro convite para uma nova arte de bem viver.
A Marca DE DIETRICH.
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 19
20
A sua placa em total segurança
Concebemos esta placa de cozedura para ser utilizada por particulares em locais de habitação
Com a preocupação de aperfeiçoar constantemente o desempenho dos nossos produtos, reservamo-
nos o direito de modificar s suas características técnicas, funcionais ou estéticas que dependem da
evolução da técnica.
Estas mesas de cozedura destinam-se exclusivamente à cozedura de bebidas e géneros alimentícios e
não contêm nenhum componente à base de amianto.
Assegure-se de que o cabo de alimentação de um aparelho eléctrico ligado a uma tomada situada perto
da placa, não fique em contacto com as zonas de cozedura.
A placa não deve ser utilizada para pousar seja o que for.
Para a sua segurança
Se aparecer uma fenda na superfície do vidro da sua placa, desligue imediatamente o aparelho para
evitar o risco de choque eléctrico.
Para este efeito retire os fusíveis ou corte o disjuntor.
Não volte a utilizar a sua placa antes de ter mudado o vidro.
Para a cozedura, não utilize nunca papel de alumínio para cozer os alimentos, nem pouse directamente
sobre a placa produtos embalados com papel de alumínio ou produtos congelados em caixas de
alumínio.
O alumínio derreteria danificando definitivamente o seu aparelho.
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 20
21
Instale a sua placa com o máximo de segurança
A placa poderá ser encastrada directamente na
bancada, sobre o forno, desde que fique a uma
distância mínima de 1 cm deste.
O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente seja acessível.
Consoante a disposição da sua cozinha, instalará a sua placa:
E
scolha da instalação
vide
sanitaire
AVANT MEUBLE
1 cm mini
4 cm
Por cima de um móvel
com porta
Por cima de um forno
4 m
ini
26,5
49
4 mini
4 mini
30,8
51,8
48,8
26,3
4,8
Cotas em cm
49
26,5
Encastre
Uma junta garante a
impermeabilidade em relação
ao plano de trabalho.
-Esta junta está colada sobre a
mesa de cozedura, insira a
mesa directamente no recorte.
-Esta junta encontra-se no
saquinho de plástico que vem
junto na embalagem da placa.
Fixe os agrafos
fornecidos no
saquinho de
plástico
VACUO SANITARIO
FACE DIANTEIRA
DO MOVEL
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 21
Azul
neutro
terra
fase
N
L
- 230 V monofásica
Ligue os 3 fios à sua instalação de acordo
com a cor de cada fio.
O fusível da sua instalação
deve ser de 16 amperes
Verde/amarelo
Preto
22
Instale a sua placa com o máximo de segurança
Estas mesas devem ser ligadas à rede pública por intermédio de uma tomada de corrente conforme à
publicação CEI 83, ou através de um dispositivo de corte omnipolar dispondo de uma distância de aber-
tura entre os contactos de pelo menos 3 mm.
Se o cabo estiver estragado deve ser substituído pelo fabricante, pelo respectivo Serviço de Após Venda
ou por pessoa de qualificação similar a fim de evitar acidentes.
Quando se liga a mesa à corrente trifásica de 400 V2N, em caso de anomalia verifique se o fio do neutro está
bem conectado. Estas precauções também são válidas para os outros aparelhos electrónicos que possui.
O aparelho deve ser instalado de modo a que a ficha da tomada de corrente seja acessível.
Ligação
230 V
50 Hz
Potência eléctrica total
absorvida :
DTV302.......1,5 kW
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 22
23
12
2
4
8
10
6
Utilize a sua placa com toda a facilidade
regulação da
potência
ligação à
tensão
12
2
4
8
10
6
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 23
C
omo colocar em funcionamento
Antes de utilizar pela primeira vez o seu grelhador, aconselhamo-lo a limpá-lo com um pro-
duto de limpeza dissolvido em água e de o aquecer durante 5 minutos em posição
12.
Regulação da potência das zonas de
cozedura.
Esta zona de aquecimento muito rápido é comanda-
da por um doseador de regulação progressiva e
contínua, marcado de 1 a 12, o qual permite escol-
her a potência adaptada à cozedura que se preten-
de efectuar.
Quando gira a manette de comando para a direita
ou para esquerda, o indicador luminoso de
acendimento acende.
Antes de pôr os alimentos a grelhar sobre o vidro,
deixe aquecer a resistência durante
5 minutos, aproximadamente. Ponha os alimentos a
grelhar directamente sobre o vidro.
Paragem das zonas de cozedura
Volte a pôr a manette em posição 0
Utilize a sua placa com toda a facilidade
24
12
2
4
8
10
6
Deve manter-se atento durante a
utilização do grelhador.
Afaste as crianças.
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 24
Verifique a ligação ou a
conformidade da sua insta-
lação
A ligação da sua mesa é de-
feituosa.
Ao pôr em funcionamento, o
disjuntor da sua instalação salta.
O QUE DEVE
FAZER?
AS CAUSAS
POSSÍVEIS
VOCÊ CONSTATA
QUE ...
Tem alguma dúvida quanto ao funcionamento da sua placa indução ....
... isso não significa
necessariamente que existe uma avaria. Em todos casos, verificar dos seguintes indicaçoes
Pequenas avarias e remédios
U
tilize o seu vidro grelhador eficazmente
25
Seque os alimentos que vai grelhar (peixe, marisco, carne, legumes, etc.) enxugando-os com um pano
ou com papel absorvente.
A carne e o peixe podem ser untados, ligeiramente, com óleo ou com uma mistura de óleo e
especiarias, consoante queira.
A duração e temperatura de cozedura dependem da natureza e da quantidade dos alimentos a grelhar,
bem como das suas preferências.
É absolutamente proibido flamejar com álcool pedaços de carne, peixe ou outros directamente sobre o
vidro.
O sal e apimenta só devem ser postos depois de os alimentos estarem cozidos, fora do grelhador, para
evitar que o suco que contêm escorra sobre a mesa.
Não se esqueça nunca que, durante o funcionamento da mesa, a zona de cozedura aquece.
Tome as precauções necessárias.
Nunca deixe as caçarolas ou frigideiras, contendo óleo ou
gordura quente, sem serem vigiadas sobre a zona de cozedura.
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 25
26
A sua mesa limpa-se com facilidade, para o ajudar aqui vão alguns conselhos:
TIPO DE SUJIDADE
Ligeria
Acumulação de sujidade seca
Molhe bem a zona com água
quente e em seguida seque-a.
Esponja de limpeza
Molhe bem a zona com água
quente. Utilize um raspador
especial para vidro, esfregue e
finalmente seque-a.
Esfregão ou raspador
COMO PROCEDER
PRODUTOS
ACESSÓRIOS A
UTILIZAR
Creme
Esponja abrasiva
Esponja sanitária ou especial
para loiça delicada
Evitar os choques com os recipientes:
A superfície de vidro é muito resistente, mas não é inquebrável.
Não colocar utensílios de plástico sobre a superfície de cozedura enquanto ela ainda estiver
quente.
Não arrumar os produtos de
L
IMPEZA
ou
I
NFLAMAVEIS
no móvel que se encontra sob a sua placa de cozedura.
Não deixar um recipiente vazio sobre uma placa de aquecimento.
Não aquecer latas de conserva fechadas, elas podem rebentar, evidentemente esta precaução é
válida para qualquer tipo de cozedura.
Não deixar um recipiente que contenha óleo ou gordura quente sem vigilância nas zonas de
cozedura.
Não colocar qualquer caçarola na armação ou na parte ornamental
Não limpar a armação ou a parte ornamental com uma esponja abrasiva ou com um produto
abrasivo.
Como resguardar e manter a sua placa limpa?
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 26
31
12
2
4
8
10
6
Utilizar su placa con toda sencillez
Ajuste de
potencia
Puesta bajo
tensión
12
2
4
8
10
6
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 31
35
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 35
99627111_ML.qxd 07/01/03 15:56 Page 36
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

De Dietrich DTV302XE1 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário