Brevi Slex Evo Feeding chair Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
212
IT
EN
DE
FR
ES
PT
SI
HU
HR
RU
SE
NL
RO
SK
TR
BG
ZH
CS
AR
Istruzioni d’uso
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instructions d’utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de utilização
Navodila za uporabo
Használati útmutató
Upute za korištenje
Инструкция по применению
Bruksanvisning
Gebruiksaanwijzing
Instructiuni de utilizare
Návod na použitie
Kullanma Talimatları
Инструкции за употреба
使用说明
Návod k použití
3
A
B C1
C1
C2
2x
C2
2x
2x
A
1
B
D
=
=
IT- CONFIGURAZIONE SEGGIOLONE: da 6 mesi a 15 kg/36 mesi. EN- CONFIGURATIONS AS A HIGHCHAIR:
from 6 months and up to maximum 15 kgs/36 months. DE- STELLUNG VERWENDUNG ALS HOCHSTUHL: ab 6 Monaten
und bischstens 15 kg / 36 Monaten. FR- CONFIGURATION CHAISE HAUTE: de 6 mois et jusqu’au 15 kg maximum / 36
mois. ES- CONFIGURACION COMO TRONA: desde 6 meses y máximo hasta 15kg / 36 meses. PT- CONFIGURAÇÃO
COMO CADEIRA DE PAPA: desde os 6 meses até ao ximo de 15 Kgs / 36 meses. SI- KONFIGURACIJA KOT
VISOKI STOL ZA HRANJENJE: od 6 mesecev, do največ 15 kg / 36 mesecev. HU- ETESZÉK KONFIGURÁC:
6 napos kortól és maximum 15 kglyig / 36napos korig. HR- KONFIGURACIJA KAO HRANILICA: od 6 mjeseci i do
maksimalno 15 kg / 36 mjeseci RU- КОНФИГУРАЦИИ СТУЛЬЧИКА ДЛЯ КОРМЛЕНИЯ: от 6 месяцев и до 15 кг / 36
месяцев. SE- ANNDNINGSOMRÅDE; BARNSTOL: från 6 nader till 15kg / 36 månader. NL- AFGEBEELD ALS
EEN HOGE STOEL: vanaf 6 maanden tot max 15 kg / 36 maanden. RO- Congurare pentru scaun de luat masa:
de la 6 luni pana la maximum 15 kg/36 luni. SK- KONFIGURÁCIA - AKO STOLIČKA NAMENIE: od 6 mesiacov do
max. 15 kg / 36 mesiacov. TR- MAMA SANDALYESİ KULLANIM ARALIĞI: 6 aydan maksimum 15 kg / 36 aya kadar. BG-
КОНФИГУРАЦИЯ - КАТО СТОЛ ЗА ХРАНЕНЕ: от 6 месеца до максимум 15 кг. / 36 месеца. ZH- 高脚式:
6个月-体重15公斤以內 / 36个月. CS- KONFIGURACE - JAKO JÍDEL ŽIDLKA: od 6ců do max. 15 kg /
36 měsíců. AR-
20
con los pies contra una mesa o cualquier otra
estructura.
No utilizar este producto si cualquiera de sus par-
tes estuviera rota, desgarrada o faltara.
No usar este producto hasta cuando el niño no
sea capaz de sentarse por sí mismo.
Para evitar riesgos, mantener alejado el niño du-
rante las operaciones de abertura y cierre de este
producto.
Para la instalación del producto posicionarse sobre una supercie
adecuada: plana, seca y limpia. No utilizar el producto sobre su-
percies que no sean planas, o cerca de escaleras o escalones.
Mantener las bolsas de plástico fuera del alcance de los niños
para evitar riesgo de asxia. Comprobar que objetos peligrosos
como cables eléctricos, cuchillos y bebidas calientes estén fuera
del alcance del niño. Asegurarse siempre que los dispositivos de
seguridad estén bloquedos antes de usar la trona. Las operacio-
nes de montaje e instalación deben ser efectuadas únicamente
por un adulto. El producto es solo para uso doméstico.
PRECAUCIONES PARA EL USO
Atención: En la conguración trona, el respaldar debe estar
SIEMPRE en la posición más alta.
Atención: En la conguración trona, el uso del cinturón de
seguridad (componente U) NO EXCLUYE el uso de la barra de
seguridad (componente Q).
CONSEJOS PARA EL MANTENIMIENTO
Consultar la etiqueta de composición cosida en el producto para
las instrucciones de lavado. Limpiar periódicamente la partes
plásticas con un paño húmedo. Secar las partes metálicas para
evitar formaciones de óxido.
Usar sólo accesorios o recambios recomendados por BREVI MI-
LANO. El uso de accesorios no aprobados por BREVI MILANO
podría ser peligroso.
PORTUGUÊS
IMPORTANTE! LEIA
CUIDADOSAMENTE
E GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA.
CADEIRA DE MESA - CADEIRA
Prezado Cliente, agradecemos por ter escolhido um produto BREVI
MILANO.
Para cada função deve-se respeitar o âmbito de
aplicação:
CADEIRA DE PAPA: o produto é destinado a
crianças que consigam sentar-se sozinhas e
que tenham até 3 anos de idade ou máximo de
15 Kg de peso.
CADEIRA: a partir de 15 kg.
Em conformidade com a norma de segurança: EN 14988:2017
ATENÇÃO
Nunca deixar a criança sem vigilância.
USE SEMPRE O SISTEMA DE SEGU-
RANÇA.
Perigo de queda: Não permita que a criança
suba sozinha.
Utilize o produto somente com todos os com-
ponentes corretamente colocados e ajustados.
Esteja ciente do risco de lume sem proteção e
de outras fontes de calor intenso na proximida-
de do produto.
Esteja atento ao risco de queda quando a
criança empurra os pés contra a mesa ou outra
estrutura.
Não utilize este produto caso tenha algum compo-
nente partido, rasgado ou em falta.
Não utilize este produto, até que a criança consiga
sentar-se sozinha.
Para evitar ferimentos, certique-se que a criança
se mantém afastada enquanto abre ou fecha este
produto.
Ao instalar o produto, posicioná-lo sobre uma superfície adequa-
da: plana, seca e limpa. Assegure-se de que a cadeira é usada
em supercies planas, e longe de escadas e degraus. Mantenha
os sacos de plástico fora do alcance das crianças, para evitar o
risco de asxia. Certique-se de que cabos electricos, facas e
bebidas quentes estão fora do alcance da criança. Certique-se
de que os cintos de segurança estão correctamente colocados e
ajustados antes de utilizar a cadeira. A montagem e a instalação
devem sempre ser feitas por um adulto. O produto destina-se
apenas a uso doméstico.
PRECAUÇÕES DE USO
Aviso: na versão cadeira de mesa, o encosto tem que estar
SEMPRE na posição mais alta.
Aviso: na versão cadeira de mesa, a utilização do cinto de
segurança (componente U) NÃO EXCLUI a utilização da barra de
segurança. (componente Q).
PRINCIPAIS CONSELHOS PARA MANUTENÇÃO
Consulte a etiqueta têxtil cosida no produto para instruções de la-
vagem. Limpar periodicamente as partes plásticas com um pano
húmido. Secar as partes metálicas para prevenir da ferrugem.
Não usar acessórios ou componentes que não os aprovados pela
BREVI MILANO. O uso de acessórios não aprovados pela BREVI
MILANO poderá ser perigoso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Brevi Slex Evo Feeding chair Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário