Behringer ULTRABASS BX2000H Manual do usuário

Categoria
Alto-falantes da barra de som
Tipo
Manual do usuário
6 ULTRABASS BX2000H Quick Start Guide 7
Instruções de Segurança
Importantes
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
Aviso!
Terminais marcados com o símbolo
carregam corrente elétrica de magnitude
su ciente para constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes de alta qualidade
com plugues TS de ¼" ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todas as outras instalações e modi cações
devem ser efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que o encontre,
alerta-o para a leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual de instruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco de choque
eléctrico, não remover a cobertura
(ouasecção de trás). Não existem peças substituíveis por
parte do utilizador no seu interior. Para esse efeito recorrer
a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de incêndios ou
choques eléctricos o aparelho não deve ser
exposto à chuva nem à humidade. Além disso, não deve
ser sujeito a salpicos, nem devem ser colocados em cima
do aparelho objectos contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação devem ser
utilizadas, em exclusivo, por técnicos de
assistência quali cados. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação, salvo se possuir as
quali -cações necessárias. Para evitar choques eléctricos
não proceda a reparações ou intervenções, que não as
indicadas nas instruções de operação. Só o deverá fazer se
possuir as quali cações necessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto de água.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de ventilação. Instale de
acordo com as instruções do fabricante.
8. Não instale perto de quaisquer fontes de calor
tais como radiadores, bocas de ar quente, fogões de
sala ou outros aparelhos (incluindo ampli cadores)
que produzam calor.
9. Não anule o objectivo de segurança das  chas
polarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma  cha
polarizada dispõe de duas palhetas sendo uma mais larga
do que a outra. Uma  cha do tipo ligação à terra dispõe
de duas palhetas e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidos para
sua segurança. Se a  cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a substituição da
tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ou
apertos, especialmente nas  chas, extensões, e no local
de saída da unidade. Certi que-se de que o cabo eléctrico
está protegido. Veri que particularmente nas  chas, nos
receptáculos e no ponto em que o cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre conectado à rede
eléctrica com o condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de rede principal ou uma
tomada de aparelhos para desligar a unidade de
funcionamento, esta deve estar sempre acessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios especi cados
pelofabricante.
14. Utilize apenas com
o carrinho, estrutura,
tripé, suporte, ou mesa
especi cados pelo
fabricante ou vendidos
com o dispositivo.
Quandoutilizar um
carrinho, tenha cuidado ao
mover o conjunto carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante as trovoadas
ou quando não for utilizado durante longos períodos
detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve ser sempre
efectuado por pessoal quali cado. É necessária uma
reparação sempre que a unidade tiver sido de alguma
forma dani cada, como por exemplo: no caso do cabo
de alimentação ou  cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido derramado ou
objectos terem caído para dentro do dispositivo; no caso
da unidade ter estado exposta à chuva ou à humidade;
seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação deste
produto: este símbolo indica que
o produto não deve ser eliminado
juntamente com os resíduos
domésticos, segundo a Directiva
REEE (2012/19/EU) e a legislação
nacional. Este produto deverá
ser levado para um centro de recolha licenciado para a
reciclagem de resíduos de equipamentos eléctricos e
electrónicos (EEE). O tratamento incorrecto deste tipo
de resíduos pode ter um eventual impacto negativo
no ambiente e na saúde humana devido a substâncias
potencialmente perigosas que estão geralmente
associadas aos EEE. Ao mesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste produto irá contribuir
para a utilização e ciente dos recursos naturais. Paramais
informação acerca dos locais onde poderá deixar o seu
equipamento usado para reciclagem, é favor contactar
os serviços municipais locais, a entidade de gestão de
resíduos ou os serviços de recolha de resíduosdomésticos.
O MUSIC Group não se responsabiliza por perda alguma
que possa ser sofrida por qualquer pessoa que dependa,
seja de maneira completa ou parcial, de qualquer
descrição, fotogra a, ou declaração aqui contidas.
Dados técnicos, aparências e outras informações estão
sujeitas a modi cações sem aviso prévio. Todas as
marcas são propriedade de seus respectivos donos.
MIDAS, KLARK TEKNIK, TURBOSOUND, BEHRINGER,
BUGERA e DDA são marcas ou marcas registradas
do MUSIC Group IP Ltd. © MUSIC Group IP Ltd.
2014 Todos direitos reservados.
Para obter os termos de garantia aplicáveis e condições e
informações adicionais a respeito da garantia limitada do
MUSIC group, favor veri car detalhes na íntegra através
do website music-group.com/warranty.
14 15ULTRABASS BX2000H Quick Start Guide
(DE) Bedienelemente
ULTRABASS BX2000H Controls
(PT) Controles
(1) LEVEL – Dieser VU-Meter zeigt den Pegel des
Eingangssignals an, das an der Vorverstärker-
Schaltung des BX2000H anliegt.
(2) PASSIVE/ACTIVE-EINGÄNGE – Dies sind die
Eingänge für Ihren E-Bass. Die PASSIVE-Buchse ist
r passive Bässe und die ACTIVE-Buchse für aktive
Bässe mit hohen Ausgangspegeln geeignet.
(3) GAIN – Mit diesem Regler stellen Sie die
Eingangsverstärkung an Ihrem BX2000H ein.
Drehen Sie Gain ganz zurück oder drücken Sie die
MUTE-Taste, bevor Sie das Signalkabel Ihres Basses
anschließen/abziehen.
(4) FOOTSWITCH – Hier kann man über ein 6,3 mm-
Kabel einen nichtrastenden Doppelfußschalter
anschließen, um die MUTE- und FX INSERT-
E ektloop-Funktionen zu steuern (Fußschalter
optional erhältlich).
(5) COMP – Mit diesem Regler steuert man den
Schwellenwert des Kompressors. Wenn der
Signalpegel diesen Wert überschreitet, setzt die
Kompression ein und die THRESH LED leuchtet.
(6) MUTE – Drücken Sie diesen Taster, um das
Eingangssignal stummzuschalten. Die aktivierte
Taste leuchtet.
(7) BASS – Mit diesem Regler kann man den
Basspegel bei ca. 50 Hz verstärken oder
bedämpfen.
(8) DEEP – Drücken Sie diese Taste, um die Pegel
im Bassbereich von 30 bis 200 Hz anzuheben.
Die aktivierte Taste leuchtet.
(9) 140 Hz – Mit diesem Regler kann man den Pegel
im oberen Bassbereich bei ca. 140 Hz anheben
oder absenken.
(10) MIDDLE – Mit diesem Regler kann man den Pegel
im tiefen Mittenbereich bei ca. 500 Hz anheben
oder absenken.
(11) 1.6 kHz – Mit diesem Regler kann man den Pegel
im hohen Mittenbereich bei ca. 1,6 kHz anheben
oder absenken.
(12) TREBLE – Mit diesem Regler kann man den
Pegel im Höhenbereich bei ca. 7,5 kHz anheben
oder absenken.
(13) BRIGHT – Diese Taste aktiviert/deaktiviert
den BRIGHT-E ekt, der den hohen Frequenzen
im Bereich von 2 kHz bis 20 kHz mehr Brillianz
verleiht. Die aktivierte Taste leuchtet.
(14) SHAPE – Bei aktivierter SHAPE-Taste kann man
mit diesem Regler den Filterklang modi zieren.
Die Filterposition ist im Bereich von 200 Hz bis
800 Hz regelbar.
(15) SHAPE – Diese Taste aktiviert das SHAPE-Filter.
Die aktivierte Taste leuchtet.
(16) OUTPUT – Dieser Regler steuert die
Gesamtlautstärke. Wenn das Ausgangssignal
übersteuert, leuchtet die CLIP LED. Drehen Sie in
diesem Fall den Pegel zurück.
(17) SEND/TUNER – Verbinden Sie diesen Ausgang mit
dem Eingang Ihres E ektgeräts oder Tuners.
(18) RETURN – Verbinden Sie den Ausgang Ihres
E ektgeräts mit diesem Eingang. Da der
BX2000H einen seriellen E ektweg verwendet,
muss das Mischungsverhältnis am E ektgerät
eingestellt werden.
(19) DI – Über diesen symmetrischen XLR-Ausgang
speisen Sie das Audiosignal Ihres BX2000H in ein
externes Mischpult ein. Das Signal wird hinter
dem EQ abgegri en und ist unabhängig vom
OUTPUT-Regler.
(20) LINE OUT – Über diesen unsymmetrischen 6,3 mm
TRS-Ausgang verbinden Sie Ihren BX2000H mit
einem Mischer oder zweiten Verstärker, der keine
symmetrischen Eingänge besitzt.
(21) POWER-SCHALTER – Damit schalten Sie den
BX2000H ein oder aus. Der Schalter sollte
beim Betrieb des Verstärkers immer sofort
erreichbar sein.
(22) NETZANSCHLUSS – Verbinden Sie das
mitgelieferte Netzkabel mit diesem Anschluss und
einer Netzsteckdose, die für Ihr Versrkermodell
geeignet ist.
(23) PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Hier schließen
Sie Ihre Lautsprecher an. Die Ausgänge sind
parallel verdrahtet und werden mit zwei
professionellen Riegelsteckern belegt. Pol 1+ und
2+ sind positiv, Pol 1- und 2- sind negativ.
(24) FAN – Der Versrker wird mit einem
integrierten Lüfter gekühlt. Der Lüfter
und die Belüftungsö nungen dürfen nicht
blockiert werden.
Das komplette Handbuch finden Sie unter
behringer.com
(1) LEVEL – Este indicador de volume indica o nível de
sinal de entrada que é aplicado ao circuito do pré
ampli cador do BX2000H.
(2) PASSIVE/ACTIVE INPUTS – Essas são as entradas
do seu baixo elétrico. O jack PASSIVE serve para
baixos passivos, o jack ACTIVE é para baixos com
níveis de saída altos.
(3) GAIN – Use este controle para ajustar o ganho de
entrada do seu BX2000H. Vire até o mínimo ou
aperte MUTE antes de conectar ou desconectar
seu instrumento.
(4) FOOTSWITCH – Conecte um pedal duplo sem
travamento com um conector de TRS ¼" para
controlar as funções MUTE e loop de efeitos FX
INSERT. (Pedal não incluso).
(5) COMP – Use este controle para ajustar o nível
do limite do compressor. Quando o sinal exceder
o limite, a compressão será iniciada, e o LED
THRESH acenderá.
(6) MUTE – Aperte este botão para colocar o sinal de
entrada em modo mute. O botão acenderá quando
estiver habilitado.
(7) BASS – Este controle possibilita o
aumento ou corte do nível do baixo em
aproximadamente 50 Hz.
(8) DEEP – Aperte este botão para aumentar os
níveis na faixa de baixa frequência de 30 a 200 Hz.
O botão acenderá quando estiver habilitado.
(9) 140 Hz – Este controle possibilita o aumento
ou corte do nível de baixo concertante em
aproximadamente 140 Hz.
(10) MIDDLE – Este controle possibilita aumentar
ou cortar o nível de alcance baixo a médio em
aproximadamente 500 Hz.
(11) 1.6 kHz – Este controle possibilita o aumento
ou corte do nível de alcance médio a alto em
aproximadamente 1.6 kHz.
(12) TREBLE – Este controle possibilita aumentar
ou cortar o nível de alta frequência em
aproximadamente 7.5 kHz.
(13) BRIGHT – Use este botão para habilitar ou
desabilitar o efeito BRIGHT, que acrescenta um
pouco de brilho às freqüências agudas no alcance
de 2 kHz a 20 kHz. O botão acenderá quando
estiver habilitado.
(14) SHAPE – Quando o botão SHAPE estiver apertado,
esse controle pode ser usado para modi car o som
do  ltro. A posição do  ltro é ajustável de 200 Hz
a 800 Hz.
(15) SHAPE – Este botão ativa o  ltro SHAPE. O botão
acenderá quando estiver habilitado.
(16) OUTPUT – Use este controle para ajustar o volume
de saída geral. O LED CLIP acenderá se o sinal de
saída estiver em clipping. Abaixe o nível se o LED
CLIP aparecer.
(17) SEND/TUNER – Conecte esta saída à entrada do
seu dispositivo de efeitos ou a nador.
(18) RETURN – Conecte a saída do seu dispositivo de
efeitos a esta entrada. Como o BX2000H contém
um caminho de efeitos em série, a correlação do
mix deve ser ajustada no seu dispositivo de efeitos.
(19) DI – Use esta saída balanceada XLR para alimentar
o sinal de áudio proveniente do seu BX2000H
a uma mesa de mixagem externa. O acesso do
sinal é pós-EQ e é independente do controle de
saída OUTPUT.
(20) LINE OUT – Use esta saída TRS de ¼" não
balanceada para conectar o seu BX2000H a uma
mesa de mistura ou ampli cador secundário que
não tenha entrada balanceada alguma.
(21) POWER SWITCH – Use o botão POWER para ligar
ou desligar o BX2000H. Certi que-se de que o
botão POWER esteja sempre prontamente acessível
quando usar um ampli cador.
(22) POWER CONNECTION – Conecte o cabo de
alimentação incluso a esta soquete e à uma
tomada devidamente con gurada para o
seu modelo.
(23) PARALLEL SPEAKER OUTPUTS – Use essas saídas
para conectar seu alto-falante. As saídas são
conectadas em paralelo usando dois conectores
de alto-falantes com trava. Pino 1+ e 2+ são
positivos, Pino 1- e 2- são negativos.
(24) FAN – Um ventilador interno é usado para resfriar
o ampli cador. Certi que-se de que o ventilador e
as saídas de ventilação não estejam obstruídas.
Verifique o site behringer.com para obter o
manual completo “Full Manual”
16 17ULTRABASS BX2000H Quick Start Guide
ULTRABASS BX2000H Getting started
(EN) Connect the BX2000H speaker output
to your bass cabinet using a speaker cable
with professional locking connectors.
Connect the included power cable to the
BX2000H. Connect the other end to a
mains outlet properly con gured for your
particular model. DO NOT turn the power on yet.
Turn down the BX2000H GAIN and
OUTPUT controls, set all EQ controls to
center position, switch all front panel
buttons o and connect your bass guitar to the
appropriate PASSIVE or ACTIVE input.
Turn on the power by  ipping on the rear
panel power switch.
Play the loudest peaks on your bass
guitar, and adjust the GAIN so the input
meter operates approximately in the
middle. Adjust the OUTPUT control to set the overall
output volume, and also adjust it to prevent the CLIP
light from coming on regularly. Experiment with the
other controls to suit your taste.
(ES) Conecte la salida de altavoz de su
BX2000H a su recinto acústico de bajo por
medio de un cable de altavoz con
conectores profesionales con  jación.
Conecte el cable de alimentación incluido
al BX2000H. Conecte el otro extremo de
este cable a una salida de corriente del
voltaje y amperaje adecuados para ese modelo
concreto. NO ENCIENDA la unidad todavía.
Coloque al mínimo los controles GAIN y
OUTPUT del BX2000H, ajuste todos los
controles EQ a la posición central, coloque
todos los botones del panel frontal en la posición o
(desconectado) y conecte su bajo a la entrada
PASSIVE o ACTIVE adecuada.
Encienda ahora la unidad por medio del
interruptor de encendido del
panel trasero.
Toque en su bajo al máximo nivel de picos
a usar y ajuste entonces el mando GAIN
de forma que el medidor de entrada
quede aproximadamente por la zona central. Ajuste
el control OUTPUT para ajustar el volumen de salida
global y ajústelo también de forma que el piloto CLIP
no se ilumine de forma continua. Vaya probando con
el resto de controles para adaptar el sonido a
sus gustos.
(FR) Connectez la sortie SPEAKER du
BX2000H à votre ba e avec un câble
doté de connecteurs professionnels
à verrouillage.
Connectez le câble secteur fourni au
BX2000H. Connectez l'autre extrémité
du câble à une prise de courant
possédant des caractéristiques compatible avec
votre modèle d'ampli. NE METTEZ PAS encore
l'appareil sous tension à ce stade.
Baissez les réglages GAIN et OUTPUT du
BX2000H, placez tous les réglages
d'égalisation en position centrale,
relâchez tous les boutons de la face avant et
connectez votre basse à l'entrée PASSIVE ou ACTIVE,
selon votre instrument.
Mettez l'ampli sous tension à l'aide de
l'interrupteur sur la face arrière.
Jouez de votre instrument de manière à
accentuer les pics les plus forts et réglez
le GAIN a n que l'indicateur d'entrée
soit approximativement en position centrale.
Réglez le niveau OUTPUT jusqu'à obtenir le volume
général souhaité tout en veillant à ce que la LED
CLIP évite de s'allumer régulièrement. Utilisez les
autre réglages pour sculpter le son à votre goût.
(DE) Schließen Sie den BX2000H-
Lautsprecherausgang über ein
Lautsprecherkabel mit professionellen
Riegelsteckern an Ihre Bassbox an.
Schließen Sie das mitgelieferte
Netzkabel an den BX2000H an.
Schließen Sie das andere Ende des
Netzkabels an eine für Ihr Verstärkermodell
geeignete Netzsteckdose an. Schalten Sie den
BX2000H noch NICHT ein.
Drehen Sie die GAIN- und OUTPUT-
Regler des BX2000H zurück, stellen Sie
alle EQ-Regler auf die Mitteposition ein,
deaktivieren Sie alle vorderseitigen Tasten und
schließen Sie Ihren E-Bass an den geeigneten
PASSIVE- oder ACTIVE-Eingang an.
Schalten Sie den Verstärker mit einem
Druck auf den rückseitigen Power-
Schalter ein.
Spielen Sie auf Ihrem E-Bass mit den zu
erwartenden Spitzenpegeln und stellen
Sie den GAIN-Regler so ein, dass sich die
Nadel der Eingangsanzeige etwa in der Mitte
bewegt. Stellen Sie mit dem OUTPUT-Regler die
Gesamtlautstärke ein und vermeiden Sie hierbei,
dass die CLIP LED regelmäßig au euchtet. Stellen
Sie die anderen Regler wunschgemäß ein.
(PT) Conecte a saída do alto-falante
BX2000H à caixa do seu baixo usando
um cabo de alto-falantes com
conectores com trava pro ssionais.
Conecte o cabo de alimentação incluso
ao BX2000H. Conecte a outra
extremidade à uma tomada
devidamente con gurada para o seu modelo em
particular. NÃO ligue a alimentação ainda.
Abaixe os controles GAIN e OUTPUT do
BX2000H, coloque todos os controles EQ
na posição central, desligue todos os
botões do painel frontal e conecte seu baixo à
entrada que for adequada PASSIVE ou ACTIVE.
Ligue a alimentação no botão power do
painel traseiro.
Toque os sons de picos mais altos no seu
baixo, e ajuste o GAIN até que o medidor
de entrada esteja operando
aproximadamente no meio. Ajuste o controle
OUTPUT para con gurar o volume de saída geral, e
também ajuste-o para que a luz CLIP não acenda
regularmente. Experimente os outros controles de
forma que se adequem às suas preferências.
(EN) Step 3: Getting
started
(ES) Paso 3: Puesta en
marcha
(FR) Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE) Schritt 3: Erste
Schritte
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
18 ULTRABASS BX2000H Quick Start Guide 19
Other important information
1. Register online. Please register your new
MUSIC Group equipment right after you purchase it by
visiting behringer.com. Registering your purchase using
our simple online form helps us to process your repair
claims more quickly and e ciently. Also, read the terms
and conditions of our warranty, if applicable.
2. Malfunction. Should your MUSIC Group
Authorized Reseller not be located in your vicinity,
you may contact the MUSIC Group Authorized Ful ller for
your country listed under “Support” at behringer.com.
Should your country not be listed, please check if your
problem can be dealt with by our “Online Support” which
may also be found under “Support” at behringer.com.
Alternatively, please submit an online warranty claim at
behringer.com BEFORE returning the product.
3. Power Connections. Before plugging the
unit into a power socket, please make sure you are using
the correct mains voltage for your particular model.
Faulty fuses must be replaced with fuses of the same type
and rating without exception.
1. Registro online. Le recomendamos que
registre su nuevo aparato MUSIC Group justo después de
su compra accediendo a la página web behringer.com.
El registro de su compra a través de nuestro sencillo
sistema online nos ayudará a resolver cualquier
incidencia que se presente a la mayor brevedad posible.
Además, aproveche para leer los términos y condiciones de
nuestra garantía, si es aplicable en su caso.
2. Averías. En el caso de que no exista un distribuidor
MUSIC Group en las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSIC Group de su país,
que encontrará dentro del apartado “Support” de nuestra
página web behringer.com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección “Online Support”
(que también encontrará dentro del apartado “Support”
de nuestra página web) y compruebe si su problema aparece
descrito y solucionado allí. De forma alternativa, envíenos a
través de la página web una solicitud online de soporte en
periodo de garantía ANTES de devolvernos el aparato.
3. Conexiones de corriente. Antes de enchufar
este aparato a una salida de corriente, asegúrese de que dicha
salida sea del voltaje adecuado para su modelo concreto.
En caso de que deba sustituir un fusible quemado, deberá
hacerlo por otro de idénticas especi caciones, sin excepción.
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit MUSIC Group aussi vite
que possible sur le site Internet behringer.com. Le fait
d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer
les réparations plus rapidement et plus e cacement.
Prenez également le temps de lire les termes et conditions
de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas de
revendeur MUSIC Group près de chez vous, contactez le
distributeur MUSIC Group de votre pays : consultez la liste
des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de
notre site Internet behringer.com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec
notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans
la section “Support” du site behringer.com. Vous pouvez
également nous faire parvenir directement votre demande
de réparation sous garantie par Internet sur le site
behringer.com AVANT de nous renvoyer le produit.
3. Raccordement au secteur. Avant de relier
cet équipement au secteur, assurez-vous que la tension
secteur de votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement par des
modèles exactement de même taille et de même valeur
électrique — sans aucune exception.
1. Online registrieren. Bitte registrieren Sie Ihr
neues MUSIC Group-Gerät direkt nach dem Kauf auf der
Website behringer.com. Wenn Sie Ihren Kauf mit unserem
einfachen online Formular registrieren, können wir Ihre
Reparaturansprüche schneller und e zienter bearbeiten.
Lesen Sie bitte auch unsere Garantiebedingungen,
falls zutre end.
2. Funktionsfehler. Sollte sich kein MUSIC Group
Händler in Ihrer Nähe be nden, können Sie den
MUSIC Group Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter „Support“ aufgeführt ist. Sollte Ihr
Land nicht aufgelistet sein, prüfen Sie bitte, ob Ihr
Problem von unserem „Online Support“ gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer.com unter
„Support“  nden. Alternativ reichen Sie bitte Ihren
Garantieanspruch online auf behringer.com ein, BEVOR Sie
das Produkt zurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose anschließen, prüfen Sie bitte, ob Sie
die korrekte Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen müssen ausnahmslos
durch Sicherungen des gleichen Typs und Nennwerts
ersetzt werden.
1. Registre-se online. Por favor, registre seu
novo equipamento MUSIC Group logo após a compra
visitando o site behringer.com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online nos ajuda a
processar seus pedidos de reparos com maior rapidez e
e ciência. Além disso, leia nossos termos e condições de
garantia, caso seja necessário.
2. Funcionamento Defeituoso. Caso seu
fornecedor MUSIC Group não esteja localizado nas
proximidades, você pode contatar um distribuidor
MUSIC Group para o seu país listado abaixo de “Suporte”
em behringer.com. Se seu país não estiver na lista,
favor checar se seu problema pode ser resolvido com o
nosso “Suporte Online” que também pode ser achado
abaixo de “Suporte”em behringer.com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitação de garantia online em
behringer.com ANTES da devolução do produto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade à tomada,
assegure-se de que está a utilizar a voltagem correcta para
o modelo em questão. Os fusíveis com defeito terão de
ser substituídos, sem qualquer excepção, por fusíveis do
mesmo tipo e corrente nominal.
Important information
Aspectos importantes
Informations importantes
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
Audio Inputs
Active instrument input ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 1 M
Passive instrument Input ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 1 M
Return ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 1 k
Audio Outputs
Send / tuner ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 1 k
Line out ¼" TS jack, unbalanced
Impedance 100
Maximum output level 12 dBu
Direct output XLR connector, balanced
Impedance 200
Maximum output level -3 dBu
Loudspeaker outputs 2 x professional locking connectors
Minimum load impedance 4 
System Data
Preamp type Mosfet
Max power output 2000 W peak @ 4 
Power Supply
Europe/ UK/Australia/China/Korea 220-240 V~ 50/60 Hz
USA/Canada/Japan 100-120 V~ 50/60 Hz
Power consumption @ ⁄ max power 110 W
Mains connection Standard IEC receptacle
Physical
Dimensions 90 x 429 x 235 mm (3.5 x 16.9 x 9.3")
Weight 4.5 kg (9.9 lbs)
Speci cations
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Behringer ULTRABASS BX2000H Manual do usuário

Categoria
Alto-falantes da barra de som
Tipo
Manual do usuário