SBS TTACTIONCAMDG Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
P
INSTRUÇÕES PARA USO
Por favor, leia com atenção este manual antes de começar a
usar a câmera, para maximizar o desempenho e prolongar a
vida útil do produto.
APARÊNCIA E BOTÕES
1 Botão do obturador
2 Display LCD
3 Botão de alimentação
4 Lens
5 A luz indicadora de carga (vermelho )
6 Microfone
7 Operação Led (azul)
8 Seleção de Funções
9 Porta Micro USB
10 Slot para cartão Micro SD
11 Botão Reset
TELA LCD ILUSTRAÇÃO
Ligue o ‘Ação Cam : a tela LCD irá exibir o seguinte status e
as congurações:
1 Modo Câmera
2 Modo de gravação de vídeo
3 modo Veículo
4 Ícone do cartão SD ( exibido quando inserido)
5ÍconeResolução:Nomododecâmera,HIsignica5
megapixels ( 2592x1944 ) no modo de gravação de
vídeo ou no modo veículo indica 720p (1280x720) . No
mododecâmaraLOsignica1megapixel(1280x960
) de gravação de vídeo e veículo montado vai 640P
(640x480).
6 Ícone da bateria mostra o nível de carga da bateria
7 Contador: Ver até 9999
8 Temporizador: minutos e segundos de exibição
NOTA: Os ícones acima podem variar de acordo com o
estado da câmara de acção.
FORMA DE USO
Depois de ligar a câmera , você pode usar o botão de
alimentação / função para mudar em seqüência , das
seguintes formas :
No modo de gravação de vídeo e montado sobre um veículo
, pressione o botão do obturador para iniciar a gravação,
o indicador de ash de luz de trabalho , e , em seguida,
pressione-o novamente para parar ; no modo de câmera ,
pressione o botão do obturador para tirar a foto.
Como usar sua Ação Cam
Quando utilizar a câmera pela primeira vez , lembre-se:
1. Insira o micro SD ou SDHC micro (não incluído) , como
mostrado na gura a seguir. É recomendável que você usar
o cartão de alta velocidade ( pelo menos
classe 4); cartão SD com capacidade
de 8 GB permite gravar vídeo de 1h, 2h
para 16GB, 32GB de 3h , 4h para 64Gb.
Sempre desligue o Cam Ação antes
de inserir ou remover o cartão.
2. Como carregar a bateria. A Ação Cam usa uma bateria
de lítio recarregável embutida. Quando a câmara estiver
desligada, ligue-o ao PC com um cabo USB para carregar a
bateria . Durante o carregamento, a luz indicadora de carga :
desliga-se após o carregamento.
Ligar / desligar
Fonte: Pressione e segure o botão por cerca de 2
segundos , o display mostrará “ON”.
CHAVE DE IGNIÇÃO TECLA DE FUNÇÃO
CHAVE DE IGNIÇÃO TECLA DE FUNÇÃO
TECLA DE FUNÇÃO TECLA DE FUNÇÃO
Desligue: Pressione e segure o botão por cerca de 3
segundos , o display mostrará “OFF”.
NOTA:AAçãoCamdesligaautomaticamentesecar
inactiva durante 5 minutos.
Introdução
A Ação Cam tem vários modos de disparo. A conversão está
disponível através do interruptor de modo depois de ligar:
Modo de
gravação
de vídeo
HI igual a 720p ( 1280x720 , 30fps ) video
LO igual a 640P (640x480, 60 fps ) vídeo
Modo de
disparo
HI igual a 5M ( 2592 x 1944 ) resolução
LO igual a 1M ( 1280x 960) resolução
Modo
Veículo
HI igual a 720p ( 1280x720 , 30fps ) video
LO igual a 640P (640x480, 60 fps ) vídeo
1. A gravação de vídeo
Para gravar um vídeo certique-se a cam é no modo Vídeo.
O ícone
é jogado na tela.
Para iniciar a gravação: pressione e solte o ícone do
botão e [:] no visor irá piscar. Ao mesmo tempo , o LED
piscará em azul , o que signica que a gravação está em
andamento.
Parar a gravação, pressione e solte o ícone do botão
e [: ] aparece no LCD pára de piscar. Ao mesmo tempo, a
luz azul pára de piscar , o que signica que a gravação é
interrompida. Quando o cartão SD está cheio ou a bateria se
esgota , a gravação pára automaticamente eo vídeo gravado
é salvo antes de desligar o Cam ação .
2. Foto
Para tirar uma foto, certique-se a Cam Ação está no modo
de câmera : o ícone é exibido na tela. Pressione e solte o
botão : a luz azul estiver intermitente, o que signica que
poderá ter tomado uma foto. Se você é baleado mais de
9999 fotos , o LCD vai parar de qualquer maneira a 9999)
3. Gravação montadas em veículos
Para gravar um vídeo , por favor, verique se a câmara está
ligada modo Veículo.O ícone aparece na tela.
Iniciar a gravação
pressione e solte , ícone do botão e [:] no visor irá
piscar. Ao mesmo tempo , o LED azul começará a piscar , o
que signica que a gravação está em andamento.
Parar a gravação
pressione e solte ícone do botão e [:] exibido no
LCD pára de piscar. Ao mesmo tempo , o diodo emissor de
luz azul pára de piscar , o que indica o m da gravação.
Pressione o botão do obturador uma vez no modo de
visualização para iniciar a gravação , salvar um segmento
para gravar a cada 3 minutos , em seguida, começar a
gravar o próximo segmento do vídeo. Quando o cartão SD
está cheio , o primeiro segmento do vídeo serão excluídos
para liberar espaço correspondente à gravação continua.
4 . Conexão ao seu PC
4.1 Ligue o Cam Ação e conectá-lo à porta USB do PC
usando o cabo USB fornecido. La Cam vai entrar no U-
disco e as telas de LCD como na imagem a seguir:
Agora você pode visualizar suas fotos ou vídeos gravados
por Cam em seu PC.
4.2 Modo U- disco (modo PCO ) , pressione o botão do
obturador
para mudar para o modo web cam (PCC) : A
tela LCD exibe a seguinte imagem:
Agora você pode começar a web cam através
da aplicação. Para voltar ao modo de U- disco
(PCO ) , pressione o botão novamente
NOTA: O driver não precisar usar o modo web cam (PCC)
com o Windows XP ( SP3) ou superior.
5. Data e hora Ajuste
Você pode denir a hora ea data do Cam, da seguinte forma:
1 Conecte a câmera ao seu computador
2 No diretório raiz do SD para criar um novo arquivo
chamado TIMESYNC.TXT
3 Edite o seguinte texto para o novo arquivo:
[Data] + Barra de espaço + enter
01/06/2014 + Barra de espaço + enter
15:45:00 + Barra de espaço + enter
4 Salve a saída ede texto
5 Reinicie o dispositivo: ele vai acertar o relógio
Nos termos da Directiva europeia n° 2002/96/CE, este produto entra na categoria dos aparelhos eléctricos e elecrónicos sujei-
tos ás obricações de recolha selectiva e de reciclagem . É portador da marcação de racolha selectiva. Este
simbolo indica que não deve ser descartado com os outros resíduos
domésticos e deve ser depositado nos pontos de recolha adaptados, instalados pela administração local. O produto será trata-
do num centro autorizado que reutiliza e revaloriza os diversos costituintes, enquanto neutraliza es eventuais matérias nocivas
para a saúde e o ambiente. Participando na triagem selectiva, contribui para a redução do desperdício dos recursos naturais.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

SBS TTACTIONCAMDG Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário