Sony DAV-SB300 Instruções de operação

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Instruções de operação
2
PT
3
Para evitar riscos de incêndio ou
descargas eléctricas não exponha o
aparelho à chuva ou humidade.
Não instale o aparelho num espaço fechado, por
exemplo, uma estante ou um armário.
Para evitar o risco de fogo, não tape a ventilação do
aparelho com jornais, toalhas, cortinas, etc. E não
coloque velas acesas sobre o aparelho.
Para evitar o risco de incêndio ou choque eléctrico, não
coloque recipientes com líquidos, como jarras, em
cima do aparelho.
Não deite fora a pilha no lixo
doméstico; deite-a fora
correctamente, como lixo químico.
Este aparelho está
classificado como
produto CLASS 1
LASER. A etiqueta está
localizada na parte
traseira da unidade.
Precauções
Segurança
• Se deixar cair qualquer coisa dentro da caixa do
aparelho, desligue-o e mande-o verificar por um
técnico qualificado antes de voltar a utilizá-lo.
• Mesmo que tenha desligado o aparelho, este não está
desligado da corrente eléctrica enquanto estiver
ligado à tomada de parede.
• Desligue o aparelho da tomada de parede se não
tencionar utilizá-lo durante um período de tempo
prolongado. Para desligar o cabo, puxe pela ficha e
nunca pelo próprio cabo.
Instalação
• Para evitar o sobreaquecimento interno do aparelho,
permita uma circulação de ar adequada.
• Não coloque o aparelho sobre superfícies moles
(tapetes, cobertores, etc.) ou junto de materiais
(cortinas, reposteiros) que possam bloquear os
orifícios de ventilação.
• Não instale o aparelho junto de fontes de calor como,
por exemplo, radiadores ou saídas de ar quente ou
num local exposto à luz solar directa, pó excessivo,
vibrações mecânicas ou choques.
Não instale o aparelho numa posição inclinada. Este
aparelho foi concebido para funcionar apenas na
posição horizontal.
Afaste o aparelho e os discos de equipamentos com
ímanes fortes como, por exemplo, fornos de
microondas ou colunas de grandes dimensões.
Não coloque objectos pesados em cima do aparelho.
Se transportar o aparelho directamente de um local
frio para um local quente, pode provocar
condensação de humidade dentro do sistema de DVD
Home Theatre e danificar as lentes. Quando instalar o
aparelho pela primeira vez ou o transportar de um
local frio para um local quente, aguarde cerca de 30
minutos antes de o utilizar.
AVISO
3
PT
Obrigado por ter adquirido este sistema de DVD
Home Theatre da Sony. Antes de utilizar o
sistema, leia este manual na íntegra e guarde-o
para consultas futuras.
Fontes de alimentação
O cabo de alimentação CA só deve ser substituído na
assistência local qualificada.
Instalação
Coloque o sistema num local com ventilação
adequada para evitar o seu sobreaquecimento interno.
Com um volume de som alto, durante grandes
períodos de tempo, a caixa fica quente ao toque. Isto
não é uma avaria. No entanto, evite tocar na caixa.
Também, não coloque o aparelho num espaço
fechado com má ventilação já que tal poderia
provocar o seu sobreaquecimento.
• Não tape os orifícios de ventilação colocando
objectos sobre o sistema. O sistema encontra-se
equipado com um amplificador de grande potência.
Se os orifícios de ventilação estiverem bloqueados, o
aparelho pode aquecer demasiado e ocorrer uma
avaria.
Não instale o sistema sobre uma superfície mole,
como um tapete, que possa bloquear os orifícios de
ventilação existentes na parte inferior.
• Não instale o sistema junto de fontes de calor ou num
local exposto à incidência directa dos raios solares,
pó excessivo ou choques mecânicos.
Funcionamento
Se o sistema for transportado directamente de um
local frio para um local quente, ou se for colocado
numa sala muito húmida, pode ocorrer condensação
de humidade nas lentes que se encontram no seu
interior. Se esta situação ocorrer, o funcionamento do
sistema pode ser afectado. Neste caso, retire o disco e
deixe o sistema ligado durante cerca de meia hora até
que a humidade se evapore.
• Não se esqueça de retirar o disco quando transportar
o sistema. Se não o fizer, o disco pode ficar
danificado.
Regulação do volume
o aumente o volume quando estiver a ouvir um
trecho com níveis de entrada muito baixos ou sem
sinais de áudio. Se o fizer, quando reproduzir um
trecho com picos de volume, as colunas podem ficar
danificadas.
Limpeza
Limpe a caixa do aparelho, o painel e os comandos
com um pano macio ligeiramente humedecido numa
solução de detergente suave. Não utilize nenhum tipo
de esfregão abrasivo, pó de limpeza ou dissolvente
como, por exemplo, álcool ou benzina.
Se tiver dúvidas ou problemas relacionados com o
sistema, consulte o agente Sony da sua zona.
Limpeza dos discos
Não utilize o disco de limpeza CD/DVD disponível
comercialmente. Pode provocar uma avaria.
Cor do televisor
Se as colunas provocarem irregularidades na cor do
ecrã do televisor, desligue o televisor imediatamente e
volte a ligá-lo passados 15 a 30 minutos. Se a
irregularidade na cor persistir, afaste as colunas do
aparelho.
A etiqueta de denominação está localizada na parte
traseira da unidade.
Quando transportar o sistema
Quando transportar o sistema, use o seguinte
procedimento para proteger o mecanismo interno
1 Retire o disco do sistema.
2 Desligue o sistema.
3 O indicador STANDBY no sistema acende-
se e aparece “SEE YOU” no visor do painel
frontal.
4 A indicação “STANDBY” pisca no visor do
painel frontal.
5 Não aparece nada no visor do painel frontal
depois de “STANDBY” piscar (o indicador
STANDBY permanece aceso).
6 Retire a ficha da tomada de corrente.
Bem-vindo!
Precauções
AVISO IMPORTANTE
Cuidado: Este sistema pode manter
indefinidamente no ecrã do televisor uma imagem
de vídeo fixa ou um menu. Se a imagem de vídeo
fixa ou o menu permanecer no ecrã do televisor
durante um longo período de tempo, corre o risco de
danificar definitivamente o ecrã do televisor. O
risco de ocorrência de uma situação deste tipo é
maior nos televisores de retroprojecção.
4
PT
Bem-vindo!.............................................3
Precauções...............................................3
Acerca deste manual...............................6
Este sistema pode reproduzir os seguintes
discos................................................6
Nomenclatura para discos.......................6
Notas sobre os discos..............................9
Guia do visor do menu de controlo.......10
Preparativos
Desembalar ...........................................12
Colocar pilhas no telecomando.............12
Passo 1: Ligação do sistema de
colunas............................................13
Passo 2: Ligação das antenas................17
Passo 3: Ligações de componentes de TV
e vídeo.............................................18
Passo 4: Ligação do cabo
de alimentação................................20
Passo 5: Realização da Configuração
rápida..............................................20
Instalação das colunas...........................22
Ouvir discos
Ouvir discos..........................................23
Retomar a reprodução a partir do ponto
onde parou o disco..........................25
(Continuar reprodução)
Utilizar o menu do DVD.......................26
Reprodução de VIDEO CDs com funções
PBC (versão 2.0).............................27
(Reprodução PBC)
Reproduzir uma faixa de som MP3 ......28
Reprodução de ficheiros de imagem
JPEG...............................................29
Criar o seu próprio programa................32
(Reprodução de programas)
Reprodução em ordem aleatória ...........33
(Reprodução aleatória)
Reprodução repetida .............................35
(Repetição de reprodução)
Procura de um ponto particular no
disco................................................36
(Varrimento, Reprodução em
câmara-lenta)
Procurar um título/capítulo/faixa/índice/
álbum/ficheiro................................ 37
Ver as informações do disco................. 39
Regulações do som
Alterar o som ........................................44
Apreciar o som surround ...................... 46
Utilizando efeitos de som..................... 48
Utilizar várias funções
adicionais
Alterar os ângulos................................. 49
Ver as legendas..................................... 50
Bloqueio de discos................................ 51
(RESTR. CANAIS PERSON.
RESTRIÇÃO DE
REPRODUÇÃO)
Outras operações
Controlar o televisor com o telecomando
fornecido......................................... 56
Utilizar a função SONY TV
DIRECT ......................................... 58
Utilizar o vídeo ou outro aparelho........ 60
Apreciando um programa de rádio.......60
Utilizar RDS (Radio Data System).......63
Utilização do despertador..................... 64
Repor os valores predefinidos..............65
Programações e ajustes
Utilizar o ecrã de configuração............. 66
Definição do idioma do visor e da banda
sonora............................................. 67
(SELECÇÃO IDIOMA)
Definições do ecrã................................68
(CONFIGURAR ECRÃ)
Definições personalizadas ....................69
(CONFIGURAÇÃO
PERSONALIZADA)
Definições para as colunas ................... 70
(DEFINIR CANAL)
Configuração rápida e Reiniciar o
sistema............................................ 73
(CONFIGURAR)
Índice
5
PT
Informações adicionais
Resolução de problemas .......................74
Características técnicas.........................77
Glossário...............................................78
Índice de peças e controlos...................82
Lista de códigos de idioma ...................86
Lista de menus de configuração de
DVD................................................87
Índice remissivo....................................88
Referência rápida do
telecomando......................Contracapa
6
PT
As instruções deste manual descrevem os
controlos do telecomando. Também pode
utilizar os controlos do sistema se tiverem o
mesmo nome ou nomes semelhantes aos do
telecomando.
Os seguintes símbolos são usados neste
manual.
* MP3 (MPEG 1 Camada de áudio 3) é um formato
normalizado definido pela ISO/MPEG para
compressão de dados de áudio.
O logotipo “DVD VIDEO” é uma marca comercial.
Título
Secções mais longas de uma imagem ou de um
trecho musical num DVD, filme, etc., num
programa de vídeo ou todo o álbum num
programa de áudio.
Capítulo
Parte de uma imagem ou trecho de música
mais pequena do que os títulos. Um título é
composto por vários capítulos. Não é possível
gravar capítulos em discos, dependendo do
disco.
Álbum
Secção de um trecho musical ou de uma
imagem num CD de dados que contém faixas
de áudio MP3 ou ficheiros JPEG.
Faixa
Secção de uma imagem ou de um trecho
musical de um VIDEO CD, Super Audio CD,
CD ou MP3.
Indexação (Super Audio CD, CD) /
Indexação de vídeo (VIDEO CD)
Número que divide uma faixa em secções para
facilitar a localização do ponto desejado num
VIDEO CD ou num Super Audio CD. A
gravação ou não de marcas de indexação
depende do tipo de disco.
Cena
Num VIDEO CD com funções PBC
(página 27), os ecrãs de menu, imagens em
movimento e imagens fixas estão divididos em
secções chamadas “cenas”.
Acerca deste manual
Símbolo Significado
Funções disponíveis para DVD
VIDEOs, DVD-Rs/DVD-RWs no
modo vídeo e DVD+Rs/DVD+RWs
Funções disponíveis no modo
VIDEO CD
Funções disponíveis no modo de
CD
Funções disponíveis no modo de
Super Audio CD e de Audio CD
Funções disponíveis para faixas de
som MP3*
Funções disponíveis para ficheiros
JPEG
Este sistema pode
reproduzir os seguintes
discos
Formato dos
discos
Logotipo do disco
DVD VIDEO
Super Audio
CD
VIDEO CD
Audio CD
CD-R/CD-RW
(dados áudio)
(ficheiros
MP3)
(ficheiros
JPEG)
Nomenclatura para discos
Formato dos
discos
Logotipo do disco
7
PT
Ficheiro
Secção de uma imagem num CD de dados que
contém ficheiros de imagens JPEG.
Nota sobre PBC (Controlo da
reprodução) (VIDEO CDs)
Este sistema está em conformidade com a versão
1.1 e com a versão. 2.0 das normas de VIDEO
CD. Pode obter dois tipos de reprodução,
dependendo do tipo de disco.
Acerca de CDs Multi-Sessão
Este sistema pode reproduzir CDs multi-
sessão se localizar uma faixa de som MP3 na
primeira sessão. Também podem ser
reproduzidas todas as faixas de som MP3
subsequentes, gravadas nas últimas sessões.
Este sistema pode reproduzir CDs Multi-
Sessão quando um ficheiro de imagem JPEG
está contido na primeira sessão. Quaisquer
ficheiros de imagem JPEG subsequentes
gravados em sessões posteriores também
podem ser reproduzidos.
Se houver faixas de som e imagens no formato
de CD de música ou CD de vídeo gravadas na
primeira sessão, só será reproduzida a primeira
sessão.
Código de região
O sistema tem um código de região impresso na
parte de trás e só pode reproduzir DVDs com
códigos de região idênticos.
DVDs marcados com também podem ser
reproduzidos neste sistema.
Se tentar reproduzir um DVD de outro tipo, a
mensagem [Reprodução deste disco proibida
por limites de área.] aparece no ecrã do televisor.
Dependendo do tipo de DVD, pode não estar
indicado qualquer código de região mesmo que
a reprodução do DVD seja proibida pelos limites
de área.
Exemplos de discos que o
sistema não pode reproduzir
Este sistema não pode reproduzir os discos
seguintes:
CD-ROMs (excepto ficheiros com a extensão
“.MP3, “.JPG” ou “.JPEG”)
CD-Rs/CD-RWs diferentes dos gravados nos
seguintes formatos:
Formato de CD de música
Formato de CD de vídeo
Formato MP3/JPEG em conformidade com
a ISO9660* Nível 1/Nível 2 ou o
respectivo formato expandido, Joliet
Parte de dados de CD-Extras
DVD-ROMs
Discos DVD de música
DVD-RAMs
DVD-RWs no modo VR (gravação de vídeo)
Ficheiros JPEG progressivos
* Formato lógico de ficheiros e pastas em CD-ROMs,
definido pela ISO (International Organization for
Standardization)
Tipo de disco Pode
VIDEO CDs
sem funções
PBC
(discos da
versão 1.1)
Ver vídeo (imagens em
movimento) bem como ouvir
música.
VIDEO CDs
com funções
PBC
(discos da
versão 2.0)
Reproduzir software interactivo
utilizando os ecrãs de menu
mostrados no ecrã do televisor
(reprodução PBC), além das
funções de reprodução de vídeo
dos discos da versão 1.1. Além
disso, pode reproduzir imagens
fixas de alta resolução, se
estiverem incluídas no disco.
Estrutura
de DVD
Estrutura
de VIDEO
CD, Super
Audio CD
ou CD
Estrutura
MP3
Disco
Disco
Disco
Título
Capítulo
Faixa
Indíce
Álbum
Faixa
Estrutura
JPEG
Disco
Álbum
Ficheiro
ALL
continua
8
PT
Não coloque os discos seguintes:
Um DVD com um código de região diferente
(página 7, 78).
Um disco que não é nem normal nem circular
(ex., em forma de cartão, coração ou estrela).
Um disco com papel ou etiquetas coladas.
Um disco que tem autocolantes ou celofane
ainda colados.
Notas sobre o CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW
(Video mode)/DVD+R/DVD+RW
Em alguns casos, não é possível reproduzir o CD-R/
CD-RW/DVD-R/DVD-RW (Video mode)/DVD+R/
DVD+RW neste aparelho devido à qualidade de
gravação, à condição física do disco ou às
características do dispositivo de gravação e do
software de criação.
O disco não é reproduzido se não tiver sido
correctamente finalizado. Para obter mais
informações, consulte o manual de instruções do
dispositivo de gravação.
Observe que não é possível reproduzir discos criados
no formato Packet Write.
Discos de música codificados com
tecnologias de protecção de direitos de
autor
Este equipamento destina-se a reproduzir discos que
respeitem a norma de discos compactos (CD).
Actualmente, algumas editoras discográficas
comercializam vários discos de música codificados
com tecnologias de protecção de direitos de autor.
Alguns destes discos não respeitam a norma de CD e
pode não conseguir reproduzi-los neste equipamento.
Nota sobre as operações de
reprodução dos DVDs e VIDEO
CDs
Algumas das operações de reprodução de DVDs
e VIDEO CDs podem ser definidas
intencionalmente pelos fabricantes de software.
Como este sistema reproduz DVDs e VIDEO
CDs de acordo com o conteúdo dos discos
concebido pelos fabricantes de software,
algumas das operações de reprodução podem
não estar disponíveis. Consulte também as
instruções fornecidas com os DVDs ou VIDEO
CDs.
Direitos de autor
Este produto está equipado com a tecnologia de
protecção dos direitos de autor protegida por
patentes dos EUA e por outros direitos de
propriedade intelectual. A utilização desta
tecnologia de protecção de direitos de autor tem
de ser autorizada pela Macrovision Corporation
e só pode ser utilizada para visualização do CD
em casa ou em casos limitados, excepto
se expressamente autorizada pela Macrovision.
É proibido fazer a engenharia inversa ou a
desmontagem do disco.
Este sistema integra o descodificador de som
surround de matriz adaptável para Dolby*
Digital, Dolby Pro Logic (II), bem como o
sistema DTS** (Digital Surround System).
* Fabricado sob licença da Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo D são marcas
comerciais da Dolby Laboratories.
**Fabricado sob licença da Digital Theater Systems,
Inc.
“DTS” e “DTS Digital Surround” são marcas
comerciais da Digital Theater Systems, Inc.
9
PT
Manuseamento dos discos
Para manter o disco limpo, pegue-o pelas
extremidades. Não toque na sua superfície.
Não cole papéis nem fita adesiva no disco.
Não exponha o disco à incidência directa dos
raios solares ou a fontes de calor como, por
exemplo, saídas de ar quente, nem o deixe
dentro de um carro estacionado ao sol, uma
vez que a temperatura no seu interior pode
subir consideravelmente.
Depois de reproduzir o disco, guarde-o na
respectiva caixa.
Limpeza
Antes de reproduzir o disco, limpe-o com um
pano de limpeza.
Limpe o disco de dentro para fora.
Não utilize dissolventes como, por exemplo,
benzina, diluente, produtos de limpeza à venda
no mercado ou spray anti-estático destinado
aos LPs de vinil.
Este sistema apenas pode reproduzir discos
normais circulares. A utilização de discos não
circulares ou de formato não normalizado (por
ex., cartão, coração, ou em forma de estrela)
pode provocar uma avaria.
Não utilize um disco com acessórios
comercialmente disponíveis, como etiquetas ou
um aro.
Notas sobre os discos
10
PT
Utilize o menu de controlo para seleccionar uma função que queira utilizar. O visor do menu de
controlo aparece quando carrega no botão DVD DISPLAY. Para obter mais informações, consulte a
página entre parêntesis.
Lista das opções do menu de controlo
Guia do visor do menu de controlo
DISCO Mostra o nome do disco ou o tipo de disco introduzido no
sistema.
TÍTULO (DVD apenas)
(página 37)/CENA (só para VIDEO CD em
reprodução PBC) /FAIXA (VIDEO CD
apenas) (página 37)
Selecciona a secção (DVD) ou a indexação (VIDEO CD) a
reproduzir.
Exibe a cena (VIDEO CD em reprodução PBC).
SECÇÃO (DVD apenas)
(página 38)/INDEXAÇÃO (VIDEO CD
apenas) (página 38)
Selecciona a secção (DVD) ou a indexação (VIDEO CD) a
reproduzir.
ÁLBUM (MP3 apenas)
(página 28, 37)
Selecciona o álbum (MP3) a ser reproduzido.
FAIXA (só para Super Audio CD/
CD/MP3) (página 28, 37)
Selecciona a faixa (Super Audio CD/CD/MP3) a reproduzir.
INDEXAÇÃO (só para Super
Audio CD/CD) (página 38)
Mostra a indexação e selecciona o índice (Super Audio CD) a
ser reproduzido.
HORA (página 38) Verifica o tempo decorrido e o tempo restante de reprodução.
Introduz a codificação de tempo para procura de músicas e
imagens.
2: FRANCÊS
3: ESPANHOL
1: INGLÊS
Seleccionar:
LEGENDA
ENTER
DVD
DVD
1 2
(
2 7
)
TÍTULO12
1 8
(
3 4
)
T
1 : 3 2 : 5 5
Número do título de reprodução
actual (VIDEO CD/Super Audio
CD/CD: número de faixa)
Tempo de reprodução
Número da secção de
reprodução actual (VIDEO
CD/Super Audio CD/CD:
índice numérico)
Símbolo da opção do menu
de controlo seleccionada
Opções do menu de controlo
Nome da função da opção
do menu de controlo
seleccionada
Nome do disco
ou tipo de disco
Número total de
títulos ou faixas
gravados
Número total de secções ou indexações
gravadas
Estado da reprodução
(NPlayback, XPause, xStop, etc.)
Tipo do disco que está
a ser reproduzido
Programação actual
Opções
Mensagem de funcionamento
Título actualmente
em reprodução
11
PT
Sugestões
• Sempre que carregar em DVD DISPLAY, o visor do menu de controlo muda da seguinte maneira:
As opções do menu de controlo variam dependendo do disco.
Excepto se colocar [REPETIÇÃO] na posição [DESACT.], o indicador do ícone do menu de controlo acende-se
com uma luz verde t .
O indicador [ÂNGULO] acende-se a verde só quando ângulos múltiplos estão gravados no disco.
AUDIO (só para DVD/VIDEO CD/
Super Audio CD/CD/MP3) (página 44)
Altera a programação de áudio.
LEGENDA (só para DVD)
(página 50)
Mostra as legendas.
Altera o idioma das legendas.
ÁLBUM (JPEG apenas)
(página 29)
Selecciona o álbum (JPEG) a ser reproduzido.
FICHEIRO (JPEG apenas)
(página 29)
Selecciona o álbum (JPEG) a ser reproduzido.
DATA (JPEG apenas)
(página 43)
Exibe a informação da data.
ÂNGULO (só para DVD)
(página 49)
Altera o ângulo.
MODO (VIDEO CD/Super Audio
CD/CD/MP3/JPEG apenas) (página 34)
Selecciona o modo de reprodução.
REPETIÇÃO (página 35) Reproduz todo o disco (todos os títulos/todas as faixas), um
título/capítulo/faixa/álbum ou o conteúdo do programa
repetidamente.
RESTR. CANAIS PERSON.
(página 51)
Programa o disco para impedir a reprodução.
Visor do menu de controlo
Visor do menu de controlo desactivado
m
12
PT
Verifique se recebeu os seguintes elementos:
Colunas (5)
Subwoofer (1)
Antena em anel AM (1)
•Antena FM (1)
Cabos de colunas (3,5 m × 3, 10 m × 2)
Telecomando RM-SP240 (1)
Pilhas (R6) tamanho AA (2)
Pés de fixação (4)
Instruções de funcionamento
Colunas – Ligação e instalação (guia) (1)
Pode controlar o sistema com o telecomando
fornecido. Coloque duas pilhas (R6) tamanho
AA fazendo corresponder os pólos 3 e # com
as marcas no interior do compartimento.
Quando utilizar o telecomando, aponte para o
sensor remoto no sistema.
Notas
o deixe o telecomando num local demasiado
quente ou húmido.
o misture pilhas novas com usadas.
o deixe cair objectos estranhos dentro do
telecomando, sobretudo quando estiver a substituir as
pilhas.
o exponha o sensor remoto à incidência directa dos
raios solares nem a aparelhos de iluminação. Se o
fizer, pode ocorrer uma avaria.
• Se não tenciona utilizar o telecomando durante um
longo período de tempo, retire as pilhas para evitar o
derramamento do líquido respectivo e a subsequente
corrosão.
Preparativos
Desembalar
Colocar pilhas no
telecomando
Preparativos
13
PT
Ligue o sistema de colunas com os cabos de colunas fornecidos, fazendo corresponder as cores das
tomadas com as dos cabos. Ligue apenas as colunas fornecidas com este sistema.
Para obter um som surround da melhor qualidade possível, especifique os parâmetros das colunas
(distância, nível, etc.) na página 22.
Cabos necessários
Cabos das colunas
O conector e a anilha colorida nos cabos das colunas são da mesma cor que o rótulo das tomadas a ligar.
Para instalar os pés de fixação
Para evitar o movimento ou a vibração das colunas enquanto está a ouvir música, instale os pés de
fixação fornecidos no centro da coluna, tal como mostrado.
Passo 1: Ligação do sistema de colunas
(–)
(+)
Anilha colorida
(+)
(–)
continua
14
PT
Tomadas de ligação das colunas
Notas sobre a instalação das colunas
Não instale as colunas numa posição inclinada.
• Não coloque as colunas em locais:
Extremamente quentes ou frios
Empoeirados ou sujos
Muito húmidos
Sujeitos a vibrações
Sujeitos à luz directa do sol
Ligue a
As colunas frontais Tomadas SPEAKER FRONT L (branco) e R (vermelho)
Colunas surround Tomadas SPEAKER SURR L (azul) e R (cinzento)
Coluna central Tomada SPEAKER CENTER (verde)
Subwoofer Tomadas SPEAKER WOOFER (roxas)
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONT R
SURR R
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
LR
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
Coluna frontal (R)
Coluna central
Coluna frontal (L)
Coluna surround (R)
Subwoofer
Coluna surround (L)
Etiqueta de cor
Preparativos
15
PT
• Tenha cuidado se colocar o subwoofer ou um pé de coluna anexo a colunas frontais ou ambientais (surround) numa
superfície tratada (encerada, oleada, polida, etc.) para não o manchar ou desbotar.
o se encoste nem se empoleire na coluna, pois esta pode cair.
Nota
Não deixe o isolamento do cabo de coluna preso na ficha SPEAKER.
Sugestão
Ligue o cabo de coluna depois de dobrar o fio de coluna na extremidade do isolamento. Desta forma, evita que o cabo
de coluna fique preso na ficha SPEAKER.
Para evitar um curto-circuito nas colunas
A ocorrência de um curto-circuito nas colunas pode danificar o sistema. Para impedir que tal aconteça,
ligue as colunas de acordo com as seguintes instruções. A parte descarnada do cabo de cada coluna não
pode tocar na tomada de outra nem na parte descarnada do outro cabo de coluna.
Exemplos de um cabo de coluna em más condições
Depois de ligar todos os componentes, colunas e o cabo de alimentação de CA, utilize um tom de teste
para verificar se todas as colunas estão correctamente ligadas. Para mais pormenores sobre a emissão
de um tom de teste, ver página 72.
Se não sair som de uma coluna ou se o tom de teste sair de uma coluna diferente da que aparece no
visor do painel frontal, pode ter ocorrido um curto-circuito na coluna. Se for o caso, volte a verificar a
ligação das colunas.
Notas
Tenha a certeza que o cabo da coluna coincide com a tomada apropriada dos componentes: 3 para 3, e # para
#. Se trocar os cabos, o som sai distorcido e sem graves.
• Se ligar o cabo da coluna de forma incorrecta ou se aumentar o volume durante um curto-circuito, o sistema entra
no modo de espera. Nesse caso, desligue e volte a ligar o fio da corrente eléctrica da tomada na parede e ligue o
sistema.
A parte descarnada do
cabo da coluna está a tocar
noutra tomada da coluna.
Os cabos descarnados estão em
contacto porque foi retirado
demasiado material isolador.
continua
16
PT
Para mudar os cabos de coluna
Se pretender usar outro cabo de coluna, pode retirar a ficha e fixá-la a outro cabo.
Remoção da ficha
Com o trinco voltado para baixo, pressione continuamente a ficha contra uma superfície plana e retire
os cabos da ficha.
Fixação da ficha
Enquanto pressiona a ficha contra uma superfície plana, introduza os novos cabos de coluna.
Lembre-se de que o cabo assinalado com uma linha deve ser ligado ao lado do sinal menos (-) da ficha.
Notas
• Tenha cuidado para não danificar a superfície que usar (secretária, etc.) ao fixar/retirar os cabos de coluna.
• Se utilizar o fio do subwoofer, repare que os dois fios pretos exteriores ou marcados com letras são o pólo negativo.
• Se ligar o cabo do subwoofer com a polaridade errada, o indicador STANDBY pisca e o sistema entra em modo
Standby.
Sugestões
• Pode usar qualquer cabo de coluna disponível no mercado de calibre AWG #18 - AWG #22.
• Antes de fixar um novo cabo, descarne 10 mm do respectivo isolamento e torça os fios descarnados de ambos os
cabos.
Trinco
(–)
(–)
(–)
(+)
(–)
(+)
10 mm
Preparativos
17
PT
Para ouvir rádio ligue as antenas AM/FM fornecidas.
Tomadas de ligação das antenas
Notas
Para evitar o aparecimento de interferências, afaste a antena em anel AM do sistema e de outros componentes.
Estique completamente a antena FM.
• Depois de ligar a antena FM, mantenha-a o mais horizontal possível.
• Quando ligar a antena em anel AM fornecida, o cabo (A) ou o cabo (B) pode ser ligado a qualquer uma das tomadas.
Sugestão
Se tiver uma má recepção de FM, utilize um cabo coaxial de 75-ohm (não fornecido) para ligar o sistema a uma
antena FM exterior, como se indica abaixo.
Passo 2: Ligação das antenas
Ligue a
Antena em anel de AM Tomada AM
Antena de cabo FM Tomada FM 75 COAXIAL
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONT R
SURR R
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
LR
Antena em anel de AM
Antena de cabo FM
AM
A
B
COAXIAL
AM
FM
75
Antena FM
exterior
Sistema
18
PT
Cabos necessários
Cabo SCART (EURO AV) para ligação de um televisor (não fornecido)
Cabos de áudio (não fornecidos)
Quando fizer uma ligação, faça corresponder os códigos de cores das mangas com as cores das
respectivas tomadas nos componentes.
Terminais para ligação de componentes de vídeo e áudio
Ligação do sistema a um televisor
Ligue o sistema à sua televisão com o cabo SCART (EURO AV). Certifique-se que ligou o cabo
SCART (EURO AV) à tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV) do sistema.
Quando usar o cabo SCART (EURO AV) na conexão, verifique se a TV responde aos sinais S-Video
ou RGB. Se a TV responder ao sinal S-Video, altere o modo de entrada da TV para sinais RGB.
Consulte o manual de instruções fornecido com a TV a ser ligada.
Passo 3: Ligações de componentes de TV e vídeo
Ligue a
TV (VIDEO IN) Tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV)
Videogravador (AUDIO OUT) Tomada VIDEO (AUDIO IN)
Receptor de satélite digital
(AUDIO OUT)
Tomada SAT (AUDIO IN)
Branco (L/áudio)
Vermelho (R/áudio)
Preparativos
19
PT
Notas
Faça as ligações com firmeza para evitar ruído indesejado.
Consulte as instruções fornecidas com o televisor.
O sistema não pode fornecer os sinais de saída do componente.
O sistema não pode fornecer um sinal de áudio ao televisor ligado. Apenas o sinal áudio da TV sai pelas colunas
do sistema.
Sugestões
Quando quiser definir a saída de som do televisor ou som estéreo de uma fonte de dois canais proveniente das 6
colunas, seleccione outro campo de som que não seja “AUTO FORMAT DIRECT AUTO” nem “2CHANNEL
STEREO” (página 46).
• Se notar alguma distorção na reprodução efectuada pelo componente que está ligado aos jacks VIDEO AUDIO IN,
ligue o componente aos jacks SAT AUDIO IN.
Ouvir o som de uma consola de jogo (por ex., a PlayStation 2) através
do sistema
Ligue as fichas de saída áudio da consola de jogo às fichas SAT AUDIO IN (L/R) do sistema com os
cabos áudio (não fornecidos).
Notas
O sistema não fornece sinais S video.
• Quando seleccionar VIDEO ou SAT carregando em FUNCTION (página 60), o sinal de áudio da tomada AUDIO
L/R sai para as colunas ligadas. O sinal de áudio não sai pela tomada T EURO AV OUTPUT (TO TV).
Ligação de um ecrã 4:3 normal de televisor
A imagem pode não caber no ecrã do televisor, dependendo do disco.
Se desejar mudar a relação de exibição, consulte a página 68.
FRONT L
WOOFERSURR L
CENTER WOOFER
SPEAKER
FRONT R
SURR R
OUTPUT(TO TV)
EURO AV
AUDIO IN
L
R
AUDIO IN
VIDEO
SAT
COAXIAL
AM
FM
75
R
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
R
AUDIO
OUT
L
OUTPUT
LR
IN
OUT
OUT
TVReceptor de satélite
digital
Videogravador
20
PT
Antes de ligar os cabos de alimentação deste sistema a uma tomada de parede, ligue as colunas ao
sistema (página 14).
Depois de completar os 4 primeiros passos, efectue as programações iniciais usando a Configuração
rápida. Pode efectuar a programação inicial de [SELECÇÃO IDIOMA], [TAMANHO SALA],
[POSIÇÃO DE AUDIÇÃO], e [FORMATO ECRÃ] passo a passo.
Depois da configuração inicial, o sistema fica pronto a reproduzir filmes, CDs musicais, etc. Para
efectuar outras programações das colunas, consulte “Definições para as colunas” na página 70.
Como utilizar a Configuração
rápida
1 Ligue o televisor.
2 Regule o selector de entrada do
televisor para o sistema.
3 Carregue em "/1.
4 Carregue em FUNCTION para
seleccionar “DVD”.
A mensagem de orientação aparece no ecrã
do televisor.
Nota
Quando existe um disco colocado no sistema, a
mensagem de orientação não surge no ecrã do
televisor.
5 Carregue em ENTER.
Surge [LANGUAGE SETUP].
Nota
O idioma que pode ser seleccionado varia
consoante a área.
6 Seleccione um idioma com X/x e
depois carregue em ENTER.
A programação é seleccionada e surge
[TAMANHO SALA].
Passo 4: Ligação do cabo de alimentação
Passo 5: Realização da Configuração rápida
123
45
8
0
6
7
10
9
C/X/x/c
ENTER
CLEAR
DVD SETUP
O RETURN
"/1
FUNCTION
LANGUAGE SETUP
FRANÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
DANSK
NEDERLANDS
SVENSKA
PORTUGUÉS
SUOMI
TAMANHO SALA
PEQUENO
FRONTAL:
SURROUND:
1 . 6
m
1 . 6
m
Preparativos
21
PT
7 Seleccione um tamanho de sala
adequado de entre [PEQUENO],
[MÉDIO] ou [GRANDE] usando
X/x e
carregue em ENTER.
A programação é seleccionada e surge
[POSIÇÃO DE AUDIÇÃO].
O número da [POSIÇÃO DE AUDIÇÃO]
que pode seleccionar varia, dependendo da
programação do [TAMANHO SALA].
[PEQUENO]: três posições
[MÉDIO]: quatro posições
[GRANDE]: cinco posições
8 Seleccione uma posição de audição
adequada usando
X/x e carregue em
ENTER.
A programação é seleccionada e surge
[FORMATO ECRÃ].
9 Seleccione o formato de ecrã ligado ao
sistema usando
C/c e carregue em
ENTER.
A configuração rápida está concluída.
Quando a Configuração rápida é concluída,
as programações são guardadas e a
mensagem de orientação não voltará a
aparecer da próxima vez que ligar o
sistema.
Se se enganar
Carregue em O RETURN e seleccione
novamente o item em questão.
Para sair da Configuração rápida
Carregue em DVD SETUP num dos Passos.
Notas
• Quando carrega em CLEAR na mensagem de
orientação, a mensagem desaparece. Quando precisar
de alterar as programações, seleccione [RÁPIDA] em
[CONFIGURAR] no ecrã de configuração
(página 73).
O idioma seleccionado em [SELECÇÃO IDIOMA] é
também utilizado para [OPÇÕES MENU], [DVD
MENU] e [LEGENDA] (página 67).
• Quando selecciona [4:3] em [FORMATO ECRÃ],
fica seleccionado [4:3 LETTER BOX] (página 68).
• A distância e o nível de cada coluna serão
programados automaticamente de acordo com a
seleçcão de [TAMANHO SALA] e [POSIÇÃO DE
AUDIÇÃO] (página 70).
• Se pretender alterar cada uma das programações,
consulte “Utilizar o ecrã de configuração”
(página 66).
• As imagens relativas a [TAMANHO SALA] e
[POSIÇÃO DE AUDIÇÃO], são apenas exemplos;
podem não corresponder exactamente ao tamanho e
formato do compartimento.
As definições para [DEFINIR CANAL] (página 70)
não aparecem nessas imagens.
POSIÇÃO DE AUDIÇÃO
FRONTAL:
SURROUND:
1 . 6
m
1 . 6
m
FORMATO ECRÃ
4 : 316 : 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Sony DAV-SB300 Instruções de operação

Categoria
Leitores de DVD
Tipo
Instruções de operação