MPMan CSD16 Manual do proprietário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do proprietário
POSIZIONAMENTO DEI COMANDI
QUADRANTE
CAVO DI ALIMENTAZIONE AC
PORTA CD
SELETTORE
FUNZIONE
CONTROLLO
DEL VOLUME
APRI / CHIUDI
DISPLAY LED
SINTONIZZATORE
PUNTATORE
SELETTORE BANDA
ANTENNA FM
SALTA +
PROGRAMMA
RIPETI
STOP
PLAY / PAUSA
SALTA-
IT-4
1. AVISO Consulte a informação na extremidade inferior da estrutura para obter informões
elétricas e de segurança antes de instalar ou operar o equipamento.
2. AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha o equipamento à chuva ou umidade
.
O equipamento não deve ser exposto a respingos ou borrifos e nenhum objeto preenchido com líquido, como
vasos, deve ser colocado sobre o equipamento.
3. AVISO: A bateria (bateria ou pacotes de baterias) não deve ser exposta ao calor excessivo como a luz do sol,
fogo ou similares.
4. AVISO: As tomadas devem ser usadas como um dispositivo de desconexão. O dispositivo de desconexão deve
5. Radiação a laser invisível quando aberto e com os bloqueios defeituosos. Evite exposição a raios de
laser.
ão indica que o produto não deve ser
descartado com o lixo doméstico na UE. Para evitar possíveis danos ao ambiente ou à saúde humana de
descarte descontrolado, reciclar é uma responsabilidade para promover a reutilização sustentável dos
recursos. Para devolver seu dispositivo usado, utilize os sistemas de col
eta e devolução ou entre em
contato com o revendedor onde o produto foi comprado. Eles podem levar este produto para reciclagem
ambiental segura.
7. Nenhuma fonte de chama, como velas, deve ser colocada sobre o equipamento.
8. Deve ser tomada atenção aos aspectos ambientais do descarte da bateria.
9. Use o equipamento em climas moderados.
10. A classificação e informação de marcação estão localizadas na parte posterior da unidade.
11. A preso de so
m excessiva no fone de ouvido pode causar perda auditiva.
12. As tomadas da unidade devem ser obstrdas ou facilmente acessadas durante o uso.
13. Para desconectar completamente a entrada de energia, as tomadas do equipamento devem ser desconectadas.
CUIDADO
Perigo de explosão da bateria se substituída
incorretamente
. Substitua apenas com um tipo igual
ou equivalente
AVISO
permanecer operável.
6. Descarte este produto corretamente. Esta marcaç
AVISO
POR-1
PARA EVITAR INCÊNDIO OU RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO, NÃO EXPONHA ESTE EQUIPAMENTO À
UMIDADE OU CHUVA.
CUIDADO
RISCO DE CHOQUE
ELÉTRICO. NÃO ABRA
AVISO
:
CHOQUE ELÉTRICO, NÃO ABRA
SÍMBOLO DE RELÂMPAGO COM CABEÇA EM
SETA dentro de um trngulo eqüilateral, é
destinado a alertar o usuário sobre a presea de
tensão não vedada perigosa dentro do produto que
pode ser de magnitude suficiente para constituir um
risco de choque elétrico às pessoas
.
PONTO DE EXCLAMAÇÃO – dentro de um triângulo
eqüilateral é destinado a indicar que um componente
específico deve ser substituído apenas pelo
componente especifi
cado na documentação por
motivos de segurança.
A etiqueta a seguir foi fixada na unidade listando o procedimento adequado para trabalhar com o raio laser:
PRODUTO LASER CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
LUOKEN 1 LAISERLAITE
KLASSE 1 LASER PRODUKT
ETIQUETA DE PRODUTO LASER CLASSE 1-
Esta etiqueta é anexada como ilustrado para informar
que o aparelho contém um componente a laser.
ETIQUETA DE AVISO INFORMANDO RADIAÇÃO-
Esta etiqueta está localizada dentro da unidade, como
mostrado na ilustração para avisar contra medidas na
unidade. O equipamento contém raios laser de acordo
com o limi te do produto a laser classe 1.
INSTRUÇÕES
DE SEGURAA
1. LEIA AS INSTRUÇÕES- Todas as instruções operacionais e de segurança devem ser lidas antes do aplicativo ser
operado.
2. GUARDE AS INSTRUÇÕES – As instruções operacionais e de segurança devem ser guardadas para futura
referência.
3. AVISOS DE ATENÇÃO – Todos os avisos no aplicativo nas instruções de segurança devem ser aderidos.
4. SEGUIR AS INSTRUÇÕES – Todas as instruções operacionais devem ser seguidas.
5. ÁGUA E UMIDADE O aplic
ativo não deve ser usado próximo à água, por exemplo, banheiras, bacias, pias,
lavanderias, piscinas ou em um porão úmido.
6. VENTILAÇÃO O aplicativo deve estar localizado em uma posição que o interfira com sua ventilação. Não
coloque sobre a cama, sofá, tapete ou superfície similar que possa bloquear as aberturas de ventilação, em uma
instalação embutida, como uma prateleira ou estante que possa impedir o fluxo de ar pelas aberturas d
e
ventilação.
7. CALOR – O aplicativo deve ser colocado longe de fontes de calor como radiadores, fornos ou outros aplicativos
(incluindo amplificadores) que produzem calor.
8. FONTE DE ENERGIA O aplicativo deve ser conectado a uma fonte de energia apenas do tipo descrito
nas instruções operacionais ou conforme marcado no aplicativo.
9. PROTEÇÃO DO CABO DE ENERGIA – O cabo de alimentão de energia o deve ser roteado de maneira
que seja pisado ou esmagado por itens colocados sobre ou contra ele.
10. LINHAS DE ENERGIA Uma antena externa deve estar localizada longe das linhas de energia.
11. OBJETO e ENTRADA DE LÍQUIDO Deve ser tomado cuidado para que objetos não caiam e quidos não
sejam derramados na estrutura através das aberturas.
12. AVISO ESD A tela não funciona adequadamente ou nenhuma reação à operação de qualquer controle
devido à descarga eletrostática. Desligue e desconecte o aparelho. Reconecte após alguns
segundos.
13. DANOS QUE EXIGEM MANUTENÇÃO O aplicativo deve ser reparado por pessoal qualificado quando:
a. O cabo de energia ou tomada for danificado.
b. Objetos caírem ou líquido for derramado na estrutura do equipamento.
c. O aplicativo foi exposto à chuva.
d. O aplicativo foi derrubado ou a estrutura danificada.
e. O aplicativoo parece operar normalmente.
14. MANUTENÇÃO O usuário não deve tentar real
izar manutenção do aplicativo além do descrito nas instruções
operacionais. Todos os outros reparos devem ser enviados para pessoal qualificado.
Observações:
a. O CD sujo ou arranhado pode causar um problema de pulo. Limpe ou substitua o CD.
b. Se ocorrer um erro de tela ou um mau funcionamento, desconecte o cabo CA e remova todas as baterias. Ligue
novamente.
ANTES DA OPERAÇÃO
Observações: RELACIONADO AOS DISCOS COMPACTOS.
Como dis
cos sujos, danificados ou marcados podem danificar o aplicativo, deve ser tomado cuidado com o
s
seguintes itens:
a. Discos compactos usáveis. Use apenas discos compactos com a
mesma marca mostrada abaixo.
b. Discos compactos apenas com sinais de áudio digital.
POR-2
para a parede para AC
IN
Insira 6 x baterias “C no
compartimento da bateria
ENERGIA
CA
É possível ligar seu sistema portátil conectando um cabo de energia CA na entrada CA da parte
posterior da unidade e na saída de energia CA da parede. Verifique se a tensão classificada do
seu aplicativo corresponde à tensão local. Certifique-se de que o cabo de energia CA esteja
totalmente inserido no aplicativo.
BATERIA
Insira 6 x baterias “C” no compartimento da bateria. Certifique-se de que as baterias estejam inseridas
corretamente para evitar danos ao aplicativo. Sempre remova as baterias quando o aplicativo não for
usado por um longo período de tempo, pois pode vazar e danificar seu equipamento.
Obser
vaçõe
s:
- Use baterias do mesmo tipo. Nunca eu tipos de baterias diferentes juntas.
- Para usar o aplicativo com baterias, desconecte o cabo de energia CA.
FONTES DE ENERGIA
POR-3
LOCALIZAÇÃO DO CONTROLE
PONTEIRO DE DISCAGEM
CABO DE ENERGIA CA
PORTA DO CD
SELETOR
DE FUNÇÃO
CONTROLE
DE VOLUME
ABRIR/FECHAR
TELA LED
CONTROLE DE SINTONIZAÇÃO
SELETOR DE BANDA
ANTENA FM
PULAR+
PROGRAMA
REPETIR
PARAR
PAUSAR
REPRODUZIR/
PULAR -
POR-4
OPERAÇÃO DO RÁDIO
OPERÃO GERAL
1. Defina o seletor “FUNCTION” para o modo “RADIO”.
2. Selecione a banda desejada usando o seletor “BAND”.
3. Ajuste a freqncia de dio para sua estão desejada usando o controle “TUNING”.
4. Ajuste o controle “VOLUME” para o nível desejado.
PARA MELHOR RECEPÇÃO
FM – Este aplicativo possui uma antena FM localizado pximo à parte posterior da estrutura. Este
fio é completamente desembaraçado e aumentado para melhor recepção.
AM – Este aplicativo é equipado com uma antena AM de ferrite integrada. Gire o aplicativo para
obter melhor recepção.
POR-5
PULAR - Pressione e segure durante a reprodução até
OPERAÇÃO DO CD
OPERÃO GERAL
REPRODUZIR/
PAUSAR
Pressione novamente para parar a operação de reprodução
temporariamente.
Pressione novamente para reiniciar a reprodução.
encontrar o ponto.
quedeseja. Pressione para parar toda a operação do CD.
REPRODUÇÃO
1. Defina o seletorFUNCTION” para o modo “CD”.
2. Abra a porta de CD e coloque um disco com a etiqueta para cima no compartimento de CD.
3. Feche a porta do CD.
4. A pesquisa focalizada é realizada se o disco estiver inserido. O número total de faixas é lido
e aparece na tela.
5. Pressione o
botão “PLAY / PAUSE” para iniciar a reprodução do disco.
6. Ajuste o controle “VOLUME” para o nível desejado.
7. Pressione o botão “PLAY / PAUSE” novamente quando desejar parar a reprodução
temporariamente.
8. Pressione o botão “STOP” quando concluir.
POR-6
PULAR + & Pressione para ir para a próxima faixa ou voltar para a anterior.
Pressione para iniciar a reprodução do disco.
OPERAÇÃO DO CD
PROGRAMA
Até 20 faixas podem ser programadas para a reprodução do disco em qualquer ordem.
Certifique-se de pressionar o botão “STOP” antes de usar.
1. Pressione o botão “PROGRAM” e a tela exibirá “01” e piscará.
2. Selecione a faixa desejada usando o boo “SKIP +” ou “SKIP -”.
3. Pressione o botão “PROGRAM” novamente para confirmar a faixa desejada na memória do
programa.
4. Repita a etapa 2 e 3 para inserir mais faixas na memória do programa.
5. Quando todas as faixas desejadas forem programadas, pre
ssione o botão “PLAY / PAUSE”
para reproduzir o disco na ordem que você programou e o indicador do programa pisca.
6. Pressione o botão “STOP” duas vezes para concluir a reprodução programada e o indicador do
programa irá desligar.
REPETIR
Pressione o botão “REPEAT” antes ou durante a reprodução do CD. Uma única faixa ou todas as faixas
podem ser repetidas. Cada preso troca o modo de repetição como a seguir:
1 – REPETIR 1 (O indicador de repetição pisca.)
2 REPETIR TODOS (O indicador permanec
e estável)
3 – REPRODUÇÃO NORMAL
REPETIR 1
REPRODU
ÇÃO
NORMAL
POR-7
REPETIR
TODOS
Para mais informações, visite nosso website
www.mpmaneurope.com
POR-8
Isto é para certificar que o CSD-16 está em conformidade com:
Conselho de diretrizes 89/336/EEC (diretriz EMC)
Padrões aplicáveis:
EN55013:2001+A1+A2
EN61000-3-2:2006
EN61000-3-2:2008
EN55020:2007
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

MPMan CSD16 Manual do proprietário

Categoria
Tocadores de CD
Tipo
Manual do proprietário