Roland F-20 Manual do proprietário

Categoria
Sintetizador
Tipo
Manual do proprietário
Digital Piano
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seções chamadas “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e “OBSERVAÇÕES IMPORTANTES” (folheto
“USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e Manual do Proprietário p. 10). Essas seções oferecem informações importantes sobre o uso correto da unidade.
Além disso, para ter uma boa compreensão sobre todos os recursos da sua nova unidade, leia o folheto “USO SEGURO DO EQUIPAMENTO” e o Manual
do Proprietário em sua integridade. Este manual deverá ser guardado em um local de fácil acesso para consultas futuras.
Copyright © 2013 ROLAND CORPORATION
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação poderá ser reproduzida em qualquer formato sem permissão por escrito da
ROLAND CORPORATION.
Piano Digital
Guia de Operação Fácil (Painel Frontal) 2
Ligar/Desligar o Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ajuste do volume . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Selecionar um som . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sobrepondo Dois Sons (Dual) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Tocar diferentes sons com as mãos esquerda e direita (Split) . . . . . . 2
Alterar a Resposta do Teclado (Key Touch) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Usar o Metrônomo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Reproduzindo músicas/ritmos (acompanhamento automático
para acordes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Gravar sua performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Antes de Tocar 4
Posicionamento do F-20 em um Suporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Conexões do Painel Traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fixação da estante da partitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Ligar/Desligar o Equipamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desligamento Automático Após um Tempo (Auto O) . . . . . . . . . . . 5
Ouvir as músicas de demonstração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Recursos avançados 6
Ajuste de Brilho (Brilliance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ajuste de Reverberação (Ambience) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Divisão do Teclado em Dois (Twin Piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Desativar os Botões (Panel Lock) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Salvar os Ajustes (Memory Backup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Restauração dos Ajustes de Fábrica (Factory Reset) . . . . . . . . . . . . . . . 6
Formatar um Pen Drive USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Várias Congurações de Função (Modo Function) . . . . . . . . . . . . . . . .7
Igualar a Anação com Outros Instrumentos
(Master Tuning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alterar as notas do teclado (Transpose) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sobre a Função Rede Local Sem Fio 8
O que é a Função Rede Local Sem Fio? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Método de Conexão Básico (Conexão por WPS) . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Conectar no Modo Ad-Hoc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Solução de problemas 9
Sumário
Projeto ecológico que economiza energia
Depois de transcorridos 30 minutos sem tocar ou operar o F-20, ele será desligado
automaticamente.
* Se você não quiser que o equipamento seja desligado automaticamente, altere o
ajuste Auto O (p. 5).
Especicações principais
Teclado 88 teclas (Teclado Ivory Feel-G com escapament)
Fonte de
alimentação
Adaptador de força
Consumo de energia
9 W (2 W–18 W)
9 W: Consumo médio de energia quando o piano é
tocado com volume na posição central
2 W: Consumo de energia imediatamente após
ligar; nada sendo tocado
18 W: Consumo de potência nominal
Dimensões 1.282 (L) x 296 (P) x 132 (A) mm
Peso 20 kg
Acessórios
Manual do proprietário, folheto “USO SEGURO DO
EQUIPAMENTO”, estante de partituras, adaptador de
força, cabo de força (para conectar o adaptador de
força), pedal de sustain (capaz de detecção contínua)
Opcionais
(vendidos
separadamente)
Estante dedicada (KSC-68), suporte para teclado
(KS-18Z, KS-12), pedal de sustentação (DP-10), pen drive
USB (*1), adaptador wireless USB (WNA1100-RL) (*1)
*1: Use o pen drive USB e o adaptador wireless USB
vendidos pela Roland. Não podemos garantir a
operação se outros produtos forem utilizados.
* Com a nalidade de aprimorar o produto, as especicações e/ou a
aparência deste equipamento estão sujeitas a alterações sem aviso
prévio.
2
Guia de Operação Fácil (Painel Frontal)
Ligar/Desligar o Equipamento
Ajuste do volume
Use o botão [VOLUME] para ajustar o volume.
Alterar a Resposta do Teclado (Key Touch)
Se você ligar o botão [KEY TOUCH], é possível
alterar a resposta do teclado (sensibilidade do
teclado).
Quando o botão [KEY TOUCH] estiver desligado, a
sensibilidade “MEDIUM” (equivalente a um piano
acústico) estará selecionada.
Selecionar um som
Mantenha o botão TONE pressionado e pressione uma das seguinte teclas; o som mudará.
Tocar diferentes sons com as mãos esquerda e direita (Split)
Ligue o botão [SPLIT] e o teclado será dividido nas seções esquerda e direita,
permitindo tocar um som diferente em cada seção.
Se manter o botão [SPLIT] pressionado, o botão TONE atribuído à seção esquerda
acenderá.
Trocar Sons (Split)
Trocar os sons da
esquerda
Enquanto pressionar o botão [SPLIT], mantenha um dos
botões TONE pressionados e pressione uma tecla.
Trocar os sons da direita
Use a mesma operação descrita em “Selecionar um som”
acima.
Selecionar um Piano
Selecionar Outros Sons
Selecionar um Piano Elétrico
Sobrepondo Dois Sons (Dual)
Ao pressionar dois botões TONE
simultaneamente, é possível sobrepor dois sons.
Equilíbrio de mixagem
É possível ajustar o equilíbrio de mixagem de dois sons (cinco graus,
0 = valor padrão).
Alterar o Ponto de Divisão do Teclado (Split Point)
Mantenha pressionado o botão [SPLIT] e pressione uma tecla (padrão: F 3).
Pressionar
LIGHT
Você pode tocar fortíssimo () com menos força que no ajuste “MEDIUM”, assim,
a sensação é que o teclado ca mais leve. Esse ajuste faz com que seja mais fácil
tocar, mesmo para crianças.
HEAVY
Você precisa usar mais força no teclado do que no ajuste “MEDIUM” para
reproduzir o fortíssimo (), por isso, o teclado irá parecer mais pesado. O toque
dinâmico adiciona mais sensibilidade ao que você toca.
FIX
O som é reproduzido a um volume denido, independente da força utilizada
para tocar as teclas.
LIGHT
FIX
HEAVY
1
2
(p. 5)
Pressionar
Grand Piano 1
Harpsichord 2
Ragtime Piano
Grand Piano 3
Grand Piano 2
Harpsichord 1
1
2
Pressionar
E. Piano 1
Celesta
Clav.
E. Piano 3
E. Piano 2
Vibraphone
Synth Bell
1
2
Pressionar
Strings 1
Accordion
Choir 1
Choir 2
Synth Pad
Steel-str.Gt
Decay Strings
Decay Choir Pad
A.Bass + Cymbal
Fingered Bass
Church Organ 1
Jazz Organ 1
Harp
Strings 2
Thum Voice
Jazz Organ 2
Decay Choir
Church Organ 2
Acoustic Bass
Jazz Scat
Choir 3
Nylon-str.Gt
1
2
Pressionar
Pressionar
+
00
+
Equilíbrio de mixagem
para Dual
Equilíbrio de mixagem
para Split
Botão TONE
que está aceso
2
1
Pressionar
1
2
B1 B6
Guia de Operação Fácil (Painel Frontal)
3
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Reproduzindo músicas/ritmos (acompanhamento automático para acordes)
Para reproduzir ou interromper uma música, pressione o botão [SONG]. Para reproduzir ou
interromper o ritmo (acompanhamento automático baseado nos acordes tocados), pressione o
botão [RHYTHM].
É possível selecionar uma música ou ritmo interno mantendo o botão [SONG] ou [RHYTHM]
pressionado e em seguida pressionar uma das seguintes teclas.
REFERÊNCIA
Para obter detalhes sobre os nomes das músicas e dos ritmos, consulte “Lista de
músicas internas” e “Lista de ritmos” no nal deste manual.
Usar o Metrônomo
Gire o botão [METRONOME] na posição ligado; o metrônomo tocará. Use os botões [SLOW]/[FAST] para ajustar o andamento.
Especicar um Andamento Numérico
Um valor numérico também pode ser especicado para o andamento (20-250)
(padrão: 108).
Alterar a Fórmula de Compasso
Você pode escolher desde 0 (apenas batidas fracas), 2 (2 tempos), 3 (3 tempos),
4 (4 tempos), 5 (5 tempos) ou 6 (6 tempos).
É também possível alterar a fórmula de compasso mantendo o botão
[METRONOME] pressionado e usando os botões [SLOW]/[FAST].
Exemplo: para inserir 120, mantenha o botão [METRONOME] pressionado e
pressione as teclas nesta ordem: 1
2 0 ENTER.
Gravar sua performance
Como gravar uma música.
* Antes de iniciar, selecione o som que deseja gravar.
1. Pressione os botões [SONG] e [RHYTHM] simultaneamente.
* Para cancelar a gravação, pressione os botões [SONG] e [RHYTHM]
simultaneamente novamente.
2. Toque o teclado e comece a gravar.
3. Pressione o botão [SONG] para parar de gravar.
Se Desejar Gravar Junto com o Metrônomo
* Ligue o metrônomo e dena a fórmula de compasso e andamento, antes da
gravação.
Se você pressionar o botão [SONG] na etapa 2, a gravação começará após a
contagem de dois compassos.
Gravar Junto com o Ritmo
* Selecione o ritmo antes da gravação.
Se você pressionar o botão [RHYTHM] na etapa 2, a gravação começará após a
contagem de dois compassos.
Tocar a Música Gravada por Você
Pressionar
1
2
E3
Se Você Desejar Refazer a Gravação
Comece a gravar novamente da etapa 1.
Salvar a Música Gravada em um Pen Drive USB
* Conecte seu pen drive USB antes de prosseguir.
Mantenha o botão [KEY TOUCH] pressionado e pressione o botão
[SONG]. Assim que todos os LEDs nos botões acenderem, os dados
estarão salvos (até 99 músicas).
Tocar uma Música de um Pen Drive USB
Mantenha o botão [SONG] pressionado e pressione a tecla “F 3”.
É possível usar as duas teclas adjacentes a “F
3” para selecionar uma música no pen
drive USB.
Pressionar
Tocar
Ant.
Próx.
1
2
F
3
* Também é possível copiar um arquivo WAV ou MIDI do seu computador para um
pen drive USB e reproduzi-lo no F-20. Para obter detalhes sobre os formatos que
podem ser reproduzidos, consulte o nal deste manual.
Fluxo Rítmico
[RHYTHM] ligado [RHYTHM] desligado
Introdução
Acompanhamento
Final
Pressionar
0 3 4 6
52
1
2
Pressionar
0 2 4 6 7 9
1 3 5 8
ENTER
1
2
Selecionar uma Música Interna
Pressionar
Pressione a tecla nal direita; todas as
músicas tocam consecutivamente.
1
2
Selecionar um Ritmo
Pressionar
1
2
Equilíbrio de mixagem
É possível ajustar o equilíbrio de mixagem entre a música/ritmo e o teclado (cinco níveis,
0 = padrão).
+
0
2
Pressionando
um deles
1
4
Conector PHONES
Conecte fones de ouvido (vendidos
separadamente).
* Se você estiver usando apenas um único
fone de ouvido, será necessário conectá-lo
ao conector PHONES.
Saída OUTPUT
Se você ligar este conector
a alto-falantes amplicados,
o som dessa unidade será
reproduzido através deles.
Conector PEDAL
Conecte o pedal de
sustain incluso.
Conector DC IN
Conecte o adaptador de força incluído aqui.
Porta USB COMPUTER
Se você usar um cabo USB comercialmente disponível para conectar a porta USB
COMPUTER do F-20 à porta USB do seu computador, será possível fazer o seguinte:
Dados SMF reproduzidos por software compatível com MIDI podem ser
tocados pelo F-20.
Dados MIDI podem ser transferidos entre o F-20 e o software do sequenciador,
abrindo uma grande variedade de possibilidades para produção musical e
edição.
Posicionamento do F-20 em um Suporte
Se desejar colocar o F-20 em um suporte, utilize o Roland KSC-68 (consulte o Manual do Proprietário do KSC-68), KS-18Z ou KS-12.
* Ao preparar o suporte, tenha cuidado para não prender os dedos.
Antes de Tocar
Conexões do Painel Traseiro
KS-18Z
KS-12
Tomada elétrica
Cabo de força
Coloque o adaptador de força de modo que o lado
com o indicador (consulte a ilustração) que voltado
para cima e o lado com informações escritas que
voltado para baixo.
O indicador acenderá quando você conectar o
adaptador de força à tomada.
Se duas pessoas
estiverem usando fones
de ouvido (vendidos
separadamente),
conecte os fones de
ouvido no conector
PHONES e saída OUTPUT.
Alinhe a parte frontal do F-20
com a parte frontal do suporte.
Ajuste de forma que
a altura não exceda
1 metro (ajuste o
suporte em um
nível que não seja
mais alto do que
o segundo nível
a partir da parte
inferior).
Ajuste a largura do suporte
para que os pés de borracha do
F-20 se posicionem no meio do
suporte.
Lado do teclado
Visão superior
Alinhe as pernas do suporte com
os parafusos do painel traseiro.
Para evitar mau funcionamento
e falha do equipamento, sempre
diminua o volume e desligue
todas as unidades antes de fazer
qualquer conexão.
Porta USB MEMORY
Conecte um pen drive USB aqui.
Se um pen drive USB estiver conectado, será
possível reproduzir ou salvar músicas.
Se um adaptador wireless USB (WNA1100-RL;
vendido separadamente) estiver conectado,
será possível usar aplicativos iOS compatíveis
com redes sem o (p. 8).
O volume dos alto-falantes do F-20 será
reduzido se você conectar um dispositivo USB à
porta USB MEMORY.
* Nunca insira ou remova um pen drive USB
enquanto essa unidade estiver ligada. Fazer isso
poderá corromper os dados da unidade ou os
dados no pen drive USB.
* Insira completamente e com
cuidado o pen drive USB—até
que ele que preso no lugar.
Antes de Tocar
5
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Fixação da estante da partitura
Como prender a estante da partitura inclusa
1. Solte os parafusos de xação da estante da partitura
localizados na parte de trás do piano (dois locais).
2. Coloque a estante da partitura entre os parafusos e o chassi.
3. Usando uma mão para apoiar a estante da partitura,
aperte os parafusos (dois locais) para prender rmemente
a estante da partitura no lugar.
* Ao prender a estante da partitura, é necessário usar sua mão
para apoiá-la rmemente para que não caia. Tome cuidado para
não prender sua mão.
* Não aplique força excessiva à estante de partituras instalada.
* Ao prender a estante da partitura, é necessário usar os parafusos
de xação da estante da partitura que estão presos ao piano.
Para remover a estante da partitura, apoie-a com uma mão
enquanto soltar os parafusos. Remova a estante de partitura e, a
seguir, volte a apertar com rmeza os parafusos.
Ligar/Desligar o Equipamento
Quando tudo estiver conectado corretamente (p. 4), siga o
procedimento abaixo para ligar a energia. Se o equipamento
for ligado na ordem errada, haverá o risco de provocar mau
funcionamento ou falha do equipamento.
Ligar o Equipamento
1. Gire o botão [VOLUME] totalmente para a esquerda para
diminuir o volume.
2. Pressione o botão [ ] (POWER) para ligar o
equipamento.
* Esta unidade está equipada com um circuito de proteção.
É necessário um breve intervalo (alguns segundos) após ligar a
unidade para que ela possa operar normalmente.
3. Use o botão [VOLUME] para ajustar o volume.
* Antes de ligar/desligar a unidade, lembre-se sempre de abaixar
o volume. Mesmo com o volume abaixado, você poderá ouvir
algum som ao ligar/desligar a unidade. Entretanto, isso é normal
e não indica mau funcionamento.
Desligar o Equipamento
1. Gire o botão [VOLUME] totalmente para a esquerda para
diminuir o volume.
2. Mantenha o botão [ ] (POWER) pressionado por um
segundo ou mais; o equipamento será desligado.
Desligamento Automático Após um Tempo
(Auto O)
Este equipamento será desligado automaticamente após um
tempo predeterminado, se não for tocado ou seus botões ou
controles não forem operados (função Auto O).
Se você não quiser que o equipamento seja desligado
automaticamente, altere o ajuste Auto O para “OFF”.
(Padrão: 30 min.)
* Para restaurar a energia, ligue novamente.
Pressionar
240 min.
OFF
10 min.
30 min.
1 2
3
* Esse ajuste é lembrado após o equipamento ser desligado.
Ouvir as músicas de demonstração
Pressionando um deles
1
2
Existem três músicas de demonstração.
Pressione o botão [SONG] para parar.
Precauções com relação ao posicionamento desta
unidade em um suporte
Siga cuidadosamente as instruções do Manual do Proprierio
ao posicionar esta unidade sobre um suporte (p. 4).
Se ela não for colocada corretamente, você correrá o risco
de criar uma situação instável, fazendo a unidade cair ou
o suporte tombar, resultando em ferimentos.
Posicione o instrumento a 30 cm de distância da parede
Os alto-falantes do F-20 são montados em
seu painel traseiro. Por esse motivo, pode
ser difícil ouvir o som dos alto-falantes se
o painel traseiro for colocado diretamente
contra uma parede.
Não deixe o instrumento cair!
Para evitar que o F-20 caia, não aplique
força excessiva sobre ele e nunca se
sente ou se apoie nele.
30 cm
* Todos os direitos
reservados. O uso
não autorizado,
que não seja a
escuta pessoal e
privada, é uma
violação de leis
vigentes.
6
Ajuste de Brilho (Brilliance)
Veja como ajustar o brilho do som (3 níveis).
Pressionar
BRILHANTE
BRANDO
NORMAL
C5 C6
1
2
3
Ajuste de Reverberação (Ambience)
É possível ajustar a reverberação do som e ter a impressão de que
você está tocando em uma sala de concertos (5 níveis).
Pressionar
+
PADRÃO
C5 C6
1 2
3
Divisão do Teclado em Dois (Twin Piano)
Você pode dividir o teclado em duas seções, esquerda e direita,
para que duas pessoas possam tocar com o mesmo intervalo de
anação. Essa função permite que a unidade seja usada como se
existissem dois pianos.
C5 C6
Pressionar
OFF
PAIR
INDIVIDUAL
1 2
3
O teclado será dividido em uma seção esquerda e uma seção direita
com o dó central” localizado no centro de cada seção.
Você pode escolher uma das seguintes maneiras para que o som
seja ouvido.
Valor Explicação
PAIR
O som será ouvido da direita à medida que você tocar em
direção à direita do teclado, e da esquerda à medida que
você tocar em direção à esquerda.
INDIVIDUAL
As notas tocadas na área direita serão ouvidas pelo
alto-falante direito e as notas tocadas na área esquerda
serão ouvidas pelo alto-falante esquerdo.
* As sões esquerda e direita terão o mesmo tom (Piano). O Twin
Piano será cancelado quando você pressionar um dos botões TONE.
* O pedal de sustentação afeta apenas a parte direita do teclado.
Desativar os Botões (Panel Lock)
Ligue o equipamento mantendo o botão [PIANO] pressionado.
Continue pressionando o botão [PIANO] por pelo menos seis
segundos. Será denido o Panel Lock (bloqueio de painel) e
todos os botões, exceto o botão [ ] (POWER) serão desativados.
Isso evita que os tons e os ajustes sejam alterados caso você
acidentalmente pressione um botão.
O Panel Lock será cancelado quando você desligar o equipamento.
Salvar os Ajustes (Memory Backup)
Quando a unidade for desligada, os ajustes serão retornados aos
ajustes padrão. Contudo, se quiser, você pode salvar os seguintes
ajustes para que eles sejam lembrados mesmo após o equipamento
ser desligado. Isso é chamado de função “Memory Backup”.
Ajustes salvos pela função Memory Backup Página
Sensibilidade das teclas p. 2
Brilho p. 6
Ambiência p. 6
Master Tuning p. 7
1. Mantenha o botão [KEY TOUCH] pressionado e pressione
o botão [RHYTHM].
O botão [OTHER] e o botão [SPLIT] piscarão.
Para cancelar, pressione o botão [OTHER].
2. Para salvar os ajustes, pressione o botão [SPLIT].
Quando todos os LEDs nos botões estão acesos, a operação é
concluída.
Restauração dos Ajustes de Fábrica (Factory Reset)
Os ajustes que você alterou no modo Função (p. 7) podem ser
restaurados para as denições originais de fábrica.
OBSERVAÇÃO
Ao fazer a restauração dos padrões de fábrica, todas as
congurações serão inicializadas e a música gravada na
memória interna será apagada.
1. Ligue o equipamento mantendo o botão [KEY TOUCH]
pressionado. Continue pressionando o botão [KEY TOUCH]
por pelo menos seis segundos.
O botão [OTHER] e o botão [SPLIT] piscarão.
Para cancelar, pressione o botão [OTHER].
2. Para executar a Restauração dos Padrões de Fábrica,
pressione o botão [SPLIT].
Quando todos os LEDs nos botões estão acesos, a operação é
concluída.
3. Desligue o equipamento e depois ligue-o novamente.
Formatar um Pen Drive USB
Como inicializar (formatar) todo o conteúdo salvo em
um pen drive USB.
OBSERVAÇÃO
Formatar apagará tudo que estiver salvo no pen drive USB.
• Antes de usar seu novo pen drive USB com o F-20 pela primeira
vez, é necessário formatar o pen drive USB.
1. Conecte o pen drive USB que você deseja formatar na
porta USB MEMORY.
2. Ligue o equipamento mantendo o botão [SONG]
pressionado. Continue pressionando o botão [SONG] por
pelo menos seis segundos.
O botão [OTHER] e o botão [SPLIT] piscarão.
Para cancelar, pressione o botão [OTHER].
3. Para executar a formatação, pressione o botão [SPLIT].
Quando todos os LEDs nos botões estão acesos, a operação é
concluída.
4. Desligue o equipamento e depois ligue-o novamente.
Recursos avançados
Recursos avançados
7
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
OFF
240 min.
30 min.
10 min.
1
0
13
+2
15
-1
12
-3
10
-5
8
+4
5
3
1
+5
6
OFF
Ad-Hoc OFF
OFF
V-LINK
ON
BRANDO
BRILHANTE
+
+
440,0 Hz
2
+1
14
-2
11
-4
9
4
-6
7
2
+3
16
PAIR
Ad-Hoc ON
OFF
NORMAL
PADRÃO
MVC
Auto O (p. 5)
Modo USB Memory
Twin Piano (p. 6)
Rede Local Sem Fio (p. 8)
Local Control
Brilho (p. 6)
Ambiência (p. 6)
Modo Visual Control
Transpose
Canal de Transmissão
MIDI
Master Tuning
Várias Congurações de Função (Modo Function)
Para fazer congurações no modo Função, ao pressionar o botão [KEY TOUCH], mantenha o botão [PIANO] pressionado, e pressione
uma das teclas mostradas na ilustração.
Alterar a Conguração do Pen Drive USB (Modo USB Memory)
Em alguns casos, quando o pen drive USB está conectado à porta USB MEMORY, ele pode levar mais tempo
para que os dados sejam carregados ou pode haver uma falha no carregamento dos dados. Nesse caso,
pode ser possível resolver o problema mudando a conguração do Modo USB MEMORY para o valor “1”.
Quando a unidade deixa a fábrica, ele é congurado como “2”. Normalmente, não há necessidade para fazer
essa conguração.
* Após alterar essa conguração, é necessário desligar o equipamento e depois religá-lo. A nova congura-
ção entra em vigor ao ligar novamente o equipamento.
Igualar a Anação com Outros Instrumentos (Master Tuning)
Ao tocar em conjunto com outros instrumentos e em outros casos assim, você pode igualar a anação
padrão com outro instrumento.
Normalmente, a anação padrão é referente à anação da nota que é tocada quando a tecla A médio é
tocada. Para um som em conjunto mais limpo durante a performance com um ou mais instrumentos,
certique-se de que a anação padrão de cada instrumento esteja no mesmo tom dos outros instrumentos.
Essa anação de todos os instrumentos com uma nota é chamada de anação geral”.
É possível ajustar a anação no intervalo de 415,3 Hz–440,0 Hz (padrão)–466,2 Hz (em incrementos de 0,1 Hz).
Alterar as notas do teclado (Transpose)
Você pode utilizar a função Transpose para transpor o
teclado em intervalos de semitom.
Por exemplo, se uma música estiver em mi maior e você
quiser tocá-la com um dedilhado de dó maior, ajuste a
função Transpose para o valor “+4”.
Controlar o Equipamento de Vídeo (Modo Visual Control)
O Visual Control é uma função que permite controlar imagens durante a sua performance.
Se você tiver ajustado o modo Visual Control para “MVC” (MIDI Visual Control, p. 9) ou V-LINK”, tocar o teclado
dessa unidade irá controlar as imagens produzidas pelo dispositivo Visual Control conectado a essa unidade
utilizando um USB MIDI.
Gráco das funções do Visual Control
Tocar as 12 teclas mais baixas dessa unidade (A0–G 1) fará com que as seguintes mensagens MIDI sejam
transmitidas.
Funções do Visual Control Mensagem MIDI transmitidas Essa operação da unidade
Alterna imagens
CC 0 (Seleção do Banco): 0–4 Reproduz as teclas pretas
Alteração de Programa: 1-7 Reproduz as teclas brancas
Ajustes do Canal de Transmissão MIDI
Esse ajuste especica o canal MIDI na qual essa unidade irá transmitir.
O MIDI utiliza dezesseis canais MIDI”, que são numerados de 1 a 16. Conectando dispositivos MIDI e
especicando o canal MIDI adequado para cada dispositivo, você pode tocar ou selecionar sons nesses
dispositivos. Esta unidade irá receber todos os dezesseis canais (1–16).
Evitar notas duplas ao trabalhar com um
sequenciador em software
(Local Control)
Se um sequenciador em software estiver
conectado ao USB MIDI, coloque esse item na
posição “OFF”.
Como a função Thru da maioria dos
sintetizadores em software normalmente ca
ligada, as notas tocadas no teclado podem car
duplicadas, ou o som pode car estranho. Para
evitar isso, você pode habilitar o ajuste “Local O
para que o teclado e o gerador de som interno
sejam desconectados.
Se você tocar dó mi sol Poderá soar mi sol si
Sintetizador em
software
Local Control
Gerador de som
USB MIDI
In
USB MIDI
Out
Computador
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
WPS
INDIVIDUAL
1 2
Pressionar
3
8
Sobre a Função Rede Local Sem Fio
O que é a Função Rede Local Sem Fio?
Inserindo o adaptador wireless USB (WNA1100-RL; vendido
separadamente) na porta USB MEMORY do F-20, será possível usar
aplicativos compatíveis com redes sem o (aplicativos iOS como
“Piano Partner ou Air Performer”).
F-20
Adaptador wireless USB
(vendido separadamente:
WNA1100-RL)
Ponto de acesso da rede local sem o
(p.ex., roteador de rede local sem o)
Rede local sem o Rede local sem o
iPhone etc.
Itens necessários para usar a função de rede local sem o
Adaptador wireless USB (vendido separadamente: WNA1100-RL)
Ponto de acesso da rede local sem o (p.ex., roteador de rede local sem o) *1 *2
iPhone, iPad, ou iPod touch etc.
*1 O ponto de acesso da rede local sem o deve suportar WPS. Se
não conseguir se conectar ao ponto de acesso da rede local sem
o, tente se conectar usando o modo ad-hoc.
*2 A capacidade de se conectar com todos os tipos de ponto de
acesso da rede local sem o não é garantida.
Método de Conexão Básico (Conexão por WPS)
A primeira vez que você conectar o F-20 a uma nova rede sem
o, será necessário executar o seguinte procedimento (WPS) para
ingressar na rede sem o.
Este procedimento é necessário apenas na primeira vez. (Assim que
ingressar na rede, este procedimento não será mais necessário).
O que é WPS?
É um padrão que facilita fazer congurações de segurança ao se
conectar a um ponto de acesso da rede local sem o. Recomendamos
usar WPS ao se conectar ao ponto de acesso da rede local sem o.
1. Insira o adaptador wireless USB (WNA1100-RL; vendido
separadamente) na porta USB MEMORY do F-20.
2. Mantenha pressionado o botão do Adaptador
wireless USB por três segundos.
O indicador de LED do Adaptador wireless USB piscará.
OBSERVAÇÃO
* Se você aplicar muita força no adaptador USB ao pressionar
o botão, você poderá danicá-lo. Tenha cuidado.
MEMO
É também possível realizar o procedimento WPS pressionando
WPS” no Várias Congurações de Função (Modo Function)”
(p. 7), em vez de pressionar o botão do adaptador wireless USB.
3. Execute a operação WPS em seu ponto de acesso da rede
local sem o (p.ex., pressione o botão WPS em seu ponto
de acesso da rede local sem o).
Para obter detalhes sobre a operação WPS do seu ponto de acesso
da rede local sem o, consulte o manual do proprietário do seu
ponto de acesso da rede local sem o.
Assim que for conectado com sucesso, o indicador de LED do
Adaptador wireless USB acenderá.
É possível usar a conexão sem o de um aplicativo iOS como
Air Performer. Escolha “F-20” na tela de seleção do instrumento do
seu aplicativo iOS.
OBSERVAÇÃO
* O dispositivo (p.ex., iPhone) executando o aplicativo precisa
estar conectado na mesma rede.
MEMO
• Os dados de conexão são armazenados na memória ao realizar o
procedimento WPS; o dispositivo se conectará automaticamente
à rede sem o da próxima vez.
• Todos os dados de conexão serão apagados caso você realize
uma restauração aos padrões de fábrica.
Indicador de LED do Adaptador wireless USB
LED Explicação
Aceso O adaptador está conectado a uma rede.
Apagado O adaptador não está conectado a uma rede.
Piscando O adaptador está procurando uma rede.
Conectar no Modo Ad-Hoc
Para se conectar no modo Ad-Hoc.
O que é o modo Ad-Hoc?
O modo Ad-Hoc permite que você se conecte o F-20 diretamente a um
iPhone ou outro dispositivo semo sem usar um ponto de acesso de
rede local sem o. Essa é uma maneira conveniente para usar o F-20
com um iPhone ou outro dispositivo sem o, se estiver em um local
onde o ponto de acesso de rede local sem o que você normalmente
usa estiver indispovel, como quando você es longe de casa.
Limitações
O iPod Touch, ou outro dispositivo sem o, conectado no modo
Ad-Hoc não conseguirá se comunicar com a Internet ou outro
dispositivo sem o. No entanto, um iPhone, ou outro dispositivo
sem o, que tenha recurso de celular poderá se conectar à
Internet através da conexão do celular.
Saiba que ao utilizar a conexão do celular para se conectar à
Internet, você poderá incorrer em gastos, dependendo do seu
plano de taxa.
1. Em Várias Congurações de Função (Modo Function)”
(p. 7), pressione Ad-Hoc ON.
2. No iPhone ou outro dispositivo sem o que deseja
conectar, selecione “F-20” para fazer a conexão. (Por
exemplo, em um iPhone, selecione [Settings]
[Wi-Fi]
[Choose a Network] para selecionar F-20. Uma tela
de entrada de senha será exibida; insira f20ak.)
SSID Ad-Hoc F-20
Senha f20ak
Para obter detalhes sobre como se conectar a uma rede local sem
o a partir de um iPhone ou outro dispositivo, consulte o manual
do proprietário desse dispositivo.
3. Quando desejar encerrar a conexão no modo Ad-Hoc,
restaure as congurações do iPhone em [Settings]
[Wi-Fi]
[Choose a Network] para o estado anterior.
9
Deutsch Français Italiano Español Português NederlandsEnglish
Solução de problemas
Problema Causa/O que fazer
Todos os LEDs,
exceto o botão [
]
(POWER), estão
piscando
Fluxo de corrente excessivo na porta USB MEMORY.
Verique se há um problema com o pen drive USB. Em seguida. desligue o
equipamento e depois ligue-o novamente.
Os alto-falantes
produzem som
mesmo com os
fones de ouvido
conectados
Os fones de ouvido estão conectados na saída OUTPUT em vez do
conector PHONES (p. 4)?
Mesmo quando
você está usando os
fones de ouvido e o
som está mudo, um
som forte é ouvido
quando você toca o
teclado
Essa unidade utiliza um teclado com ação de martelo no intuito de simular
a resposta de um piano acústico da forma mais realista possível. Por essa
razão você irá ouvir o barulho de martelos quando tocar o teclado, assim
como você ouviria ao tocar um piano acústico. Visto que essa unidade
permite o ajuste de volume, você pode ouvir o som dos martelos em
alguns casos, contudo, isso não signica que há um defeito. Se a vibração
transmitida para o chão e para as paredes é uma problema, você pode
minimizar a vibração afastando o piano da parede, ou usando um tapete
antivibração projetada para pianos disponível para venda.
O equipamento se
desliga sozinho
Depois de transcorridos 30 minutos sem tocar ou operar essa unidade, ela
será desligada automaticamente (esta é a conguração de fábrica).
Se não precisar que ela desligue automaticamente, coloque a conguração
Auto O em “OFF” (p. 5).
O equipamento não
será desligado
O adaptador AC está conectado corretamente (p. 4)?
O pedal não
funciona, ou está
“preso
O pedal está conectado corretamente?
Conecte o cabo com rmeza ao conector PEDAL (p. 4).
Sem som/
Quando uma
música é
reproduzida não é
emitido nenhum
som
O volume da unidade está desligado?
Os fones de ouvido estão conectados?
Os alto-falantes não irão produzir som se fones de ouvido estiverem
conectados no conector PHONES (p. 4).
A anação do
teclado ou da
música está
incorreta
A função Transpose está sendo utilizada (p. 7)?
Master Tune (anação geral) está denido corretamente (p. 7)?
As notas de um piano são anadas usando um método único (anação
estendida), que faz com que as notas agudas quem um pouco mais altas
e as notas mais graves um pouco mais baixas. Por essa razão, pode parecer
que a anação esteja incorreta, no entanto, é assim que o som de um
piano acústico deve ser.
O som é
produzido duas
vezes (dobrado)
quando o teclado é
tocado
O modo Dual foi selecionado (p. 2)?
O som das notas
mais agudas muda
de repente a partir
de uma certa tecla
Em um piano acústico, o som das notas da última oitava e meia, na direita
do teclado, continuaram produzindo som independente do pedal de
sustentação. Essas notas também possuem um som um pouco diferente.
Essa unidade simula de maneira el essa característica dos pianos
acústicos. Nessa unidade, a extensão das notas que não é afetada pelo
pedal de sustentação será alterada de acordo com o ajuste da função
Transpose.
Um ruído agudo é
produzido
Se você escutar isso nos fones de ouvido:
O som do piano tem características de brilho e nitidez com componentes
substanciais de alta frequência que podem criar um som metálico.
Isso porque as características de um piano verdadeiro são elmente
reproduzidas e não se trata de um defeito.
Esse ruído é mais perceptível quando o efeito reverb é muito aplicado,
assim, você pode minimizá-lo diminuindo o efeito reverb.
Se você não escutar isso nos fones de ouvido:
Alguma outra razão (como ressonância do piano) pode ser a razão. Entre
em contato com o seu fornecedor ou com o centro de serviços técnicos da
Roland mais próximo.
O volume está
reduzido
O volume será reduzido se você conectar um dispositivo USB à porta USB
MEMORY. Isso não indica um mau funcionamento.
Problema Causa/O que fazer
Som errado ou com
ruídos
Se você ajustar o volume para o ajuste máximo, o som pode car distorcido
dependendo de como você toca. Se isso ocorrer, diminua o volume.
Se você não escutar isso nos fones de ouvido:
Tocar com o volume muito alto pode fazer com que os alto-falantes ou
objetos próximos ao piano criem uma ressonância. Lâmpadas orescentes
ou portas de vidro também podem criar ressonância por simpatia. É mais
provável que isso ocorra com as notas mais graves em volumes mais altos.
Você pode tomas as seguintes medidas para minimizar as ressonâncias.
Posicione essa unidade a 30 cm de distância da parede ou outras
superfícies.
Diminua o volume.
Afaste os objetos que criam ressonância.
Se você escutar isso nos fones de ouvido:
Alguma outra razão pode ser a razão. Entre em contato com o seu
fornecedor ou com um centro de serviços técnicos da Roland perto de você.
A unidade desliga
Em alguns casos, reproduzir dados SMF ou WAV em um volume
extremamente alto a partir de um pen drive USB pode fazer com que o
circuito de proteção seja ativado, desligando a unidade.
Se isso ocorrer, reduza o volume.
Ao Utilizar a Função Rede Local Sem Fio
Problema Causa/O que fazer
Não é possível se
conectar ao ponto
de acesso da rede
local sem frio
Certique-se de que seu ponto de acesso de rede local sem o suporta
WPS.
Se seu ponto de acesso de rede local sem o não suportar WPS, é
possível se conectar usando o procedimento descrito em “Conectar no
Modo Ad-Hoc” (p. 8).
O padrão sem o 802.11a/b não é suportado. Use o padrão sem o
802.11g/n (2,4 GHz).
O método de autenticação WEP não é suportado. Use o método de
autenticação WPA ou WPA2.
Certique-se de que DHCP está ativado para seu ponto de acesso de
rede local sem o.
A conexão pode não ser bem sucedida devido ao estado do sinal de
rádio. Neste caso, use o procedimento descrito em “Método de Conexão
Básico (Conexão por WPS)” (p. 8) e reconecte seu ponto de acesso de rede
local sem o.
Há um limite para dados de conexão que pode ser lembrado. Fazer uma
nova conexão pode fazer com que os dados de conexão mais antigos
sejam excluídos.
Todos os dados de conexão serão excluídos caso você realize uma
restauração aos padrões de fábrica. Se os dados de conexão foram
excluídos, conecte-se novamente ao ponto de acesso de rede local sem
o.
A comunicação está
instável
A comunicação pode estar instável dependendo da utilização do espectro
de frequência de rádio.
Se a comunicação estiver instável, a resposta poderá ser lenta, ou se estiver
utilizando a comunicação de áudio, poderá haver interrupções no áudio.
As ações a seguir podem melhorar a situação.
Coloque o ponto de acesso de rede local sem o e o F-20 próximos um
do outro.
Altere a conguração de canal do ponto de acesso de rede local sem o.
O F-20 não é
encontrado nas
conexões de
instrumento
do aplicativo
iOS (como
Air Performer”)
O F-20 está ligado?
O adaptador wireless USB (WNA1100-RL) está inserido no F-20?
O F-20 está conectado à rede local sem o?
O F-20 e o iPhone estão conectados à mesma rede (o mesmo ponto de
acesso da rede local sem o)?
O ponto de acesso da rede local sem o está denido para permitir
comunicação entre dispositivos de rede local sem o?
Para obter detalhes sobre a conguração, consulte o manual do
proprietário do seu ponto de acesso de rede local sem o.
O que é MIDI Visual Control?
O MIDI Visual Control é uma prática recomendada e usada internacionalmente que foi adicionada à especicação MIDI para que a expressão visual possa ser ligada
à performance musical. Um equipamento de vídeo que seja compatível com MIDI Visual Control pode ser conectado a instrumentos musicais eletrônicos via MIDI
para controlar equipamentos de vídeos em conjunto com uma performance.
O que é V-LINK?
V-LINK é uma especicação própria da Roland que permite que expressões visuais sejam ligadas a uma performance musical. Um equipamento de vídeo
que seja compatível com V-LINK pode ser conectado a instrumentos musicais eletrônicos através de MIDI, tornando mais fácil para você desfrutar de uma
variedade de efeitos visuais que são ligados com o desempenho.
O que é MIDI?
O MIDI, abreviatura para “Musical Instrument Digital Interface” (Interface Digital para Instrumentos Musicais), foi desenvolvido como um padrão universal para a troca de dados de
performance entre computadores e instrumentos musicais eletrônicos.
Essa unidade é equipada com uma porta USB COMPUTER para permitir a troca de dados de performance com dispositivos externos. Esses conectores podem ser usados para conectar a
unidade a um dispositivo externo para uma versatilidade ainda maior.
USO SEGURO DO EQUIPAMENTO
Para desligar completamente a unidade, retire o plugue da tomada
Mesmo com o interruptor de energia desligado,
essa unidade não está completamente separada
de sua fonte principal de energia. Quando for
necessário desligar completamente, desligue o
interruptor de energia na unidade e depois retire
o plugue da tomada. Por esse motivo, a tomada
escolhida para conectar o plugue do cabo de força deve estar
prontamente e rapidamente acessível.
Com relação à função Auto O
Este equipamento será desligado
automaticamente após um tempo
predeterminado se não for tocado ou seus
botões ou controles não forem operados (função
Auto O). Se você não quiser que o equipamento
seja desligado automaticamente, desative a
função “Auto O (p. 5).
Use somente o suporte recomendado.
Esta unidade deve ser usada somente com um
suporte recomendado pela Roland.
Não coloque em um local instável
Quando estiver usando a unidade com um
suporte recomendado pela Roland, este deverá
ser cuidadosamente posicionado de forma a
manter-se nivelado e garantir a estabilidade. Se
você não estiver usando um suporte, será
necessário vericar se o local escolhido para
colocar a unidade tem uma superfície nivelada capaz de
suportar a unidade sem balançar.
Precauções com relação ao posicionamento desta unidade em
um suporte
Siga cuidadosamente as instruções do Manual do
Proprietário ao posicionar esta unidade sobre um
suporte (p. 4).
Se ela não for colocada corretamente, você
correrá o risco de criar uma situação instável,
fazendo a unidade cair ou o suporte tombar e resultando em
ferimentos.
Use somente o adaptador CA especicado e a voltagem correta
Certique-se de usar somente o adaptador CA
fornecido com a unidade. Além disso, verique se
a voltagem de linha na instalação corresponde à
voltagem de entrada especicada no corpo do
adaptador CA. Outros adaptadores CA podem
usar uma polaridade diferente ou ter sido
projetados para uma voltagem diferente, portanto, o uso
desses adaptadores pode resultar em danos, mau
funcionamento ou choques elétricos.
Use somente o cabo de força incluso
Use somente o cabo de força que acompanha a
unidade. Além disso, o cabo de força fornecido
não deve ser usado em outros aparelhos.
CUIDADO
Use somente os suportes especicados
Esta unidade foi projetada para ser usada
especicamente com os suportes (KSC-68,
KS-18Z, KS-12) fabricados pela Roland. Ao usá-la
com outros suportes, você correrá o risco de se
ferir se o produto cair ou tombar por falta de
estabilidade.
Avalie a segurança antes de usar suportes
Mesmo se você observar os avisos do manual do
proprietário, certas formas de manuseio podem
fazer o produto cair do suporte ou o suporte
virar. Fique atento a qualquer problema de
segurança antes de usar o produto.
Precauções ao mover essa unidade
Se você precisar mover o instrumento, observe as
precauções listadas abaixo. São necessárias pelo
menos duas pessoas para erguer e mover a
unidade. Ela deve ser manuseada com cuidado e
ser mantida sempre nivelada. Segure a unidade
com rmeza para se proteger contra ferimentos e
proteger o instrumento contra danos.
Ao usar o suporte KSC-68, verique se os parafusos que
prendem a unidade ao suporte não estão soltos. Aperte-os
novamente com rmeza se você perceber que eles estão
soltos.
Desconecte o cabo de força.
Desconecte todos os cabos provenientes de dispositivos
externos.
Remova a estante de partituras.
Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças
Para evitar ingestão acidental das peças listadas
abaixo, sempre mantenha as mesmas fora do
alcance de crianças pequenas.
Pelas Removíveis
Parafusos de xação da estante de partituras (p. 5)
Tome cuidado para não se queimar
A área mostrada na ilustração pode car quente,
por isso tenha cuidado para evitar queimaduras.
Painel traseiro
AVISO
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Posicionamento
Não exponha a unidade à luz solar direta, coloque-a perto
de dispositivos que irradiam calor, deixe-a dentro de um
veículo fechado ou sujeite-a a temperaturas extremas em
geral. Além disso, não permita que dispositivos luminosos
que normalmente são usados tendo a sua fonte de luz muito
próxima da unidade (como uma luminária para pianos) ou
holofotes poderosos sejam direcionados para a área onde
está a unidade por períodos prolongados. O calor excessivo
pode deformar ou descolorir a unidade.
Não deixe objetos sobre o teclado. Isso pode causar mau
funcionamento, como as teclas pararem de produzir som.
Dependendo do material e da temperatura da superfície
sobre a qual você colocar a unidade, os pés de borracha
poderão perder a cor ou marcar a superfície.
Você pode colocar um pedaço de feltro ou pano sob os
pés de borracha para evitar que isso aconteça. Se zer isso,
certique-se de que a unidade não possa deslizar ou se
mover acidentalmente.
Manutenção
Para limpar a unidade, utilize um pano seco e macio, ou
levemente umedecido. Tente limpar toda a superfície usando
uma quantidade igual de força, movendo o pano na direção
da madeira. Esfregar a mesma área com muita força pode
danicar o acabamento.
Reparos e dados
Antes de despachar a unidade para reparos, certique-se de
fazer um backup dos dados nela armazenados, ou escreva
as informações necessárias. Embora façamos o máximo
para preservar os dados armazenados na unidade ao
efetuar os reparos, em alguns casos, como quando a parte
da memória está danicada sicamente, a restauração do
conteúdo armazenado pode ser impossível. A Roland não
assume nenhuma responsabilidade relativa à restauração de
nenhum conteúdo armazenado que tenha sido perdido.
Precauções adicionais
Qualquer dado armazenado na unidade por ser perdido
como resultado de falha de equipamento, operação
incorreta, etc. Salve as músicas gravadas em um pen drive
USB para que você não as perca em caso de falha.
A Roland não assume nenhuma responsabilidade relativa à
restauração de nenhum conteúdo armazenado que tenha
sido perdido.
O som das teclas ao serem pressionadas e as vibrações
produzidas ao tocar um instrumento pode ser transmitidos
através do chão e da parede até uma extensão inesperada.
Tome cuidado para não causar
incômodo a outras pessoas
perto de você.
Não aplique força indevida à estante de partituras quando
ela estiver em uso.
O volume será reduzido se você conectar um dispositivo USB
à porta USB MEMORY.
Usando Memórias Externas
Observe as seguintes precauções ao lidar com dispositivos
de memória externa.
Além disso, certique-se de observar com atenção todas
as precauções fornecidas com o dispositivo de memória
externa.
Não remova o dispositivo durante a leitura ou gravação.
Para evitar danos resultantes de eletricidade estática,
descarregue toda a sua eletricidade estática antes de
manipular o dispositivo.
Cuidado com o teclado
Não escreva no teclado com caneta ou outro instrumento
e não estampe ou coloque nenhuma marcação no
instrumento. A tinta se inltrará nas linhas da superfície e se
tornará irremovível.
Não cole adesivos no teclado. Você pode não conseguir
remover adesivos que utilizam colas fortes, e o adesivo pode
provocar descoloração.
Para remover as sujeiras mais difíceis, utilize um limpador de
teclado disponível para venda que não contenha abrasivos.
Comece limpando levemente. Se a sujeira não sair, limpe
aumentando gradualmente a pressão e tomando
cuidado
para não arranhar as teclas.
Direitos autorais/licenças/marcas comerciais
É proibido por lei fazer uma gravação de áudio, gravação de
vídeo, cópia ou revisão de um trabalho com direitos autorais
de terceiros (trabalho de música, de vídeo, transmissão,
performance ao vivo, ou outros trabalhos), em todo ou em
parte, e distribuir, vender, arrendar, executar ou transmiti-lo
sem a permissão do proprietário do direito autoral.
Não use este equipamento para ns que possam infringir
direitos autorais de propriedade de um terceiro. Não
assumimos nenhuma responsabilidade no que diz respeito a
qualquer infração de direitos autorais de terceiros decorrente
do uso deste equipamento.
Os direitos autorais de propriedade do conteúdo deste
produto (os dados da forma de onda sonora, dados de estilo,
modelos de acompanhamento, dados de expressão, loops
de áudio e dados de imagem) são reservados pela Roland
Corporation.
Os compradores deste produto têm a permissão de utilizar
tal conteúdo (exceto os dados de música, como das músicas
de demonstração) para criação, execução, gravação e
distribuição
de trabalhos musicais originais.
Os compradores deste produto NÃO têm a permissão de
extrair tal conteúdo na forma original ou modicada com a
nalidade de distribuir a parte gravada de tal conteúdo ou
disponibilizá-lo em uma rede de computadores.
Roland, GS e SuperNATURAL são marcas registradas ou
nomes comerciais da Roland Corporation nos Estados
Unidos e/ou em outros países.
AVISO CUIDADO
10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Roland F-20 Manual do proprietário

Categoria
Sintetizador
Tipo
Manual do proprietário