Philips ONEBLADE PRO FACE & BODY QP6620/20 Manual do usuário

Categoria
Aparadores / barbeadores de corpo
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Português
Introdução
Parabéns pela sua compra e seja bem-vindo à
Philips! Para beneficiar na totalidade da
assistência que a Philips oferece, registe o seu
produto em www.philips.com/welcome.
Descrição geral (fig. 1)
1 Lâmina de rosto
2 Cursor de libertação da lâmina
3 Bloqueio de viagem (apenas QP6620)
4 Percentagem do estado da bateria (apenas
QP6620)
5 Símbolo de carregamento (apenas QP6620)
6 Visor (apenas QP6620)
7 Botão ligar/desligar
8 Indicador do estado da bateria (apenas
QP6610)
9 Base de carga (apenas QP6620)
10 Ficha pequena da base de carga (apenas
QP6620)
11 Bolsa (apenas QP6620)
12 Ficha pequena
13 Unidade de alimentação
14 Pente aparador de precisão
15 Roda de regulação do comprimento do corte
16 Lâmina de corpo
17 Proteção para pele sensível
18 Pente para o corpo de 3 mm
Informações de segurança importantes
Leia cuidadosamente estas informações
importantes antes de utilizar os aparelhos e
respetivos acessórios e guarde-as para uma
eventual consulta futura. Os acessórios fornecidos
podem variar consoante os produtos.
200
Português
Perigo
- Mantenha a unidade de
alimentação seca.
Aviso
- Para carregar a bateria, utilize apenas a
fonte de alimentação destacável (HQ8505)
fornecida com o aparelho.
- A unidade de alimentação contém um
transformador. Não corte a unidade de
alimentação para a substituir por outra
ficha, pois isto representa uma situação de
perigo.
201
Português
- Este aparelho pode ser utilizado por
crianças com idade igual ou superior a 8
anos e por pessoas com capacidades
físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
sem experiência e conhecimentos, caso
sejam supervisionadas ou lhes tenham sido
dadas instruções relativas à utilização
segura do aparelho e se compreenderem os
perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. A limpeza e
manutenção não devem ser efetuadas por
crianças sem supervisão.
- Antes de lavar em água corrente, desligue
sempre a ficha do aparelho.
- Verifique sempre o aparelho antes de o
utilizar. Não utilize o aparelho se este estiver
danificado ou partido, pois isto pode
provocar ferimentos. Substitua sempre uma
peça danificada por uma equivalente de
origem.
- Não abra o aparelho para substituir a
bateria recarregável.
202
Português
Cuidado
- Nunca imerja a base de carga
em água, nem a enxague em
água corrente.
- Não utilize a unidade de
alimentação em/perto de
tomadas que tenham um
ambientador eléctrico, para
evitar danos irreparáveis à
unidade de alimentação.
- Utilize este aparelho apenas
para o fim a que se destina,
conforme indicado no manual
do utilizador.
- Por questões de higiene, o
aparelho só deve ser utilizado
por uma pessoa.
- Não lave o aparelho em água a
uma temperatura superior a
60°C.
203
Português
- Nunca utilize ar comprimido,
esfregões, agentes de limpeza
abrasivos ou líquidos
agressivos, tais como petróleo
ou acetona, para limpar o
aparelho.
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparelho Philips cumpre todas as normas e
regulamentos aplicáveis relativos à exposição a
campos electromagnéticos.
Geral
- Este aparelho é à prova de água. É adequado
para utilização durante o banho ou duche e
para lavar na torneira. Por motivos de
segurança, o aparelho só pode ser utilizado
sem o fio.
- A unidade de alimentação é indicada para
voltagens entre 100 e 240volts.
- A unidade de alimentação transforma 100-240
volts numa tensão segura e baixa inferior a 24
volts.
Carregamento
Carregue o aparelho antes da primeira utilização e
quando o visor indicar que a bateria está quase
vazia.
O carregamento demora cerca de 1 hora.
Um aparelho totalmente carregado tem uma
autonomia de até 90 minutos (QP6620) ou 60
minutos (QP6610).
Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios.
204
Português
Indicador do estado da bateria (QP6620)
- Quando o símbolo de carregamento da bateria
fica intermitente a cor de laranja, a bateria está
quase vazia. A capacidade restante da bateria é
indicada pela percentagem de estado da
bateria apresentada no visor.
- Para indicar que o aparelho está a carregar, o
símbolo de carregamento fica intermitente a
branco.
- Carregamento rápido: depois de cerca de 5
minutos de carregamento, o aparelho contém
energia suficiente para 5 minutos de utilização.
Durante o carregamento rápido, o símbolo de
carregamento pisca rapidamente a branco até
o carregamento rápido terminar.
- A bateria está completamente carregada
quando a percentagem de estado da bateria
apresentada no visor é de 100% e o símbolo de
carregamento fica continuamente aceso.
- Cerca de 30 minutos depois de a bateria estar
completamente carregada ou quando desligar
o aparelho da corrente elétrica, o visor desliga-
se automaticamente.
Indicador do estado da bateria (QP6610)
- Quando o indicador do estado da bateria pisca
a cor de laranja, a bateria está quase vazia.
205
Português
- Para indicar que o aparelho está a carregar,
primeiro a luz inferior fica intermitente a branco
e depois fica continuamente acesa a branco.
Em seguida, a segunda luz fica intermitente e
continuamente acesa, e assim sucessivamente
até o aparelho estar completamente carregado.
- Carregamento rápido: depois de cerca de 5
minutos de carregamento, o aparelho contém
energia suficiente para 5 minutos de utilização.
Durante o carregamento rápido, as luzes do
indicador do estado da bateria ficam
continuamente acesas uma após a outra e
depois desligam-se. Esta situação irá repetir-se
até o carregamento rápido terminar.
- A bateria estará completamente carregada
quando todas as luzes do indicador do estado
da bateria se mantiverem continuamente
acesas.
- Aproximadamente 30 minutos após a bateria
estar completamente carregada ou quando
desligar o aparelho da corrente elétrica, as
luzes do indicador do estado da bateria
desligam-se automaticamente.
Carregar com o adaptador
1 Introduza a ficha pequena no aparelho e
coloque o adaptador na tomada elétrica.
2 Após a carga, retire a unidade de alimentação
da tomada elétrica e retire a ficha pequena do
aparelho.
Carregamento na base de carga (apenas QP6620)
1 Introduza a ficha pequena na base de carga e
ligue o adaptador à tomada.
206
Português
2 Coloque o aparelho na base de carga.
3 Após o carregamento, retire o transformador da
tomada elétrica e desligue a ficha pequena da
base de carga.
Utilizar o aparelho
O seu aparelho inclui 2 lâminas. Utilize uma
lâmina para o rosto e outra para o corpo.
A lâmina para o rosto e os pentes para
pelos curtos devem ser utilizados nos pelos
faciais. O aparelho não se destina a cortar,
delinear os limites ou aparar os pelos na
área inferior do corpo nem o cabelo.
A lâmina para o corpo e o pente para o
corpo devem ser utilizados nas partes do
corpo abaixo do pescoço.
A lâmina para o corpo com a proteção para
a pele colocada devem ser utilizadas nas
zonas do corpo sensíveis.
Nota: Este aparelho só pode ser utilizado sem fios.
- Utilize o aparelho com a lâmina para o rosto
para aparar, delinear os limites ou cortar os
pelos faciais (a barba, o bigode e as patilhas).
Barbeie para obter um resultado suave, apare
com o pente para pelos curtos para obter um
determinado comprimento e delineie linhas e
limites perfeitos.
207
Português
- Utilize o aparelho com a lâmina para o corpo
para aparar e/ou cortar os pelos do corpo.
Corte os pelos do peito sem a proteção para a
pele ou o pente para o corpo para obter um
resultado suave; corte os pelos das zonas
sensíveis (por exemplo, as virilhas ou as axilas)
com a proteção para a pele; utilize o pente para
o corpo para aparar os pelos do corpo.
- Demore o tempo necessário na primeira vez
que utilizar o aparelho. Deve ganhar prática
com o aparelho.
Ligar e desligar o aparelho
Ligar e desligar o aparelho
1 Para ligar o aparelho, prima o botão
ligar/desligar uma vez.
2 Para desligar o aparelho, prima o botão
ligar/desligar uma vez.
Rosto
Corte
Antes de utilizar o aparelho, verifique
sempre se a lâmina apresenta danos ou
desgaste. Se as lâminas estiverem
danificadas ou desgastadas, não utilize o
aparelho, visto que isto pode provocar
ferimentos. Substitua as lâminas
danificadas antes de utilizar o aparelho
(consulte o capítulo "Substituição").
Sugestões e dicas para barbear
- Certifique-se de que a lâmina está totalmente
em contacto com a pele ao colocá-la sobre a
pele.
208
Português
- Para obter o melhor resultado, mova o
aparelho no sentido oposto ao crescimento do
pelo.
- Efetue passagens longas enquanto pressiona
ligeiramente.
- Pode utilizar o aparelho seco ou molhado, com
gel ou espuma. Pode até utilizar o aparelho no
duche.
- Se a barba e o rosto estiverem limpos, obtém
os melhores resultados.
Sugestões e dicas para barbear
- Certifique-se de que a lâmina está totalmente
em contacto com a pele ao colocá-la sobre a
pele.
- Para obter o melhor resultado, mova o
aparelho no sentido oposto ao crescimento do
pelo.
- Efetue passagens longas enquanto pressiona
ligeiramente.
- Pode utilizar o aparelho seco ou molhado, com
gel ou espuma. Pode até utilizar o aparelho no
duche.
- Se a barba e o rosto estiverem limpos, obtém
os melhores resultados.
1 Ligue o aparelho.
2 Coloque a lâmina sobre a pele e mova o
aparelho para cima ou no sentido oposto ao
crescimento do pelo, efetuando passagens
longas enquanto o pressiona ligeiramente.
209
Português
Nota: Certifique-se de que coloca a superfície
da lâmina sobre a sua pele.
3 Desligue e limpe o aparelho após cada
utilização (consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção").
Delinear os limites
Igualmente, pode utilizar ambos os rebordos das
lâminas para criar linhas e limites perfeitos. Segure
no aparelho numa posição em que a lâmina fique
perpendicular à pele e um dos respetivos rebordos
toque na pele. Deste modo, pode aparar as
patilhas e a zona em torno da boca e do nariz com
maior precisão.
1 Para criar linhas e limites bem definidos, pode
utilizar qualquer um das extremidades da
lâmina.
2 Ligue o aparelho.
3 Coloque a extremidade da lâmina
perpendicularmente sobre a pele.
- Efetue passagens retas, enquanto aplica uma
leve pressão.
4 Desligue e limpe o aparelho após cada
utilização (consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção").
Aparar
210
Português
Dicas para aparar
- Apare sempre na direção dos dentes do pente
aparador de precisão, certificando-se de que a
parte plana do pente está sempre em contacto
total com a pele para garantir que os pelos são
aparados uniformemente.
- Visto que os pelos crescem em diferentes
direções, o aparelho tem também de ser
segurado em diferentes posições. No entanto,
certifique-se sempre de que move o aparelho
para cima no sentido oposto ao do crescimento
do pelo.
- É mais fácil aparar quando a pele e os pelos
estão secos.
Aparar com pente
O pente aparador de precisão permite-lhe aparar
pelos a diferentes comprimentos. Comece pela
regulação maior para adquirir prática com o
aparelho. As regulações na roda correspondem
aos comprimentos do pelo em milímetros.
1 2
1 Coloque a parte frontal do pente na lâmina e
empurre a saliência na parte de trás do pente
para dentro do aparelho (ouve-se um estalido).
2 Gire a roda de regulação do comprimento do
pelo para selecionar a regulação do
comprimento do pelo pretendida.
As regulações na roda correspondem aos
comprimentos do pelo em milímetros.
211
Português
- QP6620
- QP6610
3 Ligue o aparelho.
4 Coloque o pente sobre a pele e mova o
aparelho lentamente para cima, no sentido
oposto ao do crescimento do pelo.
5 Desligue e limpe o aparelho após cada
utilização (consulte o capítulo "Limpeza e
manutenção").
1
2
6 Para retirar o pente, puxe a sua parte posterior
para fora do aparelho e faça-a deslizar para
fora da lâmina.
Corpo
- Por motivos de higiene, utilize apenas a lâmina
para o corpo para aparar e cortar os pelos do
corpo.
- Para aparar e cortar os pelos do corpo,
certifique-se de que os pelos estão limpos e
secos, pois quando estão molhados tendem a
ficar colados ao corpo e, ao cortar os pelos nas
zonas sensíveis, use sempre a proteção para a
pele.
212
Português
- Visto que os pelos não crescem todos na
mesma direção, poderá ter de experimentar
posições diferentes para aparar (para cima,
para baixo ou para os lados). Os melhores
resultados são conseguidos com a prática.
- Para obter o melhor resultado, mova o
aparelho no sentido oposto ao crescimento do
pelo.
- Efetue passagens longas enquanto pressiona
ligeiramente.
- Utilize o aparelho seco ou molhado, com gel ou
espuma, mesmo no duche.
- Se o corpo estiver limpo, obtém os melhores
resultados.
Cortar com a proteção para a pele
Para obter o desempenho ideal, utilize a proteção
para a pelo apenas em áreas sensíveis (por
exemplo, no escroto e axilas).
1 Segure na proteção para a pele em ambos os
lados e pressione-a contra a lâmina.
2 Ligue o aparelho.
3 Coloque a proteção na pele e estique a pele
com a mão livre. Deslize o aparelho para cima
lentamente, no sentido oposto ao crescimento
do pelo.
-
Quando utilizar o aparelho nas axilas,
levante o braço e coloque a mão na parte de
trás da cabeça para esticar a pele.
213
Português
-
Remova regularmente os cabelos cortados
daproteção. Se houver muitos pelos
acumulados na proteção, retire-a do
aparelho e sopre/sacuda os pelos.
4 Desligue e limpe o aparelho após cada
utilização.
1
2
5 Para remover a proteção, coloque um dedo sob
a extremidade da proteção e pressione a
lâmina com seu polegar.
Cortar sem a proteção para a pele
A lâmina para o corpo sem a proteção para a pele
permite-lhe cortar o pelo do corpo abaixo da linha
do pescoço (por exemplo, do peito) e obter um
resultado suave.
1
2
1 Para remover a proteção, coloque um dedo sob
a extremidade da proteção e pressione a
lâmina com o seu polegar.
2 Ligue o aparelho.
3 Coloque a lâmina sobre a pele e mova o
aparelho para cima, no sentido oposto ao
crescimento do pelo, efetuando passagens
longas enquanto o pressiona ligeiramente.
Estique a pele com a mão livre.
Nota: Certifique-se de que coloca a superfície
da lâmina sobre a sua pele.
-
Quando utilizar o aparelho nas axilas,
levante o braço e coloque a mão na parte de
trás da cabeça para esticar a pele.
4 Desligue e limpe o aparelho após cada
utilização.
214
Português
Aparar com o pente para o corpo
O pente para o corpo de 3 mm (1,8 pol.) permite-
lhe aparar o pelo do corpo abaixo da linha do
pescoço (por exemplo, do peito, das axilas, do
escroto).
1 Segure no pente para o corpo em ambos os
lados e pressione-o contra a lâmina.
2 Ligue o aparelho.
3 Coloque o pente na pele e estique a pele com a
mão livre. Deslize o aparelho para cima
lentamente, no sentido oposto ao crescimento
do pelo.
-
Quando utilizar o aparelho nas axilas,
levante o braço e coloque a mão na parte de
trás da cabeça para esticar a pele.
-
Remova regularmente os cabelos cortados
daproteção. Se houver muitos pelos
acumulados na proteção, retire-a do
aparelho e sopre/sacuda os pelos.
4 Desligue e limpe o aparelho após cada
utilização.
5 Para remover o pente, segure-o pelos dois
lados e puxe-o para fora da lâmina.
Limpeza e manutenção
Limpe o aparelho após cada utilização.
215
Português
Atenção: Nunca utilize ar comprimido, esfregões,
agentes de limpeza abrasivos ou líquidos
agressivos, tais como petróleo ou acetona, para
limpar o aparelho.
Atenção: Não deixe que o aparelho toque numa
superfície para remover a água do mesmo, visto
que isto pode causar danos. Substitua a lâmina
se esta estiver danificada.
Limpeza do aparelho
1
2
1 Retire o pente da lâmina. Desligue sempre o
aparelho antes de colocar ou de retirar o pente.
2 Se se tiverem acumulado muitos pelos no
pente, sopre para que estes saiam.
3 Se se tiverem acumulado muitos pelos no
aparelho, sopre para que estes saiam.
4 Em seguida, ligue o aparelho e lave a lâmina
com água tépida.
Atenção: Não seque as lâminas com uma
toalha ou com papel, visto que isto pode
causar danos.
216
Português
5 A seguir, enxague o pente com água tépida.
6 Deixe o aparelho e o pente secarem.
Nota: A lâmina é frágil. Manuseie-a com cuidado.
Substitua a lâmina se esta estiver danificada.
Arrumação
Arrumação
Nota: Aconselhamo-lo a deixar secar o aparelho e
os respetivos acessórios antes de os armazenar
para a próxima utilização.
1 2
1 Insira sempre o pente aparador de precisão na
lâmina para protegê-la contra danos durante o
transporte ou o armazenamento.
- Encaixe o pente para o corpo na lâmina para o
corpo para protegê-la contra danos.
Bloqueio de viagem (apenas QP6620)
Pode bloquear o aparelho quando for viajar. O
bloqueio de viagem evita que o aparelho se ligue
acidentalmente.
Ativar o bloqueio de viagem
3 sec.
1 Prima o botão ligar/desligar durante três
segundos.
217
Português
- Quando ativar o bloqueio de viagem, o símbolo
do bloqueio de viagem acende-se e o visor
digital entra em contagem decrescente.
- Quando o bloqueio de viagem está ativado, o
símbolo do bloqueio de viagem mantém-se
intermitente.
Desativar o bloqueio de viagem
1 Prima o botão ligar/desligar durante três
segundos.
- Enquanto desativa o bloqueio de viagem, o
visor apresenta a contagem decrescente. Em
seguida, o símbolo do bloqueio de viagem
acende-se e desliga-se.
- Agora o aparelho está novamente pronto a ser
usado.
Substituição
Indicador de utilização
Para obter um desempenho de corte e
deslizamento ideal, recomendamos que substitua
a lâmina a cada 4 meses, quando deixar de
proporcionar os resultados esperados ao cortar ou
ao aparar, ou quando surgir o indicador de
utilização.
A lâmina está equipada com um indicador de
utilização que muda gradualmente para verde.
Quando a barra verde estiver claramente visível, é
aconselhável substituir a lâmina para obter a
melhor experiência OneBlade. Substitua sempre a
lâmina por uma lâmina original Philips.
A vida útil exata da lâmina pode ser mais longa ou
mais curta, dependendo do tipo de utilização que
faz. Tal como no caso de uma lâmina manual, a
lâmina desgasta-se ao longo do tempo, o que faz
218
Português
puxar mais os pelos e reduzir o desempenho de
corte.
Substituir a lâmina
2
1
1 Empurre cuidadosamente o cursor de
libertação da lâmina para cima e segure na
lâmina pelos lados para a remover. Isto
impedirá que a lâmina seja projetada para fora
do suporte.
2 Segure na nova lâmina pelos lados e pressione-
a contra a pega (ouve-se um estalido).
Nota: Quando ouvir um estalido, a nova lâmina
estará posicionada corretamente e pronta para ser
utilizada.
Encomendar acessórios
Para comprar acessórios ou peças sobresselentes,
visite www.shop.philips.com/service ou dirija-se
ao seu revendedor Philips. Também pode
contactar o Centro de Apoio ao Cliente da Philips
no seu país (consulte os dados de contacto no
folheto de garantia mundial).
Estão disponíveis as seguintes peças:
- Lâmina de substituição Philips QP210, 1
conjunto
- Lâmina de substituição Philips QP220, 2
conjuntos
- Conjunto de substituição para o corpo Philips
modelo QP610
- Conjunto de substituição para o rosto e o corpo
Philips modelo QP620.
219
Português
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320

Philips ONEBLADE PRO FACE & BODY QP6620/20 Manual do usuário

Categoria
Aparadores / barbeadores de corpo
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para