Nintendo Bravely Second: End layer Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
1Informations importantes
Pour commencer
2Partage d’informations
3Fonctions en ligne
4Avis aux parents et tuteurs
Introduction
5Commandes
6Lancement
7Écran-titre
8Quitter l'aventure
Parcourir le monde
9Carte du monde
10 Villes et donjons
11 Services en ville
Menu de la carte
12 Menu de la carte
13 Reconstruire la lune
14 Masticart
Menus
15 Écran Menu
16 Menus (1)
17 Menus (2)
18 Menus (3)
19 Menus Tactiques (1)
20 Menus Tactiques (2)
21 Menus Tactiques (3)
Combats
22 Écran Combat
23 Combats
24 Actions
25 Techniques spéciales
26 Bravely Second
27 Autres astuces de combat
Envoyer des données
28 Envoyer/recevoir des profils
29 Envoyer des Ba'als
Connexion à d'autres
30 StreetPass
31 Multijoueur local
32 Interactions en ligne
33 Boissons SP
Dépannage
34 Assistance
1Informations importantes
Veuillez lire ce mode d'emploi
attentivement avant d'utiliser ce
logiciel. Si ce dernier est destiné à
des enfants, le mode d'emploi doit
leur être lu et expliq par un adulte.
Avant d'utiliser ce logiciel,
lectionn depuis le menu
HOME pour lire les Informations sur
la santé et la sécuri. Vous y
trouverez des informations
importantes vous permettant de
profiter pleinement de ce logiciel.
Veuillez aussi lire attentivement les
instructions dans le mode d'emploi
de la console, y compris la section
sur les informations sur la santé et la
sécurité, avant d'utiliser ce logiciel.
Veuillez noter que, sauf mention
contraire, le terme
« Nintendo 3DS » désigne toutes les
consoles de la famille Nintendo 3DS,
c'est-à-dire les consoles
New Nintendo 3DS,
New Nintendo 3DS XL,
Nintendo 3DS, Nintendo 3DS XL et
Nintendo 2DS.
Lorsqu'il est nécessaire de
clarifier de quelle partie d'une
capture d'écran il est question,
des références au texte à l'écran
de ces captures d'écran seront en
anglais, suivies par une traduction
Les captures dcran du logiciel
de ce mode d'emploi proviennent
de la version anglaise du logiciel.
La langue du jeu dépend de la
langue sélectionnée pour la console.
Vous pouvez changer la langue de la
console dans les paramètres de la
console.
Ce logiciel supporte trois langues
différentes: l'anglais, le français et
l'espagnol.
eugnal al ed noitceléS
ze
en français.
setnatropmi snoitamrofnI
.stiord sov erdnerpmoc
te etèlpmoc euqitilop al retlusnoc
ed nifa yciloppi/moc.odnetnin.www
retisiv zell
iuev ,ruetua'd
stiord xua noitcarfni enu eutitsnoc iuq erèinam enu'd éipoc été a liavart
ertov euq zeyor
c suov iS .iurtua'd
elleutcelletni étéirporp al erdnierfne
elbmes iuq SD3 odnetniN leicigol tuot
,noitér
csid as à te seéirporppa seéguj
secnatsnocric sel snad ,revelne'd tiord
el evresér es .cnI aciremA fo o
dnetniN ,selbacilppa siol sertua'd à'uq isnia
,enneéporue noinU'l snad euqinortcelé
ecremmoc el rus enne
éporue evitceriD
al à ,sinU-statÉ xua tcA thgirypoC
muinnelliM latigiD ua tnemémrofnoC
.emêm ed eriaf ed
SD3 odnetniN unetnoc ed sruessinruof ses
à ednamed te iurtua'd elleutcelletni
étéirporp al etcepser odn
etniN
.seésirotua
sap tnos en »egavihcra«'d uo »edragevuas« ed seipoc seL
.elleutcelletni étéirporp
al tnassigér
selanoitanretni te seuqitsemod
siol sel rap tidretni tnemetcirts
te lagélli tse odnetniN le
icigol tuot
ed egaipoc el ,elaicéps noitasirotua'd sniom À .éérga non eriossecca nu'd uo
ésirotua non li
erappa nu'd noitasilitu'l
à etius sésuac ertê tneiarruop
iuq setrep sed uo segammod
sed selbasnopser sun
et ertê tnevuep
en sésirotua sruetubirtsid uo stnacirbaf
ses te odnetniN .regammodne'l uo/te )sexennoc s
ecivres te( SD3 odnetniN
elosnoc ertov ed tnemedner
siavuam nu rennoisacco issua tiarruop
elle ;sertua'd
à serusselb sed resuac
uo resselb suov tiarruop noitasilitu
ellet enu ,sulp eD .noitasilitu'd tartnoc e
l noles snoitagilbo sov
à tnemelagé tneivertnoc ellE .eitnarag
etuot elunna te elagélli ertê tuep
stiudo
rp slet ed noitasilitu'L .séérga
non seriossecca sed uo sésirotua
non slierappa sed ceva rennoitcnof ruo
p suçnoc sap tnos en leicigol
ec te SD3 odnetniN elosnoc ertoV
Veuillez consulter la version anglaise
de ce mode d'emploi pour obtenir
des informations sur les droits de
propriété intellectuelle de ce logiciel,
dont les avis portant sur les
intergiciels et les logiciels ouverts (si
utilisés).
CTR-P-BSEE-00
2Partage d’informations
Le contenu créé par les utilisateurs
peut désigner des messages, des
Mii, des images, des photos, des
fichiers vidéo ou audio, etc.
Partage d'informations
Nintendo n'est pas responsable
des problèmes résultants de
l'utilisation d'Internet (par exemple,
l'envoi de contenu par Internet, ou
l'envoi ou la ception de contenu
avec d'autres utilisateurs).
La possibilité dchanger du contenu
créé par les utilisateurs dépend du
logiciel.
3Fonctions en ligne
Afin de protéger votre vie privée,
ne révélez aucune information
personnelle lorsque vous
communiquez avec d'autres
joueurs, par exemple votre nom
de famille, votre numéro de
téléphone, votre date de
naissance, votre âge, le nom de
votre école, votre adresse courriel
et l'adresse de votre domicile.
Le système des codes ami a été
cou pour permettre aux joueurs
qui se connaissent de jouer
ensemble à distance en toute
sécurité. Si vous rendez public
votre code ami en l'écrivant sur
un forum Internet ou si vous le
donnez à des inconnus, vous
risquez de partager des
Protection de la vie privée
Consultez le mode d'emploi
Nintendo3DS pour plus
d'informations sur la façon de
connecter votre console à
Internet.
Pour utiliser Miiverse, vous devez
avoir démarré Miiverse au moins
une fois et effectué le
paramétrage initial.
Ce logiciel vous permet de vous
connecter à Internet pour acheter
des boissons SP, ajouter des amis,
actualiser leurs profils et le vôtre, et
recevoir en jeu des profils d'invités,
des Ba'als et d'autres données
(pages 28, 29, 32 et 33).
.krowteN odnetniN
ceva elbitapmoc tse leicigol eC
.tenretnI aiv unetnoc ed te xuej
ed reti
forp ed sruetasilitu xua
temrep iuq odnetniN ed uaesér ud mon el tse krowteN odnetniN
informations et/ou des messages
offensants avec eux. Nous vous
recommandons donc de ne pas
donner votre code ami à une
personne que vous ne connaissez
pas.
4Avis aux parents et tuteurs
Vous pouvez restreindre l'utilisation
des fonctions énumérées ci-dessous
via la fonction de contrôle parental.
L'accès à ce jeu (et à d'autres
jeux) peut également être
restreint en réglant le paramètre
Classification par âge dans la
fonction de contrôle parental.
Pour plus de détails sur la
configuration du contle parental,
consultez le mode d'emploi de la
console.
Services d'achats Nintendo 3DS
Limiter l'achat des boissons SP
(page 33).
Ajout d'amis
Restreindre l'ajout d'amis (p. 31)
via le mode sans fil local.
Interactions en ligne
Restreindre l'aj out d'amis ainsi
que la mise à jour de données via
Internet (p. 32).
StreetPass
Limiter la distribution de profils (p.
30) via StreetPass.
5Commandes
.ssaPteertS seénnod
sel ruoj à ertteM
)31 .p( dlohnooM ed
noitcurtsnocer ed sednammoC
rus etiord
/ehcua
G
)seirerumra sel snad
te sunem sniatrec
snad( egahciffa'd uo unem ed regnahC
/
)unem el siuped( egannosre
p
ed regnahC
)unem el siuped(
PS unem el rirvuO
)unem el siuped( sèngA à rednameD
/ruoteR/relunnA
/red
ilaV
rennoitceléS
sednammoc sertuA
stnemenèvé
sel rerongI
R unem el rehciffA
//
unem el rehciffA
stnemenévé
sed euqitamotua
tnemeliféD
//
etxet el reréléccA
snoissucsid sel rerongI
noissucsiD
etrac al ed unem el rehciffA
/
relraP/renimaxE/en
oz
enu'd ritros uo rertnE
recalpéd eS
elliv ne/ednom ud
etrac al rus sednammoC
ecnaibma'd
euqisum al ed noitcelés ed narcÉ
seronos steffe
sel revitcaséd/revitcA
/
ecnaibma'd
euqisum a
l regnahC
)41 .p(
tracitsam ud sednammoC
rus ehcuaG
simenne sed
leutca taté'l rehciffA
rus etiorD
séilla
sed
leutca taté'l rehciffA
)snoitca
sed tnetucéxe simenne sel uo séilla
sel euqsrol( noitca'l
ed essetiv a
l reifidoM
)tejbo nu'd uo
ecnetépmoc enu'd noitcelés al ed srol(
sliatéd sel rehciffA
/
dnoceS ylevarB
/
)
ecnetépmoc enu'd uo euqinhcet
enu'd noitcelés al ed srol( noitca emêm
enu'd secnerrucco'd
erbmon el reifid
oM
tluafeD
evarB
euqitamotua tabmoc
el revitcaséd/revitcA
)22 .p(
tabmoc ne sednammoC
etsil al rehciffA
senôci sel reuqsaM/rehciffA
erèirra/tnava mooZ
. tnemelpmis zehcuot ,leutca narcé'l
rus selbinopsid tnos sednammoc
selleuq riovas ruoP .elitcat narcé'l
rus setnadnopserroc
senôci sel tnahcuot ne snoitarépo sertua'd resilaér
te secnetépmoc sel tnanrecnoc
sno
itamrofni sed retlusnoc ,stnemenèvé
sed rerongi ,etrac al ed unem el
rirvuo tnemelagé
zevuop suoV
selitcat sednammoC
6Lancement
Sélectionnez LANCER PARTIE, puis
définissez différents paramètres,
comme la difficulté ou la sauvegarde
automatique.
Ces données sauvegardées ne
sont transférables qu'au
lancement d'une nouvelle partie.
Notez également que vous ne
pouvez transférer qu'un maximum
de 20 personnes vers votre base
lunaire.
Si des données de sauvegarde de
Bravely Second: The Ballad of the
Three Cavaliers sont présentes sur
votre carte SD, il vous est possible
de transférer les habitants vers votre
base lunaire de Moonhold (p. 13)
ainsi que les données concernant
vos amis ajous (p. 19). Des
récompenses vous seront également
remises en fonction de votre
progression dans la démo.
le menu de l'écran-
titre s'affiche su
l'écran tactile (p. 7).
r
,uej ud tnemecnal uA
dnoceS
ylevarB ed oméd al ed ritrap
à seénnod sed reréfsnarT
eitrap
ellevuon enu recnemmoC
Sélectionnez un fichier de
sauvegarde, puis CONTINUER afin
de reprendre une partie à partir du
dernier point de sauvegarde atteint.
Les éléments du menu s'affichant en
??? deviennent disponibles au fil de
votre progression. Dans certains
cas, il vous faudra déplacer
physiquement votre console de la
famille Nintendo 3DS afin de
pouvoir en profiter pleinement.
eitrap enu reunitnoC
.tnemeuqsurb
port elosnoc al recalpéd sap en à
zelliev ,tneruotne suov iuq stejbo sel uo elosnoc al rega
mmodne'd
,resselb suov ed retivé'd nifA .eitrap al tnadnep sniam xued
à elosnoc al tnememref zenet
te suo
v ed ruotua ecalp ed zessa riova'd suov-zerussA .uej ec
à reuoj ruop elosnoc al reguob ed eriassecén sio
frap tse lI
7Écran-titre
menu-titre en les touchant sur
l'écran inrieur.
Pour copier des données,
sélectionnez un fichier source, puis
un fichier de destination.
Les fichiers effas ne peuvent
être restaurés, alors veillez à
vérifier votre sélection avant de
procéder à toute suppression.
Cette option permet d'effacer un
fichier de sauvegarde. Sélectionnez
TOUT SUPPRIMER pour effacer
toutes les données sauvegardées
ainsi que les dones de jeu. Les
SP et les boissons SP seront
également supprimés.
Pour recevoir des objets, il suffit de
saisir les codes spéciaux reçus lors
de l'achat du jeu.
xuaicéps xuaedaC
remirppuS
reipoC
ud snoitpo siort sel imrap zessisiohC
8Quitter l'aventure
Vous pouvez
sauvegarder votre
progression dans
le menu
Sauvegarde
(p. 1112). Votre progression
pendant la reconstruction de
Moonhold est sauvegardée
automatiquement (p. 13).
Si vous avez activé la fonction de
sauvegarde automatique en début
de partie, votre progression sera
automatiquement sauvegare à
certains points précis du jeu. Vos
paramètres de sauvegarde
automatique peuvent être modifiés
dans le menu Config. (p. 21).
♦ L'icôn s'affiche en haut à
gauche sur l'écran supérieur
lorsque votre partie est en cours
de sauvegarde automatique.
euqitamotua edragevuaS
e
seénnod sed redragevuaS
.evitiniféd tse noitacifidom
etuot rac ,noitnetta setiaF .seénnod ed etrep enu resuac
uo uej el snad res
sergorp ed rehcêpme suov tiarruop alec
rac ,edragevuas ed seénnod
sov reifidom ruop leicigol uo eriossecc
a nucua zesilitu'N
.seénnod sed tnemevitiniféd erdrep
ed zeireuqsir suoV .sruetcatnoc
sel sap zessilas
eN .edragevuas ed noitarépo enu tnadnep
DS etrac al uo uej ed etrac al reriter ed zetivé ,tnaéhcé
sac eL
.setcerrocni snoitarépo
sed tnemellennoitnetni reutceffe'd te eétépér noçaf ed
elosnoc al resilaitiniér
ed zetivÉ
9Carte du monde
monde pour visiter différents
donjons et villes, et progresser dans
le scénario.
Le personnage placé à la tête du
groupe avec la commande Organiser
(p. 21) s'affiche sur la carte du
monde.
Approchez-vous d'un lieu et
appuyez sur  ou  pour y entrer.
Touchez ici ou appuyez sur pour
ouvrir le menu de la carte.
Destination : histoire principale
Destination : histoire secondaire
Position actuelle
Touchez ici ou appuyez sur pour
ouvrir le menu R. Vous pouvez y
définir le nombre d'ennemis que
vous croiserez (c'est-à-dire, la
fréquence à laquelle vous
participerez à des combats
aléatoires) et activer ou désactiver
le combat automatique (p. 23).
R uneM
etrac al ed senôcI
)21 .p( etrac al ed uneM
snojnod te selliV
egannosrep ertoV
ud etrac al rus suov
-zecalpéD
spmet ud tnemeluocé'L
tiuNruoJ
.erueh'l ed noitcnof ne cnod
tnegnahc tnemennorivne ertov te zesiorc suov euq simenne
seL .etius
ed isnia te ,ruoj ud revel ud eivius ,tiun al ed
eébmot al à'uqsuj ,elucsupérc
ua ebua'l ed eluocé's spm
et el ,ednom ud etrac al ruS
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Nintendo Bravely Second: End layer Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário