LERVIA KH 1281 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
DAMPFBÜGELEISEN
Bedienungsanleitung
FER À REPASSER À VAPEUR
Mode d'emploi
FERRO DA STIRO A VAPORE
Istruzioni per l'uso
STOOMSTRIJKIJZER
Gebruiksaanwijzing
FERRO DE ENGOMAR A VAPOR
Manual de instruções
KH 1281
DAMPFBÜGELEISEN
CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 2
KH 1281
q
e
w
t
y
u
i
o
a
q
w
s
d
r
CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 4
- 1 -
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Sicherheitshinweise 2
Bestimmungsgemäßer Gebrauch 3
Vor dem ersten Gebrauch 3
Bedienelemente 3
Bedienen 3
Leitungswasser einfüllen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Anschließen und Bügeln 3
Dampfbügeln 4
Bügeln mit Dampfstoß 4
Dampfbügeleisen vorübergehend abstellen 4
Dampfbügeleisen außer Betrieb nehmen 4
Tropf-Stop-Funktion 4
Reinigen 5
Selbstreinigungs-Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Gehäuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Metallteile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Fehlfunktionen beseitigen 5
Technische Daten 5
Entsorgen 6
Garantie und Service 6
Importeur 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für
den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 1
- 6 -
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den
normalen Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen Richtlinie
2002/96/EG.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs-
einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien
einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert
und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte be-
wahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den
Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit
Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware
gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa-
brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder
für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für
den privaten und nicht für den gewerblichen
Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand-
lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas-
sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese
Garantie nicht eingeschränkt.
Schraven
Service- und Dienstleistungs GmbH
Gewerbering 14
47623 Kevelaer, Germany
Tel.: +49 (0) 180 5 008107
(14 Ct/Min. aus dem dt. Festnetz ggf. abweichende Preise
aus dem Mobilfunknetz)
Fax: +49 (0) 2832 3532
e-mail: suppor[email protected]
Kompernaß Service Österreich
Rittenschober KG
Gmundner Strasse 10
A-4816 Gschwandt
Tel.: +43 (0) 7612 6260516
Fax: +43 (0) 7612 626056
e-mail: suppor[email protected]
Importeur
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 6
- 7 -
SOMMAIRE PAGE
Instructions de base relatives à la sécurité 8
Usage conforme 9
Avant la première utilisation 9
Eléments de réglage 9
Fonctionnement 10
Remplissage avec de l'eau du robinet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Branchement de l'appareil et repassage 10
Repassage à la vapeur 10
Repassage double vapeur 10
Débrancher provisoirement le fer à repasser à vapeur 10
Eteindre le fer à repasser 11
Fonction stop gouttes 11
Nettoyage 11
Fonction d’auto-nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Corps de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Pièces métalliques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Réparer les dysfonctionnements 12
Caractéristiques techniques 12
Mise au rebut 12
Garantie & service après-vente 12
Importateur 12
Conservez ce mode d'emploi pour toutes questions ultérieures – et remettez-le également en même temps
que l'appareil si vous le confiez à une autre personne.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 7
- 19 -
INHOUDSOPGAVE BLADZIJDE
Basisveiligheidsvoorschriften 20
Gebruik in overeenstemming met bestemming 21
Vóór het eerste gebruik 21
Bedieningselementen 21
Bediening 21
Vullen met leidingwater . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Aansluiten en strijken 21
Stoomstrijken 22
Strijken met stoomstoot 22
Stoomstrijkijzer tijdelijk uitzetten 22
Stoomstrijkijzer uitschakelen 22
Drup-Stop-functie 22
Schoonmaken 23
Zelfreinigende functie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Behuizing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Metalen delen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Storingen verhelpen 23
Technische gegevens 23
Milieurichtlijnen 24
Garantie & service 24
Importeur 24
Bewaar deze handleiding voor toekomstige vragen – en geef deze mee wanneer u het apparaat overdoet
aan iemand anders!
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 19
- 25 -
ÍNDICE PÁGINA
Indicações importantes de segurança 26
Utilização correcta 27
Antes da primeira utilização 27
Elementos de comando 27
Utilizar 27
Encher com água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Ligar e passar a ferro 27
Dar a ferro a vapor 28
Passar a ferro com jacto a vapor 28
Desligar provisoriamente o ferro a vapor 28
Colocar o ferro a vapor fora de serviço 28
Função anti-gotas 28
Limpar 29
Função auto-limpeza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Parte exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Partes metálicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Eliminar anomalias 29
Dados técnicos 29
Eliminar 30
Garantia & Assistência Técnica 30
Importador 30
Leia o manual de instruções antes da primeira utilização e guarde-o para utilização futura. Ao entregar o
aparelho a terceiros, entregue também o manual.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 25
- 26 -
FERRO DE ENGOMAR A
VAPOR KH1281
Indicações importantes de
segurança
Perigo de queimaduras!
Quando o ferro a vapor está quente deve
segurar apenas pela pega.
Este aparelho não deve ser utilizado por pesso-
as (inclusive crianças) com limitações das capa-
cidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de
experiência e/ou de conhecimento do mesmo, a
não ser que seja efectuada uma vigilância por
uma pessoa responsável pela sua segurança ou
que recebam instruções acerca do
funcionamento do aparelho.
As crianças devem ser vigiadas, de modo a
garantir que não brincam com o aparelho.
Nunca coloque as suas mãos no jacto a vapor
ou nas peças de metal quentes.
Não deve abrir a abertura do abastecimento
para o depósito da água durante a utilização.
De seguida o ferro a vapor deve arrefecer e
depois então retirar a ficha de rede da tomada.
Perigo de incêndio!
Nunca deixe o ferro a vapor quente ou ligado
sem vigilância.
Guarde o ferro a vapor apenas quando estiver
completamente frio.
Dê a ferro de acordo com as indicações de tra-
tamento mencionadas e apropriadas para o ma-
terial. Caso contrário pode danificar a peça de
roupa. Caso não tenha conhecimentos de qual-
quer indicações de tratamento inicie com a
regulação de temperatura mais baixa.
Quando o ferro a vapor está quente deve
apenas segurar pela pega.
Jamais deixe crianças usar o ferro a vapor.
Perigo de choque eléctrico!
A tensão da fonte de alimentação tem de estar
de acordo com as indicações na placa de
identificação do aparelho.
Os cabos de ligação ou os aparelhos que não
funcionem correctamente ou estejam danifica-
dos devem ser imediatamente examinados e
reparados pelo serviço de apoio ao cliente.
Fichas ou cabos de rede danificados devem ser
substituídos por técnicos especializados autori-
zados ou pelo serviço de apoio ao cliente para
evitar eventuais perigos.
Puxe sempre na ficha de rede e nunca no cabo.
Não dobre nem esmague o cabo de rede e co-
loque-o de tal forma que não entre em contacto
com superfícies quentes e de maneira que não
possam tropeçar nele.
Retire a ficha de rede ao abastecer o ferro com
água e após cada utilização.
Desenrole completamente o cabo de rede antes
da ligação e não utilize extensões.
Nunca pegue o cabo ou a ficha de rede com
as mãos húmidas.
Nunca mergulhe o ferro a vapor em líquidos e
nunca deixe entrar líquidos para dentro do mes-
mo. Não deve expor o aparelho à húmidade e
não utiliza-lo ao ar livre. Caso alguma vez entre
líquido para dentro do ferro a vapor retire imedi-
atamente a ficha de rede do aparelho da toma-
da e entregue-o para reparação a um técnico
especializado.
Nunca utilize o ferro a vapor próximo da água
que se encontra em banheiras, duche, lavatórios
e outros recipientes. A proximidade de água
também representa um perigo para o aparelho,
mesmo se este se encontra desligado.
Não pode abrir o ferro de vapor. Mande repa-
rar o ferro a vapor avariado apenas por um
técnico especializado.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 26
- 27 -
Atenção!
Caso nas indicações de tratamento da roupa
seja recomendado não passar a ferro (Símbolo
), não deve passar a peça de roupa. Poderia
dessa forma danificar a peça de roupa.
De seguida pode encher água no depósito da
água. Caso contrário o ferro danifica o ferro a
vapor.
Não pode limpar o ferro a vapor com solventes,
álcool ou produtos de limpeza abrasivos. Caso
contrário poderá danificá-lo.
Utilização correcta
O ferro a vapor é exclusivamente para passar a
ferro peças de roupa. Deve utilizálo apenas para
uso doméstico. Todas as outras utilizações não são
válidas como correctas.
Antes da primeira utilização
Retire o ferro a vapor da embalagem.
Retire todos os autocolantes e partes da película
do ferro a vapor e da base
r
.
Encaixe a ficha de rede numa tomada com
230 V
~
/50 Hz.
Os sacos plásticos podem ser perigosos. Para
evitar qualquer risco de sufocação, conservar
este saco fora do alcance dos bebés e das
crianças.
Mantenha o ferro a vapor na horizontal.
Regule o regulador de temperatura
a
para a
posição „MAX“.
O ferro a vapor deve aquecer alguns minutos
no nível máximo.
Depois dê a ferro um tecido que não necessite
mais para retirar eventuais resíduos da base
r
.
Elementos de comando
Fig. 1
q
Cabo maneável
w
Lâmpada de controlo para a temperatura
e
Apoio
r
Base
t
Bocal da água
y
Abertura de enchimento para o depósito de
água
u
Regulador para a quantidade de vapor
i
Tecla para o jacto a vapor
o
Tecla para o jacto de água
a
Regulador de temperatura
s
Pega
d
Copo de medição
Utilizar
Encher com água
Coloque o ferro a vapor quando totalmente frio
horizontalmente na base
r
.
Abra a abertura de enchimento para o depósito
de água
y
.
Abasteça com o copo de medição
d
água no
depósito de água até à marcação „MAX“.
feche a abertura de enchimento para o depósito
de água
y
até ouvir o „clique “.
Ligar e passar a ferro
Passar a ferro sem vapor é possível em todas as
temperaturas, com vapor apenas a partir do nível
2 (••).
Encaixe a ficha de rede numa tomada com
230 V
~
/50 Hz.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 27
- 28 -
Atenção!
Caso nas indicações de tratamento da roupa seja
recomendado não passa a ferro (Símbolo ),
não deve passa a peça de roupa. Poderia dessa
forma danificar a peça de roupa.
Verifique as indicações de tratamento nas eti-
quetas da peça de roupa se esta é apropriada
para ser passada a ferro e a que temperatura.
Regule a temperatura apropriada com o
regulador de temperatura
a
.
A lâmpada de controlo para a temperatura
w
está
acesa. Se a lâmpada de controlo apagar a
temperatura
w
regulada foi alcançada.
Aguarde até a lâmpada de controlo para a
temperatura
w
apagar.
Para humedecer a roupa prima a tecla para o
jacto a água
o
.
Esta função é apropriada para roupa muito seca e
muito engelhada.
Dar a ferro a vapor
Regule com o regulador para a quantidade de
vapor
u
a densidade do vapor desejada.
Passar a ferro com jacto a
vapor
O jacto a vapor é especialmente apropriado para
alisar partes da roupa de difícil acesso.
Eleve ligeiramente o ferro a vapor.
Para um jacto de vapor prima a respectiva
tecla
i
.
Desligar provisoriamente o
ferro a vapor
Perigo de incêndio!
Nunca deixe o ferro a vapor quente ou ligado sem
vigilância.
regule o regulador de temperatura
a
para a
posição „MIN“.
Coloque o ferro a vapor apenas no apoio
e
,
Fig. 2.
Colocar o ferro a vapor fora de
serviço
retire a ficha de rede da tomada.
Esvazie o depósito de água e limpe a base
r
.
Coloque o ferro a vapor totalmente frio numa
base macia e limpa.
Função anti-gotas
Nos ferros de engomar a vapor convencionais,
caso a temperatura de engomar seja demasiado
baixa, podem surgir gotas na base do ferro
r
.
Este ferro de engomar contém uma nova caracterí-
stica de equipamento, a função anti-gotas de des-
activação do vapor. O ferro de engomar desliga
automaticamente os jactos de vapor no caso de
temperaturas baixas. Quando isto acontece, ouve-
se um "CLIQUE". De seguida, regule a temperatura
a
adequada com o respectivo regulador rotativo.
Logo que esta seja alcançada, prossegue-se com
a formação de vapor.
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 28
- 29 -
Limpar
Função auto-limpeza
Encha o reservatório de água até a marcação
MAX.
Insira a ficha na tomada.
Ajuste o regulador de temperatura
a
para a
posição MAX.
Deixe o ferro de engomar aquecer até a lâmpa-
da de controlo da temperatura
w
apagar e
voltar a acender.
Mantenha o ferro de engomar na posição
horizontal por cima de um recipiente de
recolha.
Ajuste o regulador da intensidade do vapor
u
para a posição Self-Clean e mantenha-o nesta
posição. Dessa forma, é expelido vapor e água a
ferver pelas saídas de vapor na base do ferro
r
. A sujidade eventualmente existente é assim
eliminada.
Solte o regulador da intensidade do vapor
u
logo que a água do reservatório seja toda
utilizada.
Para se assegurar que não há vestígios de água
no compartimento de vapor, seque cuidadosa-
mente a base do ferro
r
. Passe várias vezes a
base do ferro
r
por cima de umatoalha ou de
um pedaço velho de tecido.
Deixe o ferro de engomar arrefecer, antes de o
guardar.
Indicação:
após uma longa utilização do ferro de engomar, o
efeito da função Self-Clean pode diminuir.
Por isso, recomendamos que adicione um produto
anticalcário no reservatório da água.
Parte exterior
Perigos de ferimento!
Antes de efectuar uma limpeza, retire a ficha da to-
mada. Existe perigo de choque eléctrico! Deixe o
aparelho arrefecer. Perigo de queimaduras!
Limpe a parte exterior apenas com um pano
macio e seco.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou
químicos.
Partes metálicas
Limpe as partes metálicas com um pano
ligeiramente humedecido e com um produto
de limpeza macio e não abrasivo.
Eliminar anomalias
O ferro a vapor ejecta muito pouco ou
nenhum vapor
A água no ferro a vapor está acabar. Encha o
depósito de água com água (ver „Encher com
água“).
O ferro a vapor não aquece
O ferro não está ligado. Encaixe a ficha de rede
na tomada e regule com o regulador de temperatu-
ra
a
a temperatura desejada.
O ferro a vapor está avariado. Mande reparar o
ferro a vapor avariado por um técnico
especializado.
Dados técnicos
Tensão de alimentação: 230 V
~
/50 Hz
Potência: 1200 W
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 29
- 30 -
Eliminar
Nunca deite o aparelho no lixo
doméstico normal. Este produto está
em conformidade com a directiva
europeia 2002/96/EC.
Elimine o aparelho através de um serviço de
eliminação autorizado ou das entidades de
eliminação locais.
Preste atenção às prescrições actuais válidas. Em
caso de dúvida entre em contacto com a entidade
de eliminação de resíduos.
Elimine todos os materiais de embalagem
de forma ecológica.
Garantia & Assistência Técnica
Este aparelho tem 3 anos de garantia a partir da
data de compra. Este aparelho foi fabricado com o
maior cuidado e testado escrupulosamente antes
da sua distribuição. Guarde o talão de compra
como comprovativo da compra. No caso de reivin-
dicação da garantia, entre em contacto com o seu
ponto de assistência técnica, via telefone. Apenas
deste modo pode ser garantido um envio gratuito
do seu produto.
A garantia abrange apenas anomalias de material
e de fabrico e não no que diz respeito a desgaste
das peças ou danos em peças frágeis, p.ex. inter-
ruptor ou bateria. O produto foi concebido apenas
para uso privado e não para uso comercial.
A garantia extingue-se no caso de utilização incor-
recta e de intervenções que não foram efectuadas
pelo nosso representante autorizado de assistência
técnica. Os seus direitos legais não são limitados
por esta garantia.
Kompernass Service Portugal
FGM-Ferramentas Gerais e Máquinas Lda.
Rua da Mainca, 642
Apartado 1080
4466-901 S. Mamede de Infesta
Tel.: 22 9069140
Fax: 22 9016870
e-mail: suppor[email protected]
Importador
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
IB_KH1281_E4901_LB1 26.05.2008 13:54 Uhr Seite 30
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1281-04/08-V2
1
CV_KH1281_E4901_LB1.qxd 26.05.2008 14:16 Uhr Seite 1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

LERVIA KH 1281 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário