Facom B124.HD Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
20
1/PRECAUÇÕES:
O BOOSTER deve ser utilizado por funcionários competentes.
É preciso respeitar sempre as preconizações do construtor do veículo.
Usar óculos e os equipamentos de protecção de acordo com a regulamentação.
O BOOSTER deve permanecer sempre em carregamento quando não é utilizado com o interruptor de
potência na posição OFF ou o selector de tensão na posição 12V para o booster B124.1.
Os cabos devem ser sempre enrolados e arrumados correctamente para evitar todos os riscos de contacto entre as
pinças.
Nunca colocar em curto-circuito.
Nunca utilizar um BOOSTER 24 V num veículo 12 V.
Nunca utilizar um BOOSTER 12 V num veículo 24 V.
Todas as intervenções de pós-venda devem ser realizadas pelo serviço pós-venda FACOM.
2/ESPECIFICAÇÕES:
PT
B124.HD
Tensão de utilização 12V -24V
Corrente máx.
7750A
Corrente de arranque
3200A
Corrente TCFC*
1000A
Capacidade da bateria
2 X 50 Ah
Tipo de bateria AGM
Referência bateria
B124.HD-BAT
Ø Cabos
70mm²
Tipo de cabos Cobre de duplo isolamento
Comprimento dos cabos 210 cm
Alicates 850 A Bronze
Peso 20,7 KG
Tipo de fusível MEGA
Fusível de potência
500A
Referência do fusível
BF500A
Seleção de tensão
Por conector de
potência de 4 terminais
Dispositivos de segurança Sinal sonoro em caso de inversão das polaridades, fusível
Tipo de carregador Automático 7A
Carregador INPUT 220 - 240V 50/60 hz
Carregador OUTPUT
DC 12V 7A
Referência do carregador UE
B.124HDCH
21
3/ CARREGAMENTO DO BOOSTER
No entanto, é preciso deixar o booster em carregamento quando não é utilizado.
Antes de colocar o booster em carregamento, certique-se de que os cabos são enrolados separadamente na caixa do booster
de forma idêntica à fotograa do nomenclatura.
Todos os boosters FACOM devem ser carregados num local ventilado e seco.
Utilizar apenas o carregador FACOM 12V 7A B.124HDCH para carregar o BOOSTER.
Desligar a tomada de seleção 12V – 24V. Não ligar durante o carregamento.
Certicar-se de que as duas proteções 16A situadas na parte traseira do booster estão acionadas. Caso contrário, pressionar
rmemente.
Ligar a tomada de 4 polos do carregador ao booster.
Ligar a tomada de alimentação do carregador à tomada. A luz avisadora «POWER» acende-se a verde.
Premir o botão «START STOP» do carregador.
- A luz avisadora em cima à esquerda acende-se a amarelo: a bateria está em carregamento.
- A luz avisadora em baixo à esquerda acende-se a verde: a bateria está carregada.
- A luz avisadora em cima à direita acende-se a vermelho: problema interno do booster. Neste caso, é preciso desligar e
contactar o distribuidor FACOM.
- A luz avisadora em baixo à direita acende-se a vermelho: o booster e o carregador não estão ligados.
Quando o booster está carregado é preciso deixá-lo em carregamento. O B.124HDCH está equipado com um modo «FLOATING»
que mantém o booster carregado sem arriscar danicá-lo.
4/ VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE CARGA
Para vericar o nível de carga do seu booster é preciso certicar-se de que está desligado do carregador.
O booster 12V – 24V contém duas baterias 12V. O voltímetro indica a média das tensões das duas baterias.
Premir o botão de vericação de carga.
Para uma carga completa, o voltímetro deve indicar 13V.
Só é preciso utilizar o booster se a agulha se encontrar nas zonas amarelas ou verdes aquando do teste de tensão.
5/ UTILIZAÇÃO DO BOOSTER
Antes de utilizar o booster, é preciso certicar-se:
- De que o veículo está calçado, de que a transmissão está em ponto morto, de que o veículo não apresenta erros e
de que está em bom estado mecânico.
- De que os operadores têm formação e estão familiarizados com o booster.
- De que os procedimentos do construtor do veículo são cumpridos.
- Certicar-se de que o nível de carga do booster é suciente.
- Certicar-se de que a tomada de seleção de tensão está desligada.
- Certicar-se de que o booster está colocado numa superfície estável, seja no chão ou no veículo.
- Ligar primeiro a pinça vermelha positiva + ao terminal positivo + do veículo, depois, ligar a pinça preta negativa –.
- Certicar-se de que o alarme sonoro e de que a luz avisadora do alarme de inversão de polaridade estão desligados.
Se o alarme estiver ativo, desligar imediatamente o booster.
- Ligar o seletor de tensão a 12V para um veículo 12V e a 24V para os veículos 24V.
- Certicar-se de que o booster e os seus cabos ou qualquer outro objeto ou pessoa, não estão em contacto ou próximos
de um órgão móvel no motor. (Correia, por exemplo)
- Ligar o veículo.
Atenção para não acionar o motor de arranque durante mais de 8 segundos.
- Se forem necessárias várias tentativas para ligar o veículo, aguardar 3 minutos entre duas tentativas.
- Certicar-se de que o nível de carga é suciente entre duas tentativas.
- Desligar a tomada de seleção de tensão.
- Após o arranque desligar a pinça negativa preta – primeiro e arrumar o cabo e a pinça, depois, desligar a pinça positiva
vermelha + e arrumar o cabo e a pinça.
22
ELIMINAÇÃO DESTE ARTIGO
Caro/a,
Se em qualquer altura decidir que pretende ver-se livre deste artigo, não se esqueça que muitos dos seus
componentes constituem materiais valiosos que podem ser reciclados.
Não deite para o lixo e verifique junto das autoridades locais quais as instalações de reciclagem existentes
na sua área.
6/ UTILIZAÇÃO DO B124HD COM UMA TOMADA AUXILIAR
O B124HD está equipado com uma tomada auxiliar para utilizar com cabos de arranque especícos.
Antes de utilizar o B124.HD com cabos especícos é preciso enrolar os cabos principais do booster e certicar-se de que as pinças
estão bem xas no booster.
Ligar a tomadas dos cabos auxiliares FACOM à tomada auxiliar do B124.HD, depois, utilizar o booster de forma idêntica a uma utili-
zação com os cabos principais.
Quando a tomada auxiliar não é utilizada é preciso garantir que a tampa está bem instalada na tomada.
7/ FUSÍVEL DE POTÊNCIA
O booster está equipado com um fusível de potência. Este protege o booster contra os curtos-circuitos acidentais nos terminais do
mesmo e contra as sobrecargas.
Para vericar o fusível basta premir o botão de vericação de carga. Se o LED azul situado sob o fusível se acender, este está num
estado de funcionamento, caso contrário, é preciso substitui-lo.
Está disponível um fusível de emergência no lado esquerdo do booster.
Atenção:UtilizarapenasumfusíveloriginaldereferênciaBF500A.
8/ GARANTIA
O seu BOOSTER FACOM tem garantia de 1 ano a partir da data de compra contra todos os defeitos de fabrico.
Lista das exclusões de garantia para os BOOSTERS FACOM.
- Booster aberto ou tendo sido desmontado.
- Curto-circuito.
- Vestígio de arco eléctrico nas pinças.
- Consecuencias da inversão de polaridade.
- Utilização contínua superior a 10 segundos.
- Booster armazenado descarregado.
- Os cabos e as pinças estão excluídos da garantia.
- Booster carregado com um outro carregador que não o carregador fornecido com este booster.
- Vestígio de choques ou impactos.
- Fusível.
As baterias dos boosters são peças cujo desgaste está excluído da garantia. Para aumentar a vida útil das baterias, é preciso
mantê-las constantemente em carregamento.
Os carregadores dos boosters foram concebidos para poderem permanecer ligados sob tensão e garantir a retenção da carga.
24
NU-B124.HD_0717
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
In der Luberzen 42
CH - 8902 Urdorf
Tel: 00 41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edificio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820 -
El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz,
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquerdo
2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED
KINGDOM EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Sheffield Business Park
Sheffield, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
StanleyBlack&Decker Polska Sp. z o.o.
ul. Prosta 68- 00-838 Warszawa- Polska
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Facom B124.HD Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário