Brandt BMC140W Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Fornos multicozedura
BMC140W BMC140B
Manual de utilização e de instalação
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
Cozinhar com este aparelho passa a ser um autêntico prazer!
Este manual inclui conselhos de segurança e de utilização importantes,
assim como as performances de que é capaz o presente aparelho.
Recomendamos-lhe uma leitura atenta a fim de beneficiar plenamente de
todas as qualidades técnicas deste aparelho.
Para que o seu forno permaneça em perfeito estado de funcionamento,
damos-lhe conselhos preciosos para a manutenção e limpeza.
Em caso de mau funcionamento, recomendamos-lhe que consulte o seu
especialista.
Em anexo ao presente manual encontra uma tabela de cozedura simples e
precisa que se tornará rapidamente uma ferramenta indispensável. Estes
conselhos de utilização permitir-lhe-ão uma cozedura perfeita economizando ao
mesmo tempo energia..
2
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
OO
OO
BB
BB
SS
SS
EE
EE
RR
RR
VV
VV
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÕÕ
ÕÕ
EE
EE
SS
SS
II
II
MM
MM
PP
PP
OO
OO
RR
RR
TT
TT
AA
AA
NN
NN
TT
TT
EE
EE
SS
SS
Respeito do meio ambiente
Para contribuir para a protecção do meio ambiente,
utilizamos na documentação do seu aparelho papel
branqueado, sem cloro, assim como papel reciclado.
Ao descartar a embalagem do novo aparelho tome
precauções para respeitar o meio ambiente.
As embalagens foram concebidas de modo a não
serem nocivas para o meio ambiente; elas podem ser
recuperadas ou recicladas: são produtos ecológicos.
Ao reciclar a embalagem, está a contribuir para a
economia de consumo das matérias-
-primas e para a redução do volume dos resíduos
industriais e domésticos.
Ligação do aparelho
Instruções de segurança
Conselhos práticos
A instalação do seu aparelho deve ser feita por um
especialista, que deverá seguir as recomendações do
capítulo instalador deste manual.
Respeite escrupulosamente as instruções de
encastramento do forno, indicadas neste manual.
Recomendamos-lhe uma leitura atenta das páginas
que seguem com o objectivo de tirar o melhor partido
possível do seu aparelho de cozedura.
Este aparelho foi concebido exclusivamente para uso
doméstico.
Quando cozer com gordura ou óleo não se afaste do
aparelho; estas matérias podem inflamar-se em caso de
sobreaquecimento.
Não armazene matérias inflamáveis no forno nem nas
zonas de aquecimento.
Ao ligar os aparelhos electrodomésticos numa
tomada situada na proximidade, assegure-se de que o
cabo de alimentação não está em contacto com as
zonas de aquecimento, nem entalado na porta do
forno.
NNão utilize o puxador da porta do forno como
secador, pois impedirá a ventilação pela parte da frente
do forno.
Em caso de avaria retire os fusíveis da instalação.
Para evitar uma concentração de calor, que
falsifica os resultados de cozedura e danifica o
esmalte e o móvel de encastramento:
- Não coloque nenhum utensílio no fundo do forno.
- Não guarneça o interior do forno com folha de
alumínio.
Respeite as temperaturas da tabela de cozedura, a
fim de evitar a sujidade excessiva do forno.
Para proteger o esmalte do forno:
- Quando fizer bolos com fruta não encha as formas
de bolo até ao bordo. Os sumos de fruta derramados
podem provocar manchas indeléveis.
- Não verta directamente água no forno quente.
Para proteger a porta do forno e assegurar a boa
estanqueidade:
- Não se apoie na porta aberta.
- Deixe as juntas da porta limpas.
Para todas as cozeduras no grelhador:
- Coloque o preparado a cozinhar na grelha.
- Introduza a pingadeira por baixo da grelha ou
directamente no fundo para recolher o molho de
cozedura e evitar os salpicos.
As cozeduras fazem-se com a porta fechada.
3
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
CC
CC
OO
OO
MM
MM
OO
OO
SS
SS
EE
EE
AA
AA
PP
PP
RR
RR
EE
EE
SS
SS
EE
EE
NN
NN
TT
TT
AA
AA
AA
AA
FF
FF
AA
AA
II
II
XX
XX
AA
AA
??
??
Faixa de comando
Selector de cozedura
55˚
100˚
150˚
75˚
180˚
210˚
240˚
265˚
125˚
0
12
H
05
2
H
10 14
H
15
Termóstato Selector de cozedura
0
Termóstato
55˚
100˚
150˚
75˚
180˚
210˚
240˚
265˚
125˚
Faça girar o manípulo do
termóstato para a direita
colocando-o na posição
escolhida (consultar a tabela
de cozedura anexada ao
manual).
0 Posição paragem do forno.
Calor pivotante
Tradicional
Fundo
Grelhador pulsado
Grelhador
Aquecimento prévio pulsado
Ecrã
TFaça girar o manípulo do
selector para a direita até à
posição correspondente à
função escolhida (ver a tabela de
cozedura anexada ao manual).
O ventilador de arrefecimento
funciona e a iluminação
acende-se.
.
Pôr o ecrã a horas
Prima 3 vezes o botão
^.
O ecrã pisca a fim de
lhe indicar que a
regulação é possível.
Para a regulação, prima
os botões + ou -.
Depois de ter regulado
a hora escolhida, prima
o botão ^.
Apenas continuará a
piscar o “H”.
Nota: o forno não deverá funcionar durante a
regulação da hora.
Quando ligar o forno, o ecrã piscará assinalando as
12H00. É então possível regular a hora premindo os
botões + e -.
Indicadores luminosos
4
Para interromper a cozedura, coloque novamente o manípulo
do termóstato emmanípulo do termóstato em
e o do
selector em 0.
Conseguir uma cozedura imediata
O programador
apenas deverá afixar a
hora: esta não deverá
piscar.
Nota: Após um ciclo de cozedura, a turbina de
arrefecimento continua a funcionar durante um certo
tempo, a fim de garantir a boa fiabilidade do forno.
O indicador do termóstato apaga-se assim que a
temperatura tiver sido atingida e volta a acender de
vez em quando durante a cozedura, em função da
regulação da temperatura.
Escolher o modo de cozedura
- Coloque o selector de funções
na posição da sua escolha.
- O indicador de selecção
acende.
0
Escolher a temperatura de
cozedura
- Coloque o termóstato (selector
de temperatura) na temperatura
recomendada na sua receita.
- O indicador do termóstato
acende.
55˚
100˚
150˚
75˚
180˚
210˚
240˚
265˚
125˚
Calor pivotante
O funcionamento da resistência situada no
fundo do forno, com a rotação do ventilador, permite
efectuar cozeduras a 1, 2 ou 3 níveis (pizza,
bolinhos…).
É possível cozinhar alimentos idênticos ou
diferentes que cozam à mesma temperatura.
Atenção: se a cozedura estiver programada, o tempo
deverá ser o mesmo para os diferentes alimentos.
Tradicional: cremes
A cozedura efectua-se por baixo e por cima,
sem a participação de ar pulsado.
Cozerá perfeitamente em banho-maria numa
pingadeira, os ovos com leite, flans, cremes de
caramelo ou queimados que deverão passar alguns
minutos no grelhador, depois de os ter salpicado com
açúcar mascavado.
Fundo: pastelaria
A cozedura é efectuada por baixo.
Selecção de cozedura recomendada para
pizzas, quiches, tartes de frutos sumarentos, brioches,
cakes… As massas húmidas serão perfeitamente
cozidas por baixo.
As massas levedadas (brioches…), as massas de tipo
cake…, os soufflés não ficarão bloqueados com a
formação de uma crosta.
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
EE
EE
LL
LL
HH
HH
OO
OO
SS
SS
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÃÃ
ÃÃ
OO
OO
DD
DD
OO
OO
FF
FF
OO
OO
RR
RR
NN
NN
OO
OO
Fundo: pastelaria
A cozedura é efectuada por baixo.
Selecção de cozedura recomendada para
pizzas, quiches, tartes de frutos sumarentos, brioches,
cakes… As massas húmidas serão perfeitamente
cozidas por baixo.
As massas levedadas (brioches…), as massas de tipo
cake…, os soufflés não ficarão bloqueados com a
formação de uma crosta.
Grelhador: grelhados, gratinados.
Selecção adaptada para grelhar
- Aquecer previamente o forno com a grelha dentro,
depois colocar os grelhados em cima desta, na alheta
adequada (segundo a espessura).
- Posicionar a pingadeira na 1
a
alheta. Pode verter um
copo de água a fim de reduzir os fumos e os cheiros,
particularmente aquando da cozedura de grelhados, de
salsichas...
Ideal para as torradas, o pão...
Aquecimento prévio pulsado
Esta função deverá ser utilizada antes da
cozedura de pratos tais como assados, aves, tartes
(massa quebrada ou folhada) guarnecidas com frutos
crus, peixes, gratinados de legumes.
Antes de introduzir os pratos no forno, aqueça-
o previamente à temperatura de cozedura seleccionada
no selector “aquecimento prévio”, até extinção do ador
do termóstato.“préchauffage” jusqu’à extinction du
voyant de thermostat.
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
CC
CC
OO
OO
MM
MM
OO
OO
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
AA
AA
RR
RR
OO
OO
SS
SS
EE
EE
UU
UU
FF
FF
OO
OO
RR
RR
NN
NN
OO
OO
??
??
5
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
CC
CC
OO
OO
MM
MM
OO
OO
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
AA
AA
RR
RR
OO
OO
SS
SS
EE
EE
UU
UU
FF
FF
OO
OO
RR
RR
NN
NN
OO
OO
??
??
Escolha o modo de cozedura
- Faça girar o selector de
cozedura até à posição
escolhida.
- O indicador do termóstato
acende.
0
Ajuste a temperatura de
cozedura
- Faça girar o termóstato
(selector de temperatura) de
modo a ajustar a temperatura da
cozedura em função da sua
receita.
- O indicador do termóstato
acende.
55˚
100˚
150˚
75˚
180˚
210˚
240˚
265˚
125˚
Efectuar uma cozedura programada
Prima uma vez o
botão ^.
A duração da
cozedura pisca e
assinala 0h00, a fim de
indicar que a
regulação é possível.
Assim que premir o
botão + pela primeira
vez, o pisca desliga.
Prima os botões + ou –
para regular o tempo
desejado.
A descontagem da
duração começa
imediatamente depois de
largar os botões + ou –.
A hora de fim de cozedura
afixa-se automaticamente.
No presente exemplo, a
hora afixada é 12h05, a
duração da cozedura é de
0h25, o fim da cozedura
será anunciado às 12h30.
No fim da cozedura, durante
alguns minutos é emitida
uma série de sons, que se
repetem de 10 em 10
minutos.
Nota: a expressão “Fim
pode aparecer no lugar da
hora de fim de cozedura
(consoante o tipo de
aparelho).
Consegue-se a
paragem definitiva dos
sons premindo o botão
^.
Nesta posição, o seu
forno volta a aquecer.
Para interromper a cozedura, coloque novamente o
manípulo do termóstato em
e o do selector em 0.
Nota: é possível, em qualquer altura, modificar a duração
da cozedura efectuando a operação descrita no início do
parágrafo.
Após um ciclo de cozedura, a turbina de
arrefecimento continua a funcionar durante um certo
tempo, a fim de garantir a boa fiabilidade do forno.
O indicador do termóstato apaga-se assim que a
temperatura tiver sido atingida e volta a acender de
vez em quando durante a cozedura, em função da
regulação da temperatura.
6
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
Efectuar uma cozedura programada com uma hora de fim de cozedura seleccionada
Prima uma vez o
botão ^.
A duração da
cozedura pisca e
assinala 0h00, a fim de
indicar que a
regulação é possível.
Assim que premir o
botão + pela primeira
vez, o pisca desliga.
Prima os botões + ou –
para regular o tempo
desejado.
A descontagem da
duração começa
imediatamente depois de
largar os botões + ou –
APrima novamente o
botão ^.
A hora indicando o fim
pisca, a fim de indicar
que a sua regulação é
possível.
Ajuste a hora de fim
desejada premindo os
botões + ou -.
Assim que premir um
dos botões pela
primeira vez, o pisca
desliga
Escolher o modo de cozedura
- Faça girar o selector de
cozedura até à posição
escolhida.
0
AAjustar a temperatura de
cozedura
- Faça girar o termóstato
(selector de temperatura) de
modo a ajustar a temperatura
da cozedura em função da sua
receita.
55˚
100˚
150˚
75˚
180˚
210˚
240˚
265˚
125˚
Após estas acções, o
fim do aquecimento é
diferido para que a
cozedura esteja
acabada às 13h00.
O indicador de
selecção acender-se-á
no início da cozedura.
CC
CC
OO
OO
MM
MM
OO
OO
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
AA
AA
RR
RR
OO
OO
SS
SS
EE
EE
UU
UU
FF
FF
OO
OO
RR
RR
NN
NN
OO
OO
??
??
No fim da cozedura, durante
alguns minutos é emitida
uma série de sons, que se
repetem de 10 em 10
minutos.
Nota: a expressão “Fim
pode aparecer no lugar da
hora de fim de cozedura
(consoante o tipo de
aparelho).
NNota: Após um ciclo de cozedura, a turbina de
arrefecimento continua a funcionar durante um
certo tempo, a fim de garantir a boa fiabilidade do
forno.
O indicador do termóstato apaga-se assim que a
temperatura tiver sido atingida e volta a acender de
vez em quando durante a cozedura, em função da
regulação da temperatura.
Consegue-se a
paragem definitiva dos
sons premindo o botão
^.
Nesta posição, o seu
forno volta a aquecer.
Para interromper a cozedura, coloque novamente o
manípulo do termóstato em
e o do selector em 0.
7
Pingadeira multiusos
Inserida nas alhetas por baixo da grelha ou na primeira
alheta, recolhe os molhos e as gorduras dos grelhados.
Meia cheia com água, também pode ser utilizada para
banhos-maria.
Não coloque assados ou carnes directamente na
pingadeira, pois terá automaticamente projecções nas
paredes do forno assim como desprendimentos
importantes de fumo.importants.
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
OO
OO
SS
SS
AA
AA
CC
CC
EE
EE
SS
SS
SS
SS
ÓÓ
ÓÓ
RR
RR
II
II
OO
OO
SS
SS
//
//
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
ÃÃ
ÃÃ
OO
OO
QUALQUER COZEDURA, INCLUINDO OS GRELHADOS, DEVERÁ SER SEMPRE
EFECTUADA COM A PORTA FECHADA.
Grelha de suporte
A grelha serve para suportar quaisquer pratos ou formas
que contenham alimentos para cozer ou para gratinar.
O seu forno possui alhetas que permitem utilizar os seguintes acessórios em 4 níveis.
Tabuleiro de pastelaria
Ele dispõe de um rebordo inclinado e é utilizado para a
cozedura da pastelaria como pastéis, suspiros,
madalenas, massas folhadas…
8
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
MM
MM
AA
AA
NN
NN
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
ÇÇ
ÇÇ
ÃÃ
ÃÃ
OO
OO
Limpeza geral Mudar a lâmpada
Superfícies metálicas polidas, pintadas ou
esmaltadas
Utilize os produtos vendidos no comércio previstos para
a manutenção dos metais polidos.
Superfícies metálicas polidas, pintadas
Sempre que uma cozedura provoque sujidade, convém
limpar o vidro interior com um produto não abrasivo
vendido no comércio. As travessas metálicas da porta do
forno não devem ser limpadas nem com uma esponja
nem com produtos abrasivos. Pode utilizar cremes de
limpeza suaves.
Manípulos dos comandos
Limpar os manípulos dos comandos com água de
sabão; se necessário, pode retirá-los puxando-os para
si.
Grelha e pingadeira
Utilize uma esponja impregnada com um produto não
abrasivo vendido no comércio. Nunca utilize objectos
cortantes.
Paredes catalíticas (opção)
As paredes estão recobertas com esmalte especial
microporoso (esmalte catalítico), que lhe confere
qualidades autodesengordurantes.
A sujidade espalha-se assim que aparece e é difundida
pela face de contacto microporosa. Ela é oxidada nas
duas faces e desaparece progressivamente.
O esmalte catalítico está sobretudo adaptado aos
corpos gordurentos e nada aos açúcares. Esta é a
razão pela qual o fundo do forno, mais sujeito a
derrames, não se encontra revestido com esse tipo de
esmalte.
Durante a cozedura dos grelhados há sempre
projecções importantes nas paredes, cuja temperatura
nem sempre é suficiente para que a eliminação se
efectue completamente durante o acto de cozedura.
Neste caso, após a cozedura, prolongue o aquecimento
do forno durante 20 a 30 minutos, com o termóstato no
máximo.
Se restarem vestígios, eles atenuar-se-ão durante as
próximas cozeduras.
Poderá desmontar as paredes catalíticas para
proceder à limpeza manual do seu forno.
Precauções a tomar quando se trate de paredes
catalíticas:
- Não raspe as paredes com uma escova metálica, com
instrumentos ponteagudos ou cortantes.
- Não tente limpá-las com produtos de limpeza do
comércio.
- Faça girar o postigo B para a esquerda, dando um
quarto de volta.
- Desatarraxe a lâmpada e substitua-a por uma
lâmpada com as mesmas dimensões e que resista ao calor
(300°C), casquilho E 14 – 15 ou 25W.
Atenção!
Desligue o aparelho da sua fonte de
alimentação antes de proceder à
substituição da lâmpada (EN 60335-2-6/1990).
B
9
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
II
II
NN
NN
SS
SS
TT
TT
AA
AA
LL
LL
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
10
Na qualidade de especialista é a única pessoa competente para instalar e proceder à
ligação dos aparelhos de cozedura. Eis a razão pela qual a nossa garantia se aplica unica
e exclusivamente aos aparelhos cuja instalação e ligação tiverem sido efectuadas por um
especialista.
O não -respeito desta condição compromete a responsabilidade do instalador; neste
caso, a nossa sociedade não poderá, de modo algum, ser responsabilizada.
CC
CC
OO
OO
MM
MM
OO
OO
EE
EE
NN
NN
CC
CC
AA
AA
SS
SS
TT
TT
RR
RR
AA
AA
RR
RR
OO
OO
FF
FF
OO
OO
RR
RR
NN
NN
OO
OO
??
??
585
560
550
B
24
595
560
595
577
18
450
545
585
560
550
B
24
595
560
595
577
18
450
545
Plano de trabalho
Móvel em forma de coluna
A
A
O forno possui uma circulação de ar optimizada que
permite obter resultados de cozedura e de limpeza
notáveis.
O domínio perfeito desta circulação de ar implica que
tome em consideração os seguintes elementos:
- O forno pode ser indiferentemente instalado por baixo
de um plano de trabalho ou num móvel em forma de
coluna, pois a saída de ar quente faz-se pela parte da
frente.
- As dimensões de encastramento devem ser
adaptadas (ver esquema ao lado).
- O material do móvel de encastramento deve resistir ao
calor (ou ser revestido com um material que resista ao
calor).
- Para uma centragem correcta em relação às portas do
móvel vizinho, a distância entre o forno e as paredes do
móvel, à esquerda e à direita, deve ser igual; esta
distância deve ser de pelo menos 2 mm.
- Para uma maior estabilidade, fixar o forno no móvel
através de 2 parafusos nos buracos previstos para esse
efeito nos montantes laterais (cf. esquema).
Anteriormente, efectuar um buraco de 3 mm de diâmetro
na parede do móvel para evitar que a madeira estale.
Características técnicas
Tensão de funcionamento............. 220-240 V ~ 50 Hz
Potência eléctrica total absorvida................. 2,035 kW
Potência nominal do grelhador ...................... 1,835 kW
Consumo de energia
- de subida a 200°C..................................... 0,60 kWh
- de manutenção durante uma hora a 200... 0,90 kWh
TOTAL .......................................................... 1,50 kWh
Dimensões úteis do forno
Largura ............................................................... 43 cm
Altura ............................................................... 31,5 cm
Profundidade ..................................................... 43 cm
Volume útil .................................................... 58 litres
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
II
II
NN
NN
SS
SS
TT
TT
AA
AA
LL
LL
AA
AA
DD
DD
OO
OO
RR
RR
CC
CC
OO
OO
MM
MM
OO
OO
LL
LL
II
II
GG
GG
AA
AA
RR
RR
OO
OO
FF
FF
OO
OO
RR
RR
NN
NN
OO
OO
??
??
- Antes de efectuar a ligação, assegure-se de que os
cabos da instalação eléctrica são de secção suficiente
para alimentar normalmente o aparelho (secção no
mínimo igual à do cabo de alimentação). O fusível da
instalação deve ser de 16 amperes.
- A ligação eléctrica deverá ser efectuada antes da
instalação do aparelho no móvel.
- O forno deverá ser ligado com um cabo de
alimentação (normalizado) de 3 condutores de 1,5 mm²
(2 fases + terra ) que deverão estar ligados à rede
230 V monofásica por intermédio de uma tomada de
corrente 2 fases + terra normalizada CEE 7 ou de
um dispositivo de corte omnipolar com uma distância
de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm. O
cabo de protecção (verde-amarelo) está ligado ao
terminal do aparelho e deve ficar ligado à terra da
instalação.
- Não podemos ser responsabilizados em caso de
acidente consecutivo a uma ligação à terra
inexistente, defeituosa ou incorr
ecta.
Ligação à rede
- Os fornos são fornecidos com um cabo de
alimentação H05 RRF de três condutores de 1,5 mm² e
devem ser ligados à corrente de 230 V monofásica. O
cabo de protecção (verde-amarelo) está ligado ao
terminal terra (symbole) do aparelho. O neutro do forno
(fio azul) deve ficar ligado ao neutro da rede.
- É possível mudar o cabo de alimentação (se este for
demasiado curto) sem desmontar o forno
Para tal, é necessário:
-cortar, com ajuda de um alicate, a fixação dos
4 cantos do alçapão na chapa traseira do forno,
-desatarraxar o cabo e voltar a atarraxar os 3
parafusos de fixação do terminal; pode utilizar cabos de
tipo H05 RRF, H05 RNF ou H05 VVF,
. -voltar a colocar o alçapão de modo a obturar
completamente a abertura com ajuda de 2 parafusos
para chapa de 4 mm de diâmetro e com 15 mm de
comprimento.
Cabo de alimentação
Alçapão
de
acesso
ao
terminal
Parte de trás
do forno
11
12
A fim de poder beneficiar da nossa garantia, não esqueça de mandar datar e assinar o seu “Certificado de Ga-
rantia” pelo seu vendedor-instalador.
Qualquer desempanagem deverá ser efectuada por um técnico qualificado. Apenas os distribuidores da sua
marca:
-
CONHECEM PERFEITAMENTE O SEU APARELHO E O FUNCIONAMENTO DELE,
-
APLICAM INTEGRALMENTE OS NOSSOS MÉTODOS DE REGULAÇÃO, DE MANUTENÇÃO E DE REPARAÇÃO,
-
UTILIZAM EXCLUSIVAMENTE AS PEÇAS DE ORIGEM.
Não será aceite, a título da garantia construtor, nenhuma intervenção que esteja na origem de uma ins-
talação ou da utilização não conforme às prescrições do presente manual; neste caso, a referida garan-
tia ficará definitivamente suspensa.
Em caso de reclamação ou a fim de encomendar peças sobresselentes ao seu distribuidor, comunique-lhe a re-
ferência completa do seu aparelho (designação comercial, tipo e número de série completos). Estas infor-
mações figuram na plaqueta sinalética afixada na caixa metálica do aparelho ou no certificado de garantia.
As descrições e características que figuram neste documento são dadas a título de informação e não de com-
promisso. Com efeito, preocupados com a qualidade dos nossos produtos, reservamo-nos o direito de, sem
pré-aviso, efectuar qualquer modificação ou melhoramento.
SS
SS
EE
EE
RR
RR
VV
VV
II
II
ÇÇ
ÇÇ
OO
OO
DD
DD
EE
EE
PP
PP
ÓÓ
ÓÓ
SS
SS
--
--
VV
VV
EE
EE
NN
NN
DD
DD
AA
AA
13
PP
PP
AA
AA
RR
RR
AA
AA
OO
OO
UU
UU
TT
TT
EE
EE
NN
NN
TT
TT
EE
EE
CC
CC
OO
OO
NN
NN
SS
SS
EE
EE
LL
LL
HH
HH
OO
OO
SS
SS
DD
DD
EE
EE
UU
UU
TT
TT
II
II
LL
LL
II
II
ZZ
ZZ
AA
AA
ÇÇ
ÇÇ
ÃÃ
ÃÃ
OO
OO
DD
DD
OO
OO
FF
FF
OO
OO
RR
RR
NN
NN
OO
OO
Informações complementares
As formas em chapa preta, com interior anti-adesivo, e as formas douradas são as que se
adaptam melhor, pois armazenam rapidamente o calor e transmitem-no à massa, o que significa
um tempo de cozedura mais curto e um consumo de energia menor.
As formas em ferro branco reflectem o calor, o que significa que o repelem. Os bolos
preparados nestas formas não ficam tão dourados e o tempo de cozedura é maior. Não
recomendamos este tipo de forma para a confecção de pastelaria com a convecção natural.
Conselhos para o sucesso dos seus pratos
1 - Se a parte superior do bolo ficar escura e a parte
inferior muito clara, isto significa que calor vindo de
baixo não é suficiente:
• Introduza no forno a frio,
• Desça o bolo no forno,
• Utilize uma forma escura,
• Baixe a temperatura.
2 - Se a parte de cima do bolo ficar clara e a parte
de baixo escura, a cozedura sofre de um excesso de
calor vindo de baixo:
• Suba o bolo no forno,
• Baixe a temperatura.
3 - Se o exterior do bolo (cake…) ficar demasiado
seco, se o interior ainda não estiver cozido e a cor
não for uniforme, isto significa que a cozedura se
efectuou a uma temperatura demasiado elevada::
• Reduza a temperatura,
• Aumente o tempo de cozedura.
4 - Se o exterior do bolo ficar demasiado seco, mas
a cor for boa, isto significa que a cozedura foi
demasiado longa e que se efectuou a uma
temperatura demasiado baixa
• Augmentez la température,
• Reduza o tempo de cozedura.
IInfluência dos pratos e das formas em relação à
cozedura:
- Materiais que diminuem a cozedura feita por baixo:
Alumínio, ferro branco, barro...Evitam os salpicos.
- Materiais que aumentam a cozedura feita por baixo:
ferro fundido, chapa preta,... Convêm para todos os
bolos.
Car
nes
Escolha um prato com dimensões bem adaptadas à peça
que deve cozer; se for demasiado grande, os sucos
queimam, tornando impossível a realização de um molho.
Prefira os pratos em barro compatíveis com o calor, os
pratos de vidro provocam mais projecções de gordura.
Todas as carnes, antes de serem colocadas no forno,
devem ficar pelo menos uma hora à temperatura ambiente.
Seque-as com um pano e depois besunte-as com um
pouco de óleo (1 colher de café) acrescentando-lhe sal e
pimenta (excepto a carne de vaca, que deve ser salgada no
final da cozedura, pois o sal cria sangue e seca a peça).
Os assados estão muitas vezes envolvidos numa fatia de
toucinho que impede a formação de uma crosta dourada.
Suprima-a o mais possível nos assados de carnes
vermelhas, de modo a evitar cheiros e fumos. Todavia, a
sua presença é útil no que respeita certos pedaços, que
podem tornar-se secos ao cozer, como seja o caso do
ganso redondo de vitela e do lombo de porco.
Durante a cozedura, a carne de vaca e de borrego não têm
necessidade de serem regadas; em contrapartida, as aves,
a carne de porco e a vitela serão melhores se forem
regularmente regadas com o molho de cozedura.
Acrescente algumas colheradas de água quente no fundo
do prato a fim de evitar a carbonização do molho.
No final da cozedura, é indispensável deixar repousar as
carnes fora do forno, embaladas em papel de alumínio (face
brilhante para o lado da carne). Esta espera favorece a
dilatação das fibras, a uniformização da cor; as carnes
brancas e das aves conservarão a macieza.
Se o assado for comprido e de pequeno diâmetro, deve
ser diminuído o tempo de cozedura aconselhado para
500g.
Assado de carne de vacade de 10 a 15 min para 500 g
Assado de carne de porco de 35 a 40 min para 500 g
• Assado de vitela de 30 a 40 min para 500 g
Para os grelhados, besuntar as peças a grelhar com
uma camada muito fina de óleo; esta película de
matéria gorda, aplicada com um pincel, regulariza a
repartição do calor e evita que o alimento fique
"agarrado".
Os grelhados de carnes vermelhas não devem ser
picados.
É desaconselhada a utilização de um garfo, volte-os
com uma espátula.
14
15
TT
TT
AA
AA
BB
BB
EE
EE
LL
LL
AA
AA
DD
DD
EE
EE
CC
CC
OO
OO
ZZ
ZZ
EE
EE
DD
DD
UU
UU
RR
RR
AA
AA
Regulações e
conselhos
Regulações e
conselhos
Posição de
cozedura
aconselhada
lée
Termóstato
osição da alheta a
partir de baixo
Aquecimento
prévio em minut.
Durações
aconselhadas
Observações
As minhas regulações
2
2
2
1
4
3
4
2
1/2
3/4
4
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
2
2
2
3
2
1
1
1
2
2
2
2
1
1
1
5
5
5
5
5
1 h 30
1 h 40
50/70 min
1 h 40
15/20 min
25/30 min
10/20 min
30/40 min
50 min
15/20 min
15/20 min
45 min
30 min
1 h
1 h 10
35/40 min
5/10 min
35/45 min
25/30 min
1 h / 1 h 20
50+10(I)
2h20 / 2h40
15/20 min
40/45 min
15/20 min
15/25 min
40/50 min
30/40 min
35 min
1 h 20
20/25 min
15/25 min
40 min
45/50 min
40 min
45 min
A-G
A-G
A-G
A-G
A-G-H
A-G-H
A-G-H
A-F
A-F-H
A-G-H
A-G-H
G
E
B
C
B
B + I
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
B
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
...............................................
NÚME.
°C
1
55°C
2
75°C
3
100°C
4
125°C
5
150°C
6
180°C
7
210°C
8
240°C
MÁXIM.
265°C
Termóstato: equivalência número °C
16
A - Em , colocar a carne num prato na grelha.
- Em
e
, colocar a carne directamente na grelha
e a pingadeira na 1
a
alheta.
. - A carne pode ser voltada durante a cozedura.
- Em , préchauffer sur cette position.
B - As formas escuras devem ser directamente colocadas na
grelha.
- Os bolinhos amanteigados, os macarons,... devem ser
directamente dispostos na pingadeira.
C - Colocar a forma em banho-maria
E - Entendemos por gratinados, os pratos pré-cozidos que se
gratinam no forno. A posição pode ser utilizada no final de
cozedura para terminar a cozedura da parte de cima.
F - De preferência, deixar repousar a carne durante 5 a 10
minutos, embalada em folha de alumínio, fora do forno, antes
de a cortar.
G - Estes tempos de cozedura dependem da quantidade, do
peso e da espessura.
H - Os pratos devem ser voltados durante a cozedura.
I - Forno apagado.
Nota: estes valores são indicativos, a sua experiência permitir-lhe-á adaptá-los aos seus hábitos.
180/190
180/190
210
180/190
265
265
265
200
190/200
265
265
180/200
200
200
200
175
200
180
165
165
180
100
200
200
160
180
200
200
180
200
230
265
205
180
200
180/200
Grel. pulsa
Grel. pulsa
Grel. pulsa
Grel. pulsa
Grelhador
Grelhador
Grelhador
Grel. pulsa
Grel. pulsa
Grelhador
Grelhador
Calor pivot..
Tradicional
Tradicional
Tradicional
Calor pivot.
Calor pivot.
Fundo
Fundo
Fundo
Calor pivot..
Calor pivot..
Calor pivot..
Calor pivot..
Calor pivot..
Fundo
Fundo
Fundo
Fundo
Tradicional
Fundo
Fundo
Fundo
Fundo
Calor pivot.
Calor pivot.
Carnes brancas
Assado carne porco (1 kg)
Assado de vitela (1 kg)
Aves (1 kg))
Aves peças grandes (3 kg)
Costeletas porco ou vitela
Carnes vermelhas
Costelas de vaca (1 kg)
Costelas de carneiro
Rosbife (1 kg)
Borrego (perna, espádua) (2,5 kg))
Peixes e carnes diversos
Espetadas
Peixes grelhados
Peixe no forno
Legumes
Gratinados
Gratinados dauphinois
Batatas boulangères
Pastelaria
Biscoitos Sabóia Genovesa
Biscoito enrolado
Cake - Quatro quartos
Brioche
Cake - Quatro quartos
Savarin - Kouglof
Suspiros
Madalenas
Massa para pastéis
Bolinhos amanteigados
Fundo de tarte
Tarte com flan
Tarte de fruta:
Massa quebrada ou folhada
Massa levedada/massa
Diversos
Pizza com massa quebrada
Pizza com massa de pão
Pizza pâte à pain
Quiche lorraine
Soufflés
Tomates recheados
Tourtes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brandt BMC140W Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para