Aeg-Electrolux ETV45000X Manual do usuário

Categoria
TVs LCD
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Televisor LCD
Português
LHDN19V68UK
Parte N.º: IES09
Antes de utilizar o televisor, leia minuciosamente
este manual e guarde-o para referência futura.
MANUAL DO UTILIZADOR
1
Índice
Instruções de segurança importantes e Ambiente -----------------------------------
2
Instruções de segurança importantes --------------------------------------------------------- 2
Ambiente -------------------------------------------------------------------------------------- 4
Instalação --------------------------------------------------------------------------------------- 5
Instruções de instalação do pedestal ---------------------------------------------------------- 5
Localização dos botões e conectores do televisor -------------------------------------------- 6
Ligação a outros dispositivos ------------------------------------------------------------------ 8
Utilização do controlo remoto ------------------------------------------------------------- 11
Identicação dos botões do controlo remoto ------------------------------------------------- 11
Breves operações do controlo remoto --------------------------------------------------------12
Operações básicas ---------------------------------------------------------------------------13
Para ligar/desligar a alimentação -------------------------------------------------------------13
Alteração dos canais/volume -----------------------------------------------------------------13
Congurações do Startup Menu (menu de primeira utilização) ------------------------------13
Para seleccionar a fonte de entrada ----------------------------------------------------------14
Para alterar o modo de imagem --------------------------------------------------------------14
Para alterar o modo de som ------------------------------------------------------------------14
Para xar a imagem --------------------------------------------------------------------------14
Para desligar o som --------------------------------------------------------------------------14
Para congurar o temporizador ------------------------------------------------------------------------------ 14
Para alterar o formato de imagem -------------------------------------------------------------------------- 14
EPG (guia electrónico de programas) ---------------------------------------------------------14
Alteração das congurações do televisor ----------------------------------------------15
Congurações do canal ----------------------------------------------------------------------15
Congurações da imagem ------------------------------------------------------------------------------------ 16
Congurações do som ------------------------------------------------------------------------17
Congurações do ecrã ----------------------------------------------------------------------------------------- 17
Congurações da função ---------------------------------------------------------------------18
Controlo parental -----------------------------------------------------------------------------19
Função multimédia digital ------------------------------------------------------------------20
Breve apresentação das funções ------------------------------------------------------------20
Apresentação da função dos botões do controlo remoto ------------------------------------20
Para procurar imagens -----------------------------------------------------------------------20
Para ouvir música ----------------------------------------------------------------------------21
Para reproduzir cheiros AV ------------------------------------------------------------------21
Anexo -------------------------------------------------------------------------------------------23
Especicação ---------------------------------------------------------------------------------23
Resolução de problemas ---------------------------------------------------------------------24
Acessórios ------------------------------------------------------------------------------------24
2
Instruções de segurança importantes
Instruções de segurança importantes
Atenção
O mbolo constituído por um raio com a extremidade em forma de seta dentro de um triângulo
alerta o utilizador relativamente à presença de tensão perigosa no interior do produto.
O símbolo constituído por um ponto de exclamação dentro de um triângulo alerta o utilizador
relativamente a determinada instrução importante relacionada com o produto.
Instruções gerais.
Alertas: Antes de utilizar o produto, leia atentamente as seguintes cláusulas.
Alimentação e sinal
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Antes de começar a chover, retire a cha de alimentação ou a cha da antena exterior para
evitar possíveis danos no televisor. Não toque no o condutor da antena.
Se não utilizar o produto durante um longo período, retire a cha de alimentação.
u Não pressione o cabo de alimentação e o cabo de sinal contra outros elementos.
u Não sobrecarregue a tomada de alimentação ou poderá existir um risco de incêndio.
u Proteja o cabo de alimentação de altas temperaturas.
u Se a antena exterior for mantida no exterior durante um longo período de tempo, a qualidade
de imagem do televisor poderá ser afectada, pelo que verique e substitua a antena
regularmente.
Instruções e manutenção do visor LCD
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
O painel do visor LCD é um produto de alta tecnologia, constituído por vários milhões de
transístores de película na (TFT). Poderão aparecer no painel pontos escuros ou claros;
esta situação é normal e não afecta o desempenho geral. Uma manutenção incorrecta
poderá resultar em danos no ecrã LCD que irão afectar a qualidade de imagem, pelo que
deve prestar particular atenção aos seguintes pontos:
Não limpe o ecrã com solventes orgânicos, como álcool, gasolina, etc. ou agentes
químicos, como ácido, soluções alcalinas, etc.
Não limpe o ecrã com qualquer tipo de detergente.
Depois de desligar o televisor, se necessário, pode limpar o ecrã com um pano de algodão
macio e limpo para o proteger correctamente, sendo proibido limpar repetidamente,
exercendo força.
Se tocar directamente no ecrã com os dedos, poderá danicar a superfície do ecrã. Não
exerça pressão no LCD, pois este é delicado e frágil.
u Não toque no ecrã LCD com objectos duros. O ecrã pode ser facilmente riscado.
Produto
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
u Não desmonte qualquer peça do produto. Poderá danicar o produto, bem como prejudicar
a sua saúde. A garantia do produto cará sem validade.
u Se for detectado um som ou cheiro anormal ou se houver som mas nenhuma imagem,
desligue o televisor, retire imediatamente a cha de alimentação e contacte os nossos
técnicos prossionais.
Não retire a tampa posterior. O ajuste e a vericação do interior da unidade apenas devem
ser efectuados por técnicos prossionais.
u Não cubra ou bloqueie os orifícios de radiação de calor para não impedir a unidade de
expelir calor.
3
Instruções de segurança importantes
Instruções de segurança importantes
u Não introduza ou utilize objectos aados, metais ou líquidos na interface do sinal ou nos
orifícios de radiação de calor, pois existe o risco de curto-circuito ou danos no produto.
Manutenção
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
u Não limpe esta unidade com óleos voláteis ou diluentes que poderão deteriorar o armário
ou danicar a sua superfície de revestimento.
u Se o armário estiver sujo, limpe-o com um pano macio humedecido em água e um
detergente neutro.
u Na eventualidade de essas substâncias serem colocadas com tinta ou solventes orgânicos
e lubricantes, etc. na superfície do armário do televisor, poderá ocorrer uma reacção
química entre as protecções de borracha na base e essas substâncias, a qual poderá
provocar uma ligeira corrosão na superfície do armário do televisor. Consequentemente,
recomenda-se aos utilizadores que coloquem, antes de mais, uma camada de material de
protecção (como cartão prensado ou folha de vidro, etc.) no armário do televisor, colocando,
de seguida, o televisor por cima.
Método de colocação
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
3 Superfícies planas e estáveis
X Locais com exposição directa à luz solar ou próximos de dispositivos de aquecimento
X Locais com ventilação insuciente
X Locais próximos de fornos ou locais onde possa entrar água, óleo ou fumo
X Locais onde as aberturas de ventilação estejam fechadas
X Locais instáveis
X Locais expostos a vibrações
X Locais expostos a poeira ou humidade
X Locais expostos a altas temperaturas
Ver televisão
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
u Veja televisão a uma distância adequada, de preferência 5 a 7 vezes o comprimento da
distância vertical do LCD.
u Mantenha uma iluminação interior suciente para poder ler o jornal.
u O volume deve estar adequadamente congurado de forma a não incomodar os seus
vizinhos, em particular à noite.
Outros
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
u Recomenda-se que a unidade seja carregada, descarregada e transportada por 2 ou mais
pessoas que devem evitar colisões aquando do transporte da unidade e proteger o ecrã
LCD, em particular.
u Se tocar no ecrã LCD ao ligar ou desligar o televisor, poderá sentir um ligeiro choque
eléctrico; o mesmo é electrostático e não é prejudicial para a sua saúde.
Preste particular atenção aos seguintes pontos
------------------------------------------------------------------------------------
u As informações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
u Todos os demais nomes de produtos referidos neste manual são logótipos ou marcas
registadas dos respectivos proprietários.
4
Instruções de segurança importantes e Ambiente
Ambiente
REEE (Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos)
Directivas n.º 2002/96/CE e 2003/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
u O símbolo constituído por um contentor de lixo barrado com uma
cruz signica que este aparelho não pode ser eliminado juntamente
com outro lixo doméstico normal. Determinados componentes
poderão ser prejudiciais para o ambiente.
u Não elimine juntamente com resíduos domésticos, nem coloque
numa área pública ou em qualquer outro local que não seja utilizado
para este efeito.
Contacte as autoridades locais para obter mais informações.
u Este aparelho requer um tratamento de resíduos especíco para
todos os seus componentes.
u A recolha selectiva de resíduos electrónicos permite reduzir
a quantidade de substâncias perigosas não recicladas e contribui,
desta forma, para a protecção do ambiente.
Directiva relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em
equipamentos eléctricos e electrónicos
Directiva n.º 2002/95/CE do Parlamento Europeu e do Conselho
u Esta Directiva do Parlamento Europeu e do Conselho limita
a utilização de substâncias perigosas não recicladas ou substâncias
cuja reciclagem é difícil.
u Permite reciclar facilmente os EEE e contribui para a protecção do
ambiente.
u As substâncias incluídas neste produto estão em conformidade com
a directiva relativa à restrição do uso de determinadas substâncias
perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos.
Pilha
u Não elimine a pilha juntamente com resíduos domésticos Elimine-a
na área de recolha indicada. Não queime a pilha.
u Não misture diferentes tipos de pilhas. Não combine pilhas usadas
com pilhas novas.
u Retire imediatamente pilhas sobreaquecidas para evitar uma fuga de
ácido no interior do compartimento das pilhas.
u Se não pretender utilizar o controlo remoto durante um longo período
de tempo, retire as pilhas.
5
Instalação
Instruções de instalação do pedestal
Coloque espuma macia sobre uma mesa que possa suportar o peso do televisor para não 1.
danicar o televisor ou para não magoar ninguém.
Coloque o televisor sobre a espuma com a parte posterior virada para cima e o LCD virado 2.
para baixo.
Retire o pedestal e introduza-o no televisor de forma adequada, colocando, de seguida, 3.
o pedestal na posição correcta com o televisor até todos os orifícios coincidirem completamente
uns com os outros.
Fixe o pedestal e o televisor com parafusos. 4.
Levante o televisor e coloque-o na posição correcta para ver televisão. 5.
Nota:
As guras acima apresentadas são apenas de referência; consulte as unidades actuais
para determinar os aspectos.
Cada orifício do pedestal deve ser xado com parafusos!
parafuso
pedestal
6
Instalação
Localização dos botões e conectores do televisor
Nota: As guras abaixo apresentadas são apenas de referência; consulte as unidades actuais
para determinar o aspecto.
N.º
Televisor
(parte frontal)
Descrição
1 Menu
Apresenta a visualização do menu no ecrã (On-Screen Display ou
OSD) ou Exit (sair) para fechar o menu OSD.
2 Source (fonte)
Para seleccionar a fonte de entrada. Prima Source (fonte) para abrir
a lista de fontes de entrada.
3
VOL s/VOL t
Para aumentar ou diminuir o nível sonoro. Num menu OSD, prima este
botões para se deslocar para a direita ou para a esquerda no menu ou
para ajustar um item.
4
CHs/CHt
Para seleccionar o maior ou menor canal seguinte. Num menu OSD,
prima estes botões para se deslocar para cima ou para baixo no menu.
5
(Standby
- modo de
espera)
Prima para ligar ou desligar o seu televisor (modo de espera).
6
Sensor do
controlo
remoto
Recebe os sinais do controlo remoto. Não bloqueie o mesmo.
7
Indicador de
alimentação
A luz indica se o televisor está ligado ou em modo de espera.
8
Interruptor de
alimentação
principal
Para ligar ou desligar a alimentação principal.
MENU
SOURCE
VOL s
CH s
VOL t
CH t
7
Instalação
Localização dos botões e conectores do televisor
USB HDMI VGA PC AUDIO SCART OPTICAL
VIDEO
Y
L
P
B
R
P
R
COMP
HEADPHONE ANT 75 Ω
PCMCIA
8
Instalação
Ligação a outros dispositivos
Aviso: Antes de ligar o televisor a qualquer outro dispositivo electrónico, desligue os
cabos CA do televisor e do dispositivo electrónico da entrada CA.
Nem todos os seguintes terminais estão incluídos no seu televisor. Os terminais actuais
encontram-se indicados na secção “Localização dos botões e conectores do televisor”.
1. Ligação a uma antena de transmissão ou televisão por cabo
Para obter uma qualidade de imagem optimizada, recomenda-se vivamente a utilização de uma
antena externa ou televisão por cabo.
Nota:
n Recomenda-se a utilização de um cabo coaxial (75 Ω) para eliminar as interferências
provocadas por uma impedância incompatível.
n O cabo de antena não deve ser acoplado com o cabo de alimentação.
n Quando utilizar televisão por cabo, introduza a cha de alimentação do cabo coaxial (75 Ω)
directamente na tomada da antena.
2. Ligação a dispositivos AV
n Ligue um cabo de vídeo RCA na parte posterior do seu televisor e as outras extremidades
a um dispositivo A/V externo adequado, como um videogravador, leitor de DVD ou caixas
descodicadoras.
n Ligue cabos de áudio RCA à entrada “R - L (audio)” na parte posterior do seu televisor e as
outras extremidades aos conectores de saída de áudio correspondentes no dispositivo A/V.
A entrada de vídeo (vídeo composto) transmite as informações de vídeo através de um sinal único.
COMP
leitor de VCD, DVD, caixas
descodicadoras, etc.
Vermelho
Branco
Amarelo
9
Instalação
Ligação a outros dispositivos
O vídeo componente (Y, Pb, Pr) transmite as informações de vídeo através de sinais separados
Y, Pb, Pr. Utilize esta ligação para sinais de vídeo de alta denição a partir de um leitor de DVD
ou outro equipamento.
n Ligue os cabos de vídeo e áudio componente às entradas componente (“PR/CR”, “PB/CB”,
“Y”) na parte posterior do seu televisor e as outras extremidades aos conectores de saída de vídeo
correspondentes no DVR ou leitor de DVD.
n Os conectores Y, PB/CB e PR/CR dos seus dispositivos componentes (DVR ou leitor de DVD)
são, por vezes, identicados por Y, B-Y e R-Y ou Y, CB e CR. As cores das entradas e cabos devem
corresponder em ambos os dispositivos.
3. Ligação a dispositivos com interface HDMI
A HDMI transmite um sinal totalmente digital e é uma escolha recomendada para reprodução
a partir de um leitor de DVD ou DVR digital. Não é necessária qualquer ligação de som para
HDMI no caso de ligação HDMI.
n Cabo HDMI ligado ao conector HDMI no televisor.
4. Ligação a dispositivos com interface USB
Esta unidade possui uma interface USB padrão e pode ser ligada a dispositivos USB1.1 e USB2.0
padrão, como hardware, discos U e câmaras digitais.
n Pode utilizar o cabo de ligação USB ou introduzir directamente a USB na porta USB na lateral
do televisor.
Leitor de DVD com tomadas
componentes
Equipamento com tomada de saída HDMI
(leitores de DVD, caixas descodicadoras, etc.)
Vermelho
Branco
Verde
Azul
Vermelho
Audio L
Audio R
P
R/CR
PB/CB
Y
HDMI
USB
10
Instalação
Ligação a outros dispositivos
5. Ligação a um PC
n Ligue o cabo D-Sub à entrada “VGA” na parte posterior do seu televisor e a outra extremidade
à placa gráca do seu computador.
n Ligue o cabo de áudio estéreo à entrada “PC AUDIO” na parte posterior do seu televisor e a outra
extremidade à saída de áudio da placa de som do seu computador.
6. Ligação de auscultadores
n Ligue a tomada de auscultadores do televisor.
n O volume dos auscultadores é ajustado automaticamente com o volume principal do televisor.
7. Áudio óptico
Ligue um dispositivo de áudio óptico a esta tomada (é necessário um cabo óptico Toslink).
Nota: apenas para televisão digital e saída HDMI.
8. Ligação a dispositivos com interface SCART
Proporciona um prático conector de múltiplos sinais entre o televisor e um equipamento de vídeo.
Especicações:
n Scart 1: entrada RGB, entrada/saída CVBS
n Scart 2: entrada/saída CVBS
PC AUDIOHEADPHONE
COAXIAL
(OPTICAL)
VGA
SCART
Auscultadores
Computador
11
Utilização do controlo remoto
Identicação dos botões do controlo remoto
Source (fonte): Fonte de entrada
Still (xar): Para xar a imagem
Mute (silenciar): Para desligar o som
Função especial
Função especial
Função especial
Função especial
Exit (sair): Para sair do menu actual
POWER (alimentação): Ligar/desligar
Sound (som): Para seleccionar o modo de som
Picture (imagem): Para seleccionar o modo
de imagem
Número de canal:
Selecção directa do canal e letras
Menu: Para entrar no menu principal
/voltar ao menu anterior
V
: Cursor para cima
<
: Cursor para a esquerda
V:Cursor para baixo
CH+: Canal para cima
CH-: Canal para baixo
Subtitle (legendagem):
EPG: Guia electrónico de programas
TV: Para seleccionar a entrada do televisor
FAV: Para editar os canais favoritos
Recall (retorno): Para voltar ao canal anterior
lnfo: Informações sobre o estado actual
Botões da função multimédia
(consulte a página 20)
>
: Cursor para a direita
OK: Para conrmar a operação
VOL+: Para aumentar o volume
VOL-: Para diminuir o volume
Sleep (temporizador): Ajustar a hora
Text (texto): Activar/desactivar o teletexto
COMP: Seleccionar a entrada componente
Lang. (idioma): Selecionnar o idioma
I / Π: Operação mono/estéreo
Zoom: Para ajustar o rácio de zoom
Nota:
1. Consulte a viabilidade.
2. As indicações adicionais de determinados botões indicam utilizações diferentes em modos diferentes.
3. Os botões vermelho/verde/amarelo/azul são utilizados com a função especial.
12
Utilização do controlo remoto
Breves operações do controlo remoto
Substituição das pilhas
Abra a tampa do compartimento das pilhas localizada na parte posterior do controlo remoto. 1.
Coloque duas pilhas AAA (1,5 V). Faça coincidir os símbolos “+” e “-” das pilhas com os 2.
símbolos do compartimento das pilhas.
Feche a tampa do compartimento das pilhas. 3.
Nota:
Se o controlo remoto não funcionar normalmente ou se não conseguir controlar o televisor 1.
com o mesmo, substitua as pilhas.
Se não utilizar o controlo remoto durante um longo período, retire as pilhas. 2.
Alcance ecaz do controlo remoto
Distância do controlo remoto: 8 metros em frente ao televisor. 1.
Ângulo do controlo remoto: considerando a janela do receptor de luz infravermelha do 2.
televisor como um vértice, com um afastamento de 6 metros, o seu ângulo controlado
(da esquerda para a direita) situa-se nos 30 graus, o ângulo vertical (de cima para baixo)
situando-se ao mesmo tempo nos 30 graus.
13
Operações básicas
Para ligar/desligar a alimentação
Ligue o cabo de alimentação do televisor à tomada CA. 1.
Prima o botão Power (alimentação) no televisor. Quando o televisor estiver ligado, prima 2.
o botão Power (alimentação) no controlo remoto e o televisor irá passar para o modo de
espera. Volte a premir este botão e pode ver televisão normalmente.
Volte a premir o botão Power (alimentação) para desligar o televisor. 3.
Nota:
Para reduzir o consumo de energia, coloque o televisor em modo de espera se não pretender ver
televisão durante um curto período; se não pretender ver televisão durante um longo período de
tempo, desligue a alimentação principal do televisor.
Se o televisor estiver desligado, para o voltar a ligar, aguarde, pelo menos, 5 segundos se ocorrer
uma operação anormal.
Alteração dos canais/volume
Prima os botões [CH+ / CH-] no controlo remoto para alterar os canais. 1.
Prima os botões [VOL+ / VOL-] para aumentar ou diminuir o volume.
Pode igualmente premir os botões [2. CHs/t] no painel frontal do televisor para mudar os
canais. Prima os botões [VOLs/t] para aumentar ou diminuir o volume.
Prima os botões numéricos no controlo remoto para apresentar os canais correspondentes. 3.
Nota:
A alteração dos canais pode igualmente ser efectuada premindo directamente o n.º do programa.
Se pretender seleccionar um programa cujo n.º esteja compreendido entre 1 e 9, prima
directamente os botões numéricos. Se pretender seleccionar um programa cujo n.º tenha dois ou
três algarismos, o tempo entre duas pressões para seleccionar os números não deve ser superior
a 3 segundos.
Startup Menu (menu de primeira utilização)
Quando utilizar o seu televisor pela primeira vez, este menu
será apresentado no ecrã, conforme indicado à direita.
1) Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar OSD language (idioma
OSD) do Startup Menu (menu de primeira utilização).
2) Prima o botão [
>
/OK
] para entrar no submenu OSD language
(idioma OSD).
3) Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar o idioma e prima [OK] para
conrmar.
4) Pode igualmente congurar outros itens da mesma forma.
Nota:
O menu não será apresentado depois de ter procurado os canais.
Se pretender seleccionar este menu, siga as instruções abaixo
indicadas:
1) Prima o botão [Menu] para entrar no menu principal.
2) Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar o item Function (função).
3) Prima o botão [
>
/OK
] para entrar no submenu Function (função).
4) Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar o Startup Menu (menu de primeira utilização).
5) Prima os botões [
</>
] para seleccionar Off/On (desligar/ligar).
6) Quando seleccionar o botão On, pode seleccionar o idioma do menu.
Startup Menu
OSD language English
Country UK
Use Mode Home Mode
Auto Install
Select Enter Exit
14
Operações básicas
Para seleccionar a fonte de entrada
Seleccione o sinal de entrada actual da imagem principal. Em primeiro lugar, prima o botão
[Source] (fonte) para apresentar as entradas de sinal. Prima os botões [
V
/ V
] para seleccionar
a fonte onde pretende entrar e, de seguida, prima o botão [
>
/OK
] para conrmar.
Para alterar o modo de imagem
Pode ser congurado para Bright (claro), Standard (padrão), Soft (suave) e User (utilizador). Este
modo proporciona determinado efeito de apresentação da imagem, através da conguração da
luminosidade, contraste, cor, etc.
Para alterar o modo de som
Pode ser congurado para Music (música), Standard (padrão), Speech (discurso) e User (utilizador).
Este modo proporciona um efeito sonoro especial, através da conguração do equalizador. Se o SRS
TSXT estiver “on” (ligado), o modo de som é inválido.
Para xar a imagem
Prima este botão para xar uma imagem em movimento.
Para desligar o som
Prima [Mute] (silenciar) para desligar o som e volte a premir este botão para ligar o som. Esta
função é utilizada para desligar temporariamente o som.
Para congurar o temporizador
Pode congurar o televisor para que passe automaticamente para o modo de espera. Prima
repetidamente este botão para seleccionar o modo do relógio do temporizador adequado
e o relógio indica-lhe o tempo restante até o televisor passar para o modo de espera. O modo
do relógio é o seguinte: Desligado - 10 minutos - 20 minutos - 30 minutos... 120 minutos.
Para alterar o formato de imagem
Esta unidade possui diversos modos de apresentação para as diferentes fontes. Prima o botão
Zoom para apresentar o menu Zoom, incluindo “Auto”, “Full Screen” (ecrã inteiro), “Normal”,
“Zoom 1”, “Zoom 2”, “Smart Zoom” (zoom inteligente), “Dot to Dot” (ponto a ponto).
¸ Normal: Apresenta o formato de imagem 4:3 padrão no centro do televisor com barras negras
à esquerda e direita.
¸ Full Screen (ecrã inteiro): Este modo apresenta a imagem da fonte de entrada ampliada de
forma a ocupar todo o ecrã.
¸ Zoom 1: Estica proporcionalmente a imagem do televisor mas reduz as partes superior e inferior
da imagem de forma a ajustar ao ecrã. Elimina as barras negras.
¸ Zoom 2: Amplia mais a imagem no centro do ecrã e reduz mais a partir das partes superior
e inferior.
¸ Smart Zoom (zoom inteligente): É idêntico ao modo 16:9 mas apresenta mais as partes
laterais.
¸ Dot to Dot (ponto a ponto): Apresenta o tamanho real da imagem.
Nota: A opção do modo Zoom é diferente em fontes diferentes.
EPG
EPG: Guia electrónico de programas que lhe permite consultar as informações dos programas.
15
Alteração das congurações do televisor
Congurações do canal
1 Prima o botão Menu para apresentar o menu principal.
2 Prima os botões [
V
/ V
] para seleccionar o item
Channel (canal).
3 Prima o botão [
>
/OK
] para entrar no menu
Channel (canal).
4 Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar a opção,
prima [
>
/OK
] para entrar ou prima os botões [
</>
]
para ajustar a opção.
5 Quando terminar, prima o botão Menu para fechar
o menu.
As opções são:
n Manual Install (instalação manual): começa a procurar os canais através de congurações
manuais. Antes da procura manual, congure o sistema de cor e de som adequados.
A frequência inicial da procura manual não pode ser ajustada e o seu valor altera
automaticamente com a banda de frequência ou número do canal.
n Auto Install (instalação automática): procura os canais automaticamente. Antes de procurar
os canais automaticamente, pode seleccionar o país onde se encontra.
n Fine Tune (ajuste no): frequência de ajustes nos para obter um efeito perfeito.
n Edit Programme (editar programa): edita os canais, incluindo:
¸Renomear: prima o botão verde para alterar o nome do canal seleccionado. Prima o botão
[
V
/ V] para ajustar o símbolo do nome. Prima o botão verde para guardar ou o botão
vermelho para cancelar. O nome mais longo do número de canal contém seis letras.
¸Ignorar o canal: prima o boo amarelo para seleccionar a fuão de ignorar. Se pretender
cancelar a função de ignorar, prima novamente o boo amarelo.
Os canais que estão congurados para serem ignorados serão ignorados ao premir o botão
[CH+ / CH-] no controlo remoto para procurar os programas. Contudo, estes ainda serão
directamente seleccionados premindo o n.º do programa.
¸Organizar o canal: se pretender alterar a ordem dos programas, prima o botão [
<
]; prima
o botão [
V
/ V] para avançar até à posição pretendida e, de seguida, prima o botão [
>
] para
conrmar.
n Cl: quando introduz o cartão PCMCIA, consegue visualizar o item Cl. Quando introduz o cartão
PCMCIA e o cartão smart adequados, consegue ver o programa codicado.
Channel
Manual Install
Auto Install
Fine Tune
Edit Programme
Cl
Select Enter Exit
16
Congurações da imagem
1 Prima o botão Menu para apresentar o menu principal.
2 Prima os botões [
V
/ V
] para seleccionar o item Picture
(imagem).
3 Prima o botão [
>
/OK
] para entrar no menu Picture
(imagem).
4 Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar a opção,
prima [
>
/OK
] para entrar ou prima os botões [
</>
]
para ajustar a opção.
5 Quando terminar, prima o botão Menu para fechar
o menu.
As opções são:
n Brightness (luminosidade): aumenta a luminosidade para acrescentar mais luz a áreas
escuras da imagem. Diminui a luminosidade para acrescentar mais escuridão a áreas claras da
imagem.
n Contrast (contraste): aumenta o nível da imagem para ajustar as áreas brancas da imagem.
Diminui o nível da imagem para ajustar as áreas negras da imagem.
n Saturation (saturação): ajusta a intensidade da cor.
n Sharpness (nitidez): aumenta o nível de nitidez para apresentar uma imagem cada vez mais
nítida. Diminui o nível para apresentar uma imagem mais suave.
n Colour Temp. (temp. da cor): selecciona a temperatura da cor. Pode seleccionar Standard
(padrão), Warm (quente) ou Cool (fria).
n Enhanced Setting (conguração melhorada): permite o acesso a congurações de vídeo
avançadas, incluindo:
¸DNR (redução de ruído digital): pode optimizar o sinal de imagem temporal e espacialmente,
reduzir a interferência de ruído exterior e devolver o sinal puro inicial. Tem quatro graus: Low
(baixo), Standard (padrão), Strong (forte) e Off (desligado).
¸CTI (melhoria das transições de crominância): melhorias marginais na cor que conferem
cor à extremidade de uma transição acentuada.
¸Flesh Tone (tom da pele): quando esta função está “on” (ligada), o televisor poderá ser
a base do conteúdo da imagem para correcção da cor.
¸Adaptive Luma Control (controlo de adaptação da luminosidade): Tendo em consideração
o ecrã em cenas diferentes, o ajuste dinâmico do contraste da imagem resulta no efeito de
melhor qualidade.
Picture
Brightness
Contrast
Saturation
Sharpness
Colour Temp. Standard
Enhanced Setting
Select Enter Exit
Alteração das congurações do televisor
17
Congurações do som
Alteração das congurações do televisor
Congurações do ecrã
1 Prima o botão Menu para apresentar o menu
principal.
2 Prima os botões [
V
/ V
] para seleccionar o item
Screen (ecrã).
3 Prima o botão [
>
/OK
] para entrar no menu
Screen (ecrã).
4 Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar a opção,
prima [
>
/OK
] para entrar ou prima os botões [
</>
]
para ajustar a opção.
5 Quando terminar, prima o botão Menu para fechar
o menu.
As opções são:
n Image Position (posição da imagem): ajusta a posição da imagem no ecrã, premindo os
botões [
V
/ V
/
<
/
>
].
n Phase Adjust (ajuste de fase): ajusta a fase do relógio utilizado para sincronização da
imagem.
n Clock Adjust (ajuste do relógio): ajusta o relógio utilizado para sincronização da imagem.
n Auto Adjust (ajuste automático): ajusta automaticamente a posição e o tamanho da
imagem.
Nota: Existem itens diferentes em fontes diferentes.
Congurações do som
1 Prima o botão Menu para apresentar o menu principal.
2 Prima os botões [
V
/ V
] para seleccionar o item
Sound (som).
3 Prima o botão [
>
/OK
] para entrar no menu Sound
(som).
4 Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar a opção,
prima [
>
/OK
] para entrar ou prima os botões [
</>
]
para ajustar a opção.
5 Quando terminar, prima o botão Menu para fechar
o menu.
As opções são:
n Balance (equilíbrio): ajusta o volume das colunas esquerda e direita.
n Equalizer (equalizador): diminui ou aumenta o som dos pontos da frequência principal.
n Digital Sound Out (saída de som digital): congura o estilo da saída de som digital.
n AVC (controlo automático de volume): liga ou desliga o controlo automático de volume.
A opção mantém o som numa amplitude predenida para eliminar aumentos repentinos
do volume.
n Audio Language (idioma do som): congura o idioma principal do som.
n Audio Language 2nd (2.º idioma do som): congura o idioma secundário do som.
Sound
Screen
Balance
Equalizer
Digital Sound Out Auto
AVC Off
Audio Language English
Audio Language 2nd English
Image Position
Phase Adjust
Clock Adjust
Auto Adjust
Select Enter Exit
Select Enter Exit
18
Congurações da função
1 Prima o botão Menu para apresentar o menu principal.
2 Prima os botões [
V
/ V
] para seleccionar o item
Function (função).
3 Prima o botão [
>
/OK
] para entrar no menu Function
(função).
4 Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar a opção,
prima [
>
/OK
] para entrar ou prima os botões [
</>
]
para ajustar a opção.
5 Quando terminar, prima o botão Menu para fechar
o menu.
As opções são:
n OSD Language (idioma OSD): congura o idioma do menu.
n Blue Screen (ecrã azul): liga e desliga um ecrã azul como imagem quando não existe sinal
de vídeo.
n Startup Menu (menu de primeira utilização): congura se o menu “Initial Setup”
(conguração inicial) é ou não apresentado quando liga o televisor.
n OSD Setting (conguração OSD): inclui Transparency (transparência) e OSD Timeout
(intervalo OSD) e congura a transparência e tempo do menu de forma independente.
n Subtitle (legendagem): inclui Digital Subtitle Language (idioma das legendas digitais),
Digital Subtitle 2nd Language (2.º idioma de legendagem digital) e Subtitle Type (tipo de
legendagem). Congura o idioma de legendagem do canal digital.
n Timer (temporizador): Prima os botões [
V
/ V
] para seleccionar o item apresentado: Sleep
Timer (temporizador), Time Zone (fuso horário), Auto Sync (sinc. auto), Date/Time (data/hora),
Auto Turn On/Off (ligar/desligar auto). Prima os botões [
</>
] para congurar Sleep Timer
(temporizador), para 10 min., 20 min. e assim sucessivamente. Quando congurar Date/Time
(data/hora), prima [
</>
] para deslocar o cursor e prima os números para congurar. Quando
congurar Auto Sync On (sinc. auto ligada), a hora no televisor é recebida a partir do
sinal digital do televisor. Quando seleccionar Auto Turn On Enable (activar ligar auto), pode
congurar quando o televisor é ligado ou desligado.
n Version Info (info da versão): apresenta as informações da versão do software.
n Factory Reset (reposição de fábrica): repõe as predenições de fábrica do televisor. Pode
utilizar esta função quando esta unidade estiver num estado anómalo ou, se por qualquer outro
motivo, pretender que a unidade apresente novamente a predenição de fábrica.
Function
OSD Language English
Blue Screen On
Startup Menu Off
OSD Setting
Subtitle
Timer
Version Info
Factory Reset
Select Enter Exit
Alteração das congurações do televisor
19
Alteração das congurações do televisor
Controlo Parental
1 Prima o botão Menu para apresentar o menu principal.
2 Prima os botões [
V
/ V
] para seleccionar o item
Parental.
3 Prima o botão [
>/OK
] para entrar no menu Parental.
4 Prima os botões [
V
/ V] para seleccionar a opção,
prima [
>/OK
] para entrar ou prima os botões [
</>
]
para ajustar a opção.
5 Quando terminar, prima o botão Menu para fechar
o menu.
Quando utilizar pela primeira vez esta função, a palavra-passe predenida é [0000]. Apenas poderá
avançar para a próxima operação quando introduzir esta palavra-passe.
As opções são:
n Change Password (alterar palavra-passe): a primeira vez, pode utilizar a palavra-passe
predenida. Se pretender alterá-la esta função será necessária. Em primeiro lugar, introduza
a nova palavra-passe e, de seguida, volte a introduzir a mesma palavra-passe. Irá obter a nova
palavra-passe.
n Parental Rating (classicação parental): congura Age Rating (classicação etária); esta
função permite-lhe bloquear determinados programas, de acordo com o conteúdo.
n Channel Block (bloqueio de canal): a função permite-lhe bloquear qualquer canal que
pretender.
Parental
Change Password
Parental Rating
Channel Block
Select Enter Exit
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Aeg-Electrolux ETV45000X Manual do usuário

Categoria
TVs LCD
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para