IKEA LDW60X Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Índice
Informações de segurança 4
Descrição do produto 5
Painel de controlo 6
Programas de lavagem 7
Utilização da máquina 8
Regular o amaciador da água 8
Utilização do sal para máquinas de lavar
loiça 9
Utilização do abrilhantador 10
Carregar pratos e talheres 11
Utilização do detergente 12
Seleccionar e iniciar um programa de
lavagem 13
Manutenção e limpeza 14
O que fazer se… 15
Dados técnicos 17
Instalação 18
Ligação à rede de abastecimento de água
18
Ligação eléctrica 19
Preocupações ambientais 19
GARANTIA IKEA 20
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Informações de segurança
Para sua segurança e funcionamento cor-
recto da máquina, leia este manual cui-
dadosamente antes da instalação e utiliza-
ção. Guarde sempre estas instruções com a
máquina mesmo que seja transferida ou ven-
dida. Os utilizadores devem conhecer por
completo o funcionamento e as características
de segurança da máquina.
Utilização correcta
O aparelho foi concebido exclusivamente
para utilização doméstica.
Utilize apenas o aparelho para utensílios
domésticos que são aplicáveis para máqui-
nas de lavar loiça.
Não coloque solventes no aparelho. Perigo
de explosão.
Coloque as facas e todas as peças com
pontas afiadas no cesto dos talheres com a
ponta virada para baixo. Caso contrário,
coloque numa posição horizontal no cesto
superior.
Utilize apenas produtos específicos para
máquinas de lavar loiça (detergente, sal,
abrilhantador).
Se abrir a porta enquanto o aparelho está
em funcionamento, o vapor quente pode
escapar. Perigo de queimaduras na pele.
Não retire a loiça da máquina antes do final
do programa de lavagem.
Quando o programa de lavagem estiver
concluído, desligue a ficha da tomada e fe-
che a torneira de água.
Apenas um técnico de assistência autoriza-
do pode reparar este aparelho. Utilize ape-
nas peças sobresselentes originais.
Não execute reparações sozinho para evi-
tar ferimentos e danos na máquina. Con-
tacte sempre o serviço de pós-venda da sua
área.
Segurança geral
A máquina não deve ser utilizada por pes-
soas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou
que não possuam o conhecimento e a ex-
periência necessários. Devem ser vigiadas
ou receber formação para a utilização da
máquina por parte de uma pessoa respon-
sável pela sua segurança.
Cumpra as instruções de segurança do fa-
bricante do detergente da máquina de la-
var a loiça para evitar queimaduras nos
olhos, boca e garganta.
Não beba água da máquina de lavar loiça.
Os resíduos de detergente podem ficar na
máquina.
Feche sempre a porta quando não utilizar
a máquina, para evitar ferimentos e para
não tropeçar na porta aberta.
Não se sente nem se apoie na porta aberta.
Segurança para crianças
A máquina só pode ser utilizada por adul-
tos. As crianças devem ser vigiadas para
garantir que não brincam com a máquina.
PORTUGUÊS 4
Mantenha todas as embalagens fora do al-
cance das crianças. Existe o risco de asfixia.
Mantenha todos os detergentes numa área
segura. Não permita que as crianças to-
quem nos detergentes.
Mantenha as crianças afastadas da máqui-
na quando a porta está aberta.
Montagem
Certifique-se de que a máquina não está
danificada devido ao transporte. Não ligue
um aparelho danificado. Se necessário,
contacte o fornecedor.
Retire todo o material da embalagem antes
da primeira utilização.
Uma pessoa qualificada e competente tem
de fazer a instalação eléctrica.
Uma pessoa qualificada e competente tem
de fazer a instalação da canalização.
Não altere as especificações nem modifique
este produto. Risco de ferimentos e de da-
nos no aparelho.
Não utilize o aparelho:
se o cabo de alimentação eléctrica ou as
mangueiras da água estiverem danifica-
dos,
se o painel de controlo, bancada ou zona
do rodapé estiverem danificados, que
permitam o acesso ao interior do apare-
lho.
Em caso de dúvidas, contacte o serviço de
pós-venda. Consulte a lista dos serviços de
pós-venda no fim do manual do utilizador.
Não perfure os lados da máquina para evi-
tar danos nos componentes hidráulicos e
eléctricos.
Advertência Cumpra cuidadosamente
as instruções para as ligações eléctricas
e hídricas.
Descrição do produto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Cesto superior 2 Indicador da dureza da água
PORTUGUÊS 5
3 Depósito de sal
4 Distribuidor de detergente
5 Distribuidor de abrilhantador
6 Placa de características
7 Filtros
8 Braço aspersor inferior
9 Braço aspersor superior
Painel de controlo
4
1
2
3
1 Selector de programas
2 Botão Iniciar/Cancelar
3 Indicadores luminosos
4 Indicador luminoso On/Off
Indicadores luminosos
O indicador luminoso acende-se quando a fa-
se de lavagem ou a fase de enxaguamento
estão em curso.
O indicador luminoso acende-se quando a fa-
se de secagem está em curso.
O indicador luminoso acende-se quando o
programa de lavagem está concluído. Fun-
ções auxiliares:
Nível do descalcificador de água.
Um alarme se o aparelho tiver uma avaria.
1)
O indicador luminoso acende-se quando é
necessário encher o depósito de sal. Consulte
o capítulo "Utilizar o sal para máquina de la-
var loiça".
O indicador luminoso de sal pode ficar aceso
durante algumas horas, mas não tem um efei-
to indesejado no funcionamento do aparelho.
1) O indicador luminoso está desligado quando um programa de lavagem está em curso.
PORTUGUÊS 6
Selector de programas e indicador luminoso
on/off
Para definir um programa de lavagem, rode
o selector de programas para a direita ou
para a esquerda. O marcador de programa
no selector de programas tem de estar em
conformidade com um dos programas de
lavagem no painel de controlo.
O indicador luminoso On/Off acende-se
(posição ON).
Para regular a máquina para a posição
"off", rode o selector de programas até o
marcador de programa estar em conformi-
dade com o indicador luminoso on/off.
O indicador luminoso On/Off apaga-se
(posição OFF).
Programas de lavagem
Programas de lavagem
Programa
Grau de
sujidade
Tipo de
carga
Descrição programa
Intensivo
Sujidade
intensa
Pratos, ta-
lheres, ta-
chos e pa-
nelas
Pré-lavagem
Lavagem principal até 70°C
2 enxaguamentos intermédios
Enxaguamento final
Secar
Breve
1)
Sujidade
normal ou
ligeira
Pratos e ta-
lheres
Lavagem principal a 60°C
Enxaguamento final
Eco
2)
Sujidade
normal
Pratos e ta-
lheres
Pré-lavagem
Lavagem principal a 50°C
1 enxaguamento intermédio
Enxaguamento final
Secar
1) Este é o programa diário perfeito para limpar uma carga não total. Ideal para uma família de 4 pessoas
que apenas pretendam colocar loiça e talheres do pequeno-almoço e jantar.
2) Programa de teste para os institutos de teste. Este é o programa de lavagem económico. Consulte o folheto
fornecido em separado para os dados de teste. Disponível apenas em 3 idiomas (inglês, francês, alemão)
apenas para os institutos de teste.
Valores de consumo (para ciclo de lavagem completo)
Programa Duração do progra-
ma (minutos)
Consumo de energia
(KWh)
Consumo de água (li-
tros)
85-95 1,8-2,0 22-25
30 0,9 9
1)
130-140 1,0-1,2 14-16
1) A duração deste programa de lavagem é mais longa do que os outros devido às fases de secagem e
lavagem prolongadas.
PORTUGUÊS 7
A pressão e a temperatura da água, as
variações da alimentação de energia e a
quantidade de pratos podem alterar estes va-
lores.
Utilização da máquina
Consulte as instruções especificadas para ca-
da passo do procedimento.
1. Verifique se o nível do descalcificador de
água está correcto para a dureza de água
da sua área. Se necessário, regule o des-
calcificador de água.
2. Encha o recipiente de sal com sal para má-
quina de lavar loiça.
3. Encha o depósito de abrilhantador.
4. Coloque os talheres e os pratos na máqui-
na de lavar loiça.
5. Defina o programa de lavagem correcto
para o tipo de loiça e sujidade.
6. Encha o distribuidor de detergente com a
quantidade correcta de detergente.
7. Inicie o programa de lavagem.
Se utilizar detergente em pastilhas con-
sulte o capítulo "Utilizar o detergente".
Regular o amaciador da água
O descalcificador de água retira minerais e
sais do fornecimento de água. Os minerais e
os sais podem ter um efeito nocivo no funcio-
namento da máquina.
A dureza da água é medida em escalas equi-
valentes:
Graus alemães (dH°),
Graus franceses (°TH),
mmol/l (milimol por litro - unidade interna-
cional para a dureza da água),
•Clarke.
Ajuste o descalcificador de água para a du-
reza da água da sua área. Se necessário, con-
tacte os serviços de abastecimento de água.
Dureza da água Regulação da dureza da água
°dH °TH mmol/l Clarke manualmente electronicamente
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 2 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 2 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 2 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 2 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 2 5
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
1)
1
1)
1) Não é necessário utilizar sal.
PORTUGUÊS 8
Tem de regular o descalcificador de água
manual ou electronicamente.
Ajuste manual
O aparelho é regulado na fábrica na posição
2.
1
2
Regule o interruptor
para a posição 1 ou
2.
Ajuste electrónico
O descalcificador de água é regulado na fá-
brica no nível 5.
1. Mantenha premida a tecla iniciar/cance-
lar. Rode o selector de programas para a
direita até o marcador de programa estar
em conformidade com o primeiro progra-
ma de lavagem no painel de controlo.
2. Solte a tecla iniciar/cancelar quando o in-
dicador luminoso on/off e o indicador lu-
minoso iniciar/cancelar começam a piscar.
Ao mesmo tempo, o indicador luminoso
Fim pisca para mostrar o nível do des-
calcificador de água.
Exemplo:
5 intermitências, pausa, 5 intermitências,
pausa, etc... = nível 5
3. Prima a tecla iniciar/cancelar uma vez pa-
ra aumentar o nível do descalcificador de
água em um passo.
O indicador luminoso Fim mostra o novo
nível.
4. Rode o selector de programas para a po-
sição off para guardar a operação.
Utilização do sal para máquinas de lavar loiça
Cuidado Utilize apenas sal para
máquinas de lavar loiça. Tipos de sal que
não são aplicáveis para máquinas de lavar
loiça causam danos no descalcificador de
água.
1
2
3
Encha o depósito de
sal com 1 litro de
água (apenas a pri-
meira operação).
4
Encha o depósito de
sal com 1,5-2,0 kg de
sal. Utilize o funil de
sal fornecido.
PORTUGUÊS 9
5
Certifique-se de que
não existem grãos de
sal fora do respectivo
depósito.
6
É normal que a água transborde do de-
pósito de sal quando o enche com sal.
Utilização do abrilhantador
Cuidado Utilize apenas abrilhantadores
específicos para máquinas de lavar loiça.
Execute estes passos para encher o distribui-
dor do abrilhantador:
1
2
3 4
5
A
Encha quando o in-
dicador de abrilhan-
tador ( A ) ficar trans-
parente.
Cuidado Não encha o distribuidor de
abrilhantador com outros produtos (ex.:
agente de limpeza para máquinas de lavar
loiça, detergente líquido). Isto pode provocar
danos no aparelho.
Regular a dosagem de abrilhantador
O indicador de abri-
lhantador é regula-
do na fábrica na po-
sição 4.
Para aumentar ou di-
minuir a dosagem,
consulte "O que fa-
zer se..."
PORTUGUÊS 10
Carregar pratos e talheres
Sugestões e dicas úteis
Cuidado Utilize apenas o aparelho para
utensílios domésticos que são aplicáveis
para máquinas de lavar loiça.
Não utilize o aparelho para limpar objectos
que podem absorver água (esponjas, panos
domésticos, etc).
Antes de carregar talheres e pratos, execu-
te estes passos:
Retire todos os resíduos e restos de ali-
mentos.
Amoleça os restos de comida queimada
nos tachos.
Enquanto coloca os talheres e pratos, exe-
cute estes passos:
– Coloque as peças ocas (por exemplo,
chávenas, copos e panelas) com a aber-
tura para baixo.
Certifique-se de que a água não acumula
no recipiente ou numa base funda.
Certifique-se de que os talheres e os pra-
tos não estão dentro uns dos outros.
Certifique-se de que os talheres e os pra-
tos não cobrem outros talheres e pratos.
Certifique-se de que os copos não tocam
noutros copos.
Coloque pequenos objectos no cesto dos
talheres.
As peças de plástico e os tachos com reves-
timentos anti-aderentes podem reter gotas
de água. As peças de plástico não secam
tão bem como as peças de porcelana e de
aço.
Coloque as peças leves no cesto superior.
Certifique-se de que as peças não se me-
xem.
Cuidado Certifique-se de que os braços
aspersores se podem mover livremente
antes de iniciar o programa de lavagem.
Advertência Feche sempre a porta
depois de carregar e descarregar o
aparelho. Uma porta aberta pode ser
perigosa.
Coloque as travessas
e as tampas grandes
nas extremidades do
cesto inferior.
Utilize a grelha para talheres. Se o ta-
manho dos talheres não permitir o uso da
grelha para talheres, retire-a.
Disponha a loiça para permitir que a água
atinja todas as superfícies (esquerda). Para
peças maiores levante as prateleiras para
chávenas (direita).
Coloque os pratos na parte de trás do
cesto superior. Incline-os para a frente.
PORTUGUÊS 11
Ajustar a altura do cesto superior
Se colocar pratos grandes no cesto inferior,
mova primeiro o cesto superior para a posição
superior.
Advertência Regule a altura antes de
carregar o cesto superior.
Altura máxima da loiça no:
Cesto superior.
Posição superior: 20 cm.
Posição inferior: 24 cm.
Cesto inferior.
Posição superior: 31 cm.
Posição inferior: 27 cm.
A
A
Execute estes passos para mover o cesto su-
perior para a posição superior ou inferior:
1. Desloque os batentes das calhas diantei-
ras (A) para fora.
2. Puxe o cesto para fora.
3. Coloque o cesto na posição superior ou in-
ferior.
4. Coloque os batentes da calha dianteira (A)
na posição inicial.
Cuidado Se o cesto estiver na posição
superior, não coloque chávenas nos
suportes para chávenas.
Utilização do detergente
Utilize apenas detergentes (pó, líquido
ou pastilha) aplicáveis para máquinas de
lavar loiça.
Siga os dados na embalagem:
dosagem recomendada pelo fabricante.
recomendações de armazenamento.
A utilização da dose correcta contribui para
reduzir a poluição.
1
2
3
A
Encha o distribuidor
de detergente (A)
com detergente.
4
B
Se utilizar um pro-
grama de lavagem
com fase pré-lava-
gem, coloque mais
detergente no com-
partimento de deter-
gente de pré-lava-
gem (B).
PORTUGUÊS 12
5
A
6
Utilização de pastilhas de detergente
Coloque a pastilha de detergente no distri-
buidor do detergente ( A).
As pastilhas de detergente contêm:
detergente,
abrilhantador,
outros agentes de limpeza.
Execute estes passos para utilizar pastilhas de
detergente:
1. Certifique-se de que as pastilhas de de-
tergente são aplicáveis para a dureza da
água. Siga as instruções do fabricante.
2. Não encha o recipiente de sal e o distri-
buidor de abrilhantador.
Não é necessário encher o compartimen-
to do sal e o distribuidor de abrilhanta-
dor.
Execute estes passos quando os resultados
de secagem não forem satisfatórios.
1. Encha o depósito de abrilhantador.
2. Regule a dosagem de abrilhantador para
a posição 2.
Execute estes passos para utilizar
novamente o pó detergente:
1. Encha o recipiente de sal e o distribuidor
de abrilhantador.
2. Regule o descalcificador de água para o
nível mais alto.
3. Execute um programa de lavagem sem loi-
ça.
4. Regule o descalcificador de água. Consul-
te "Regular o descalcificador de água".
5. Regule a dosagem de abrilhantador.
As diferentes marcas de detergente dis-
solvem em tempos diferentes. Algumas
pastilhas de detergente não têm os melhores
resultados de limpeza durante programas de
lavagem curtos. Utilize programas de lava-
gem longos quando utilizar pastilhas de de-
tergente, de forma a retirar por completo o
detergente.
Seleccionar e iniciar um programa de lavagem
Execute estes passos para definir e iniciar um
programa de lavagem:
1. Feche a porta.
2. Rode o selector de programas para regu-
lar o programa de lavagem. Consulte o
capítulo "Programas de lavagem".
O indicador luminoso Ligado/Desliga-
do acende-se.
O indicador luminoso de fase do pro-
grama de lavagem começa a piscar.
3. Prima a tecla iniciar/cancelar.
O programa de lavagem é automatica-
mente iniciado.
– O indicador luminoso iniciar/cancelar
acende-se.
Quando o programa inicia, apenas o in-
dicador luminoso de fase em curso per-
manece aceso.
Quando o programa de lavagem estiver
em curso, não pode alterar o programa.
Cancele o programa de lavagem.
Advertência Interrompa ou cancele um
programa em curso apenas se for
necessário.
Cuidado Abra a porta com cuidado.
Pode ser libertado vapor quente.
PORTUGUÊS 13
Cancelar um programa de lavagem
Prima e mantenha premida a tecla iniciar/
cancelar durante aproximadamente 5 se-
gundos.
O indicador luminoso iniciar/cancelar
apaga-se.
Os indicadores luminosos de fase come-
çam a piscar.
O programa de lavagem é cancelado.
Neste momento, pode executar estes pas-
sos:
1. Desligue a máquina.
2. Defina um novo programa de lavagem.
Encha o distribuidor de detergente com de-
tergente antes de definir um novo programa
de lavagem.
Interromper um programa de lavagem
Abra a porta.
O programa pára.
Feche a porta.
O programa continua a partir do ponto de
interrupção.
Fim do programa de lavagem
Desligue a máquina nestas condições:
A máquina pára automaticamente.
O indicador luminoso Fim acende-se.
Para obter os melhores resultados de seca-
gem, mantenha a porta entreaberta durante
alguns minutos antes de retirar a loiça.
Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar da
máquina. A loiça quente danifica-se facilmen-
te.
Retirar a carga
Primeiro, retire os itens do cesto inferior, de
seguida, do cesto superior.
Pode existir água nas partes laterais e na
porta do aparelho. O aço inoxidável arre-
fece mais rapidamente do que a loiça.
Manutenção e limpeza
Advertência Desligue a máquina antes
de limpar os filtros.
Limpar os filtros
Importante Não utilize o aparelho sem os
filtros. Certifique-se de que a instalação dos
filtros está correcta. Uma instalação incorrecta
irá causar resultados de lavagem
insatisfatórios e danificar o aparelho.
1
2
A
C
B
Limpe os filtros A, B e
C debaixo de água
corrente.
3
1
2
Para retirar os filtros
B e C, rode o maní-
pulo aprox. 1/4 de
volta para a esquer-
da.
4
A
Retire o filtro plano A
do fundo do apare-
lho.
PORTUGUÊS 14
5
A
D
Coloque o filtro pla-
no A no fundo do
aparelho. Instale o
filtro plano correcta-
mente por baixo das
duas guias D.
6
2
1
Coloque o sistema de
filtros no lugar. Para
bloquear o sistema
de filtros rode o ma-
nípulo para a es-
querda até bloquear.
Importante Não retire os braços aspersores.
Se os orifícios dos braços aspersores ficarem
obstruídos, retire a sujidade com um palito.
Longos períodos de inactividade
Execute estes passos se não usar o aparelho
durante um longo período de tempo:
1. Desligue a ficha da tomada de alimenta-
ção.
2. Feche a água da torneira.
3. Mantenha a porta aberta para evitar chei-
ros desagradáveis.
4. Mantenha o interior do aparelho limpo
(especialmente os filtros).
Limpeza externa
Limpe as superfícies externas da máquina e o
painel de controlo com um pano suave hume-
decido. Utilize apenas detergentes neutros.
Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou
solventes (acetona, tricloroetileno, etc...).
Precauções contra a formação de gelo
Cuidado Não instale a máquina num
local onde a temperatura seja inferior a
0°C. O fabricante não é responsável por
danos devido a congelamento.
Se não for possível, esvazie a máquina e feche
a porta. Desligue a mangueira de entrada de
água e retire a água da mangueira de entra-
da de água.
O que fazer se…
A máquina não arranca ou pára durante o funcionamento.
Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução para o problema. Se não conseguir
encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou o serviço de pós-venda.
Problema Causa possível Solução
Intermitência
contínua do indi-
cador luminoso
iniciar/cancelar.
1 intermitência
do indicador lu-
minoso Fim.
Avaria:
A máquina de lavar
loiça não se enche
de água.
A torneira da água está obstruída
ou com incrustações de calcário.
Limpe a torneira da água.
A torneira da água está fechada. Abra a torneira da água.
O filtro na mangueira de entrada
de água está bloqueado.
Limpe o filtro.
A ligação da mangueira de entra-
da de água não está correcta. A
mangueira pode estar dobrada ou
comprimida.
Certifique-se de que a ligação está
correcta.
Intermitência
contínua do indi-
O sifão do lava-loiça está blo-
queado.
Limpe o sifão do lava-loiça.
PORTUGUÊS 15
Problema Causa possível Solução
cador luminoso
iniciar/cancelar.
2 intermitências
do indicador lu-
minoso Fim.
Avaria:
A máquina de lavar
loiça não escoa.
A ligação da mangueira de esco-
amento de água não está correcta.
A mangueira pode estar dobrada
ou comprimida.
Certifique-se de que a ligação está
correcta.
Intermitência
contínua do indi-
cador luminoso
iniciar/cancelar.
3 intermitências
do indicador lu-
minoso Fim.
Avaria:
O dispositivo anti-
-inundação é accio-
nado.
Feche a torneira de água e contacte o serviço de pós-venda.
Avaria:
O programa não
arranca.
A porta da máquina não está fe-
chada.
Feche a porta.
A ficha de alimentação eléctrica
não está ligada.
Ligue a ficha.
O fusível do contador está quei-
mado.
Substitua o fusível.
Após a verificação, ligue a máquina. O programa continua a partir do ponto de interrupção.
Se a avaria persistir, contacte o centro de pós-venda.
Quando os resultados de limpeza não são satisfatórios:
Problema Causa possível Solução
A loiça não es-
tá lavada
O programa de lavagem selecciona-
do não é aplicável para o tipo de loi-
ça e sujidade.
Defina programas de lavagem dife-
rentes.
Os cestos estão carregados incorrec-
tamente e a água não atinge todas
as superfícies.
Carregue os cestos correctamente.
Os braços aspersores não rodam li-
vremente devido à disposição incor-
recta da loiça.
Certifique-se de que os talheres e os
pratos não bloqueiam os braços as-
persores.
Os filtros estão sujos ou não estão
instalados correctamente.
Certifique-se de que os filtros estão
limpos e instalados correctamente.
PORTUGUÊS 16
Problema Causa possível Solução
Utilizou pouco ou nenhum detergen-
te.
Certifique-se de que a quantidade
de detergente no distribuidor de de-
tergente está correcta.
Partículas de
calcário na loi-
ça
O depósito de sal está vazio. Encha o compartimento do sal com
sal.
O descalcificador de água está re-
gulado para o nível errado.
Regule o descalcificador de água.
A tampa do depósito do sal não está
bem fechada.
Certifique-se de que o compartimen-
to do sal está fechado correctamente.
A loiça está
molhada e ba-
ça
Não utilizou abrilhantador. Regule a dosagem de abrilhantador.
O distribuidor de abrilhantador está
vazio.
Encha o distribuidor de abrilhanta-
dor.
Há riscos, man-
chas esbran-
quiçadas ou
uma película
azulada nos
copos e na loi-
ça
Dosagem errada de abrilhantador. Reduza a dosagem de abrilhanta-
dor.
Sinais de gotas
de água secas
em copos e
pratos
Dosagem errada de abrilhantador. Aumente a dose de abrilhantador.
A causa pode dever-se ao detergen-
te.
Utilize tipos diferentes de detergente.
Dados técnicos
Dimensões Largura (cm) 59,6
Altura (cm) 81,8-87,8
Profundidade (cm) 57,5
Pressão do abastecimento da
água
1)
Mínimo
Máximo
0,5 bar (0,05 MPa)
8 bar (0,8 MPa)
Capacidade (colocar defini-
ções)
12
Classe energética A
Classe de lavagem A
Classe de secagem A
Ruído (dB(A)) 52
PORTUGUÊS 17
Consumo médio de energia
anual (kWh)
2)
231
Consumo médio de água
anual (litros)
2)
3520
1) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte o Serviço de Pós-venda.
2) Os dados são baseados no programa de lavagem para institutos de teste presumindo 220 ciclos por ano.
São fornecidas informações sobre a ligação eléctrica, tensão e potência geral na placa
de características situada na extremidade interior da porta da máquina de lavar loiça.
Instalação
Cuidado Consulte as instruções de
montagem de modo a proceder com a
instalação.
Advertência Certifique-se de que a ficha
de alimentação eléctrica está desligada
da tomada durante a instalação.
Coloque o aparelho no chão e instale-o sob
uma banca (superfície de trabalho da cozinha
ou pia).
Se for necessário reparar, o aparelho tem de
estar facilmente acessível para o técnico.
Coloque o aparelho adjacente a uma torneira
de água e uma saída de escoamento.
Para a ventilação da máquina de lavar loiça
só são necessárias as aberturas de enchimen-
to de água, escoamento de água e cabo da
fonte de alimentação.
Ligação à rede de abastecimento de água
Este aparelho tem uma mangueira de en-
trada especial para paragem de água
posteriormente definida como "aqualock".
Mangueira de entrada de água
Ligue a máquina a um fornecimento de água
quente (máx. 60°) ou fria.
Se a água quente for proveniente de fontes
alternativas de energia mais ecológicas (por
exemplo, painéis solares ou fotovoltaicos e
eólicas), utilize um fornecimento de água
quente pata diminuir o consumo de energia.
Ligue o tubo de entrada a uma torneira com
uma rosca externa de 3/4".
Cuidado Não utilize mangueiras de
ligação de um aparelho antigo.
Cuidado Se ligar o aparelho a tubos
novos ou tubos que não foram usados
durante muito tempo, é aconselhável abrir a
água durante alguns minutos antes de ligar a
mangueira de entrada.
Mangueira de entrada do "aqualock".
A mangueira de entrada é resistente a altas
pressões. Consegue suportar uma pressão
máxima de 6 MPa. No exterior, a mangueira
de entrada tem um revestimento contra even-
tuais danos. Se a mangueira interna quebrar,
a água que se encontra na mangueira irá ficar
escura. É possível ver através do revestimento
transparente especial. Desligue a torneira de
água imediatamente e contacte o Serviço de
pós-venda.
PORTUGUÊS 18
A
B
A mangueira de en-
trada do "aqualock"
está instalada com
um dispositivo de se-
gurança para evitar
desapertos aciden-
tais. Para desligar a
mangueira:
Prima a alavanca
( B ).
•Rode o anel de re-
tenção ( A ) no sen-
tido contrário aos
ponteiros do reló-
gio.
Rode a mangueira
de entrada para a
esquerda ou para a
direita conforme a
instalação. Coloque
a porca de bloqueio
correctamente para
evitar fugas de água.
Se utilizar uma
extensão da
mangueira de entra-
da, o comprimento
alcançado total não
deve ter mais do que
4 metros.
Mangueira de escoamento da água
A
Se ligar a mangueira
de escoamento da
água a um sifão por
baixo do lava-loiça
retire a membrana
de plástico (A). Se
não retirar a mem-
brana, os alimentos
podem bloquear o
sifão da mangueira
de escoamento.
Cuidado Certi-
fique-se de que
as uniões de água
estão estanques pa-
ra evitar fugas de
água.
Ligação eléctrica
Advertência O fabricante não é
responsável se não cumprir estas
precauções de segurança.
Ligue o aparelho à terra de acordo com as
precauções de segurança.
Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo
de potência na placa de características estão
em conformidade com a tensão e potência da
fonte de alimentação local.
Utilize sempre uma tomada à prova de cho-
ques eléctricos correctamente instalada.
Não utilize fichas multi-vias, conectores e ca-
bos de extensão. Existe um risco de incêndio.
A substituição do cabo de alimentação eléc-
trica deve ser efectuada por um técnico espe-
cializado. Contacte o Serviço de Pós-venda.
Certifique-se de que a ficha de alimentação
eléctrica está acessível após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação eléctrica
para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha
de alimentação eléctrica.
Este aparelho cumpre com as directivas C.E.E.
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem
indica que este produto não pode ser tratado
como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser
entregue ao centro de recolha selectiva para
a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá ajudar a evitar
PORTUGUÊS 19
eventuais consequências negativas para o
meio ambiente e para a saúde pública, que,
de outra forma, poderiam ser provocadas por
um tratamento incorrecto do produto. Para
obter informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto, contacte os
serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou
o estabelecimento onde adquiriu o produto.
Materiais das embalagens
Os materiais com o símbolo
são recicláveis.
Elimine as embalagens em recipientes de re-
colha adequados para as reciclar.
Antes da eliminação do aparelho
Advertência Execute estes passos para
eliminar o aparelho:
Puxe a ficha de alimentação eléctrica da
tomada de alimentação eléctrica.
Corte o cabo de alimentação eléctrica e eli-
mine-o.
Retire o trinco da porta. Isto evita que as
crianças se fechem dentro do aparelho. Ris-
co de sufocação.
GARANTIA IKEA
Qual é a duração da garantia IKEA?
Esta garantia é válida durante cinco (5) anos
a partir da data de compra original do Apa-
relho no IKEA, a não ser que o aparelho rece-
ba a denominação LAGAN, sendo que nesse
caso apenas se aplicam dois (2) anos de ga-
rantia. O recibo de compra original é neces-
sário como prova de compra. Caso sejam
efectuadas operações de assistência no âm-
bito da garantia, isso não implica a prorroga-
ção do período de garantia para o aparelho
nem para as novas peças.
Que aparelhos não são abrangidos pela
garantia IKEA de cinco (5) anos?
A gama de aparelhos com a denominação
LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no
IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
Quem executará as operações de
assistência?
O fornecedor de serviços de assistência IKEA
disponibilizará a assistência através das res-
pectivas operações de assistência ou da rede
de parceiros de serviços de assistência auto-
rizados.
O que é abrangido por esta garantia?
A garantia abrange avarias do aparelho, que
tenham sido causadas por defeitos de fabrico
ou de material a partir da data de compra no
IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utili-
zação doméstica. As excepções são especifi-
cadas sob o título "O que não é abrangido por
esta garantia?" Durante o período de valida-
de da garantia, os custos relativos à resolução
da avaria, por exemplo reparações, peças,
mão-de-obra e deslocações serão abrangi-
dos, desde que o aparelho esteja acessível
para reparação sem encargos especiais e a
avaria esteja relacionada com os defeitos de
fabrico ou material abrangidos pela garantia.
Em conformidade com estas condições, são
aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG)
e os respectivos regulamentos locais. As peças
substituídas passam a ser propriedade do
IKEA.
O que fará o IKEA para corrigir o problema?
O fornecedor de serviços de assistência no-
meado pelo IKEA examinará o produto e de-
cidirá, consoante o que determinar adequa-
do, se a situação em questão está abrangida
por esta garantia. Caso se considere que a si-
tuação está abrangida, o fornecedor de ser-
viços de assistência do IKEA ou o respectivo
fornecedor de serviços de assistência autori-
zado através das suas operações de assistên-
cia, irá, consoante o que determinar adequa-
do, reparar o produto com defeito ou substituí-
-lo por um produto igual ou semelhante.
PORTUGUÊS 20
O que não é abrangido por esta garantia?
Desgaste causado pelo uso normal.
Danos deliberados ou negligentes, danos
causados pelo desrespeito das instruções
de funcionamento, instalação incorrecta ou
ligação com tensão incorrecta, danos cau-
sados por reacções químicas ou electroquí-
micas, ferrugem, corrosão ou danos causa-
dos pela água, incluindo, entre outros, os
danos causados pelo excesso de calcário
na água e os danos causados por condições
ambientais anormais.
Consumíveis, incluindo baterias e lâmpa-
das.
Peças não funcionais e questões decorati-
vas que não afectem a utilização normal do
aparelho, incluindo riscos e possíveis dife-
renças de cor.
Danos acidentais causados por substâncias
ou objectos estranhos e pela limpeza ou
desobstrução de filtros, sistemas de drena-
gem ou gavetas de detergente.
Danos às seguintes peças: vitrocerâmica,
acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos
de alimentação e drenagem, vedantes,
lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs,
botões, compartimentos e peças de com-
partimentos. A não ser que se comprove
que estes danos foram causados por defei-
tos de produção.
Casos em que não tenha sido possível de-
terminar avarias no decurso da visita do
técnico.
Reparações não executadas pelos nossos
fornecedores de serviços de assistência no-
meados e/ou um parceiro contratual de
serviços de assistência autorizado ou repa-
rações em que tenham sido utilizadas peças
não originais.
Reparações causadas pela instalação in-
correcta ou contrária às especificações.
A utilização do aparelho em ambiente não
doméstico, ou seja, utilização profissional.
Danos de transporte. Se o cliente transpor-
tar o produto para sua casa ou outra mo-
rada, a IKEA não se responsabilizará por
quaisquer danos que este possa sofrer du-
rante o respectivo transporte. Contudo, se a
IKEA efectuar a entrega do produto na mo-
rada de entrega do cliente, os eventuais
danos sofridos pelo produto durante o seu
transporte serão cobertos pela presente
garantia.
Custo da instalação inicial do aparelho da
IKEA. No entanto, se um fornecedor de ser-
viços IKEA ou um parceiro de serviço auto-
rizado reparar ou substituir o aparelho ao
abrigo dos termos da presente garantia, o
fornecedor de serviços ou o seu parceiro de
serviço autorizado reinstalarão o aparelho
reparado ou instalarão o aparelho de sub-
stituição, se necessário.
Esta restrição não se aplica ao trabalho isento
de falhas executado por um especialista qua-
lificado utilizando as nossas peças originais
para adaptar o aparelho às especificações de
segurança técnicas de outro país da UE.
Como se aplica a legislação nacional
A garantia IKEA concede-lhe direitos legais
específicos, que abrangem ou excedem todos
os requisitos legais locais sujeitos à variação
de país para país.
Área de validade
Para aparelhos adquiridos num país da UE e
levados para outro país da UE, os serviços se-
rão fornecidos no âmbito das condições de
garantia normais no novo país. Uma obriga-
ção para executar os serviços no âmbito da
garantia apenas existe se:
o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as especificações
técnicas do país em que ocorre a reclama-
ção ao abrigo da garantia;
o aparelho estiver em conformidade e for
instalado de acordo com as Instruções de
Montagem e as Informações de Segurança
do Manual do Utilizador;
O Serviço Pós-Venda específico para
aparelhos IKEA:
Não hesite em contactar o Serviço Pós-Venda
IKEA para:
PORTUGUÊS 21
1. apresentar uma reclamação ao abrigo
desta garantia;
2. solicitar esclarecimentos relativamente à
instalação do aparelho IKEA no mobiliário
de cozinha IKEA. O serviço não prestará
esclarecimentos relativos a:
instalação geral da cozinha IKEA;
ligações eléctricas (se a máquina for for-
necida sem ficha e cabo), ligações rela-
tivas a água e gás, uma vez que têm de
ser executadas por um engenheiro de
assistência autorizado.
3. Solicitação de esclarecimentos relativa-
mente ao conteúdo e às especificações do
manual do utilizador do aparelho IKEA.
Para assegurar que fornecemos o melhor ser-
viço de assistência, leia atentamente as Ins-
truções de Montagem e/ou a secção relativa
ao Manual do Utilizador desta brochura antes
de nos contactar.
Como nos pode contactar se necessitar dos
nossos serviços
Consulte a última página deste manual para
obter a lista completa de contactos designa-
dos pela IKEA e respectivos números de tele-
fone nacionais.
Importante Para lhe fornecer um serviço mais
rápido, é recomendável utilizar os números de
telefone específicos indicados no final deste
manual. Consulte sempre os números
indicados na brochura do aparelho específico
para o qual necessita de assistência. Antes de
nos contactar, certifique-se de que tem acesso
ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos)
relativo ao aparelho para o qual necessita de
assistência.
Importante GUARDE O RECIBO DE
COMPRA!
Este recibo é a sua prova de compra e é ne-
cessário para a aplicação da garantia. Tenha
em conta que o recibo indica também o nome
e o número do artigo IKEA (código de 8 dígi-
tos) para cada aparelho adquirido.
Necessita de ajuda adicional?
Para quaisquer questões adicionais não rela-
cionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus
aparelhos, contacte o centro de assistência da
loja IKEA mais próxima. Recomendamos que
leia atentamente a documentação do apare-
lho antes de nos contactar.
PORTUGUÊS 22
Country Phone number Call Fee Opening time
België
070 246016
Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen
Belgique Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни
Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech
Danmark 70 15 09 09 Landstakst
man.-fre. 09.00-20.00
lør. 09.00-16.00
1 søndag pr. måned, normalt første
søndag i måneden
Deutschland 01803-334532
(0,09 € / Min.*) * aus dem Festnetz
der DTAG; Mobilfunkpreise
abweichend
8 bis 20 Werktage
Ελλάδα 211 176 8276 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
España 91 1875537 Tarifa de llamadas nacionales De 8 a 20 en días laborables
France 0170 36 02 05 Tarif des appels nationaux 9 à 21. En semaine
Ireland 0 14845915 National call rate 8 till 20 Weekdays
Ísland 5880503 Innanlandsgjald fyrir síma 9 til 18. Virka daga
Italia 02 00620818
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Κυπρος 22 030 529 Υπεραστική κλήση 8 έως 20 κατά τις εργάσιμες ημέρες
Magyarország 061 998 0549 Belföldi díjszabás Hétköznap 8 és 10 óra között
Nederland
0900 235 45 32
and/or
0900 BEL IKEA
"0,10 EUR/min (niet lokaal)
Incl. BTW"
ma-vr 9.00-21.00
zat 9.00-20.00
zon 9.00-18.00
Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager
Österreich 0810 300486 zum Ortstarif 8 bis 20 Werktage
Polska 012 297 8787 Stawka wg taryfy krajowej Od 8 do 20 w dni robocze
Portugal 211557985 Chamada Nacional
9 às 21. Dias de Semana
*excepto feriados
România 0212121224 Tarif apel naţional 8 - 20 în zilele lucrătoare
Россия 8 495 6662929
Действующие телефонные
тарифы
с 8 до 20 по рабочим дням
Время московское
Schweiz
031 5500 324
Tarif für Anrufe im Bundesgebiet 8 bis 20 Werktage
Suisse Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine
Svizzera
Tariffa applicata alle chiamate
nazionali
dalle 8 alle 20 nei giorni feriali
Slovensko (02) 3300 2554 Cena vnútroštátneho hovoru 8 až 20 v pracovných dňoch
Suomi 0207 85 1000 Kotimaan puhelun hinta arkipäivisin 8.00-20.00
Sverige 0775 700 500 lokalsamtal (lokal taxa)
mån-fre 8.30-20.00
lör-sön 9.30-18.00
Türkiye 212 244 0769 Ulusal arama ücreti Hafta içi saat 09:00'dan 18:00'a kadar
Україна 044 586 2078 Міжміськи дзвінки платні 9 - 21 В робочі дні
United Kingdom 020 3347 0044 National call rate 9 till 21. Weekdays
82
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

IKEA LDW60X Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para

em outras línguas