Sony Série HDR-TD10E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
En la página Web de atención al cliente puede
encontrar información adicional sobre este
producto y respuesta a las preguntas hechas con
más frecuencia.
Informação adicional sobre este produto e
respostas a perguntas frequentes podem ser
encontradas no Website do Apoio ao Cliente.
Bu ürün hakkındaki ek bilgiler ve sık sorulan
sorulara verilen yanıtlar, Müşteri Destek Web
Sitesinde bulunabilir.
http://www.sony.net/
2011 Sony Corporation
HDR-TD10E
ES/PT/GR/TR
Printed in Japan
Manual de instrucciones ES
Manual de instruções PT
Οδηγός Χρήσης GR
Kullanma Kılavuzu TR
3D Digital HD Video
Camera Recorder
4-271-344-32(1)
2
PT
Ler primeiro
Antes de utilizar a unidade, leia
atentamente este manual e guarde-o para
referência futura.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou
choque eléctrico, não exponha a
unidade à chuva ou à humidade.
Não exponha as pilhas a fontes de calor
excessivo, como o sol, fogo ou outras.
ATENÇÃO
Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada,
a mesma pode rebentar, provocar um
incêndio ou queimaduras químicas. Tenha
em atenção as seguintes precauções.
Não desmonte.
Não esmague nem exponha a bateria a nenhum
choque ou força como martelar, deixar cair, ou
pisar a bateria.
Não cause curto-circuitos e não toque com
objectos metálicos nos terminais da bateria.
Não exponha a uma temperatura superior a
60
°C co
mo, por exemplo, à luz solar directa ou
dentro de um automóvel estacionado ao sol.
Não proceda à incineração nem queime.
Não manuseie baterias de iões de lítio
danificadas ou que estejam a derramar líquido.
Certifique-se de que carrega a bateria,
utilizando um carregador de bateria Sony
autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Não molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo
ou por um tipo equivalente recomendado pela
Sony.
Desfaça-se imediatamente de baterias usadas,
tal como descrito nas instruções.
Substitua a bateria apenas por uma do tipo
especificado. Se não o fizer pode provocar
um incêndio ou choque eléctrico.
Transformador de CA
Não utilize o Transformador de CA num
espaço estreito como, por exemplo, entre
uma parede e um móvel.
Utilize a tomada de parede mais próxima ao
utilizar o Transformador de CA. Desligue o
Transformador de CA da tomada de parede
de imediato caso ocorra alguma avaria ao
utilizar a câmara.
Mesmo que a câmara esteja desligada, a
energia (tomada de corrente eléctrica)
é, ainda assim, fornecida ao aparelho
enquanto este estiver ligado à tomada de
parede através do Transformador de CA.
Nota sobre o cabo de alimentação
O cabo de alimentação é especificamente
concebido para utilização apenas com esta
câmara de vídeo e não deve ser utilizado
com outro equipamento eléctrico.
Pressão de som em excesso dos auriculares
e auscultadores pode causar perda de
audição.
PARA OS CLIENTES DA EUROPA
Nota para os clientes nos países que
apliquem as Directivas da UE
O fabricante deste produto é a Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. O Representante
Autorizado para EMC e segurança de
produto é a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327, Stuttgart,
Germany. Para questões acerca de serviço
e acerca da garantia, consulte as moradas
fornecidas em separado, nos documentos
de serviço e garantia.
3
PT
Atenção
Os campos magnéticos em frequências
específicas podem influenciar a imagem e o
som desta unidade.
Este equipamento foi testado e está em
conformidade com os limites estabelecidos
na directiva EMC relativamente à utilização
de cabos de ligação com um comprimento
inferior a 3 metros.
Nota
Se a transferência de dados for
interrompida a meio (falhar) devido
a interferências electromagnéticas ou
electricidade estática, reinicie a aplicação
ou desligue e volte a ligar o cabo de
comunicação (USB, etc.) de novo.
Tratamento de Equipamentos
Eléctricos e Electrónicos no
final da sua vida útil (Aplicável
na União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou
na sua embalagem, indica que este não
deve ser tratado como resíduo urbano
indiferenciado. Deve sim ser colocado num
ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos.
Assegurando-se que este produto é
correctamente depositado, irá prevenir
potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destes produtos.
A reciclagem dos materiais contribuirá
para a conservação dos recursos naturais.
Para obter informação mais detalhada
sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final
da sua vida útil (Aplicável na
União Europeia e em países
Europeus com sistemas de
recolha selectiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos
não devem ser tratados como resíduos
urbanos indiferenciados. Em determinadas
pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os
símbolos químicos para o mercúrio (Hg)
ou chumbo (Pb) são adicionados se a pilha
contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou
0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de
recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são
correctamente depositadas, irá prevenir
potenciais consequências negativas para
o ambiente bem como para a saúde, que
de outra forma poderiam ocorrer pelo
mau manuseamento destas pilhas. A
reciclagem dos materiais contribuirá para a
conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho
ou protecção de dados, os produtos
necessitarem de uma ligação permanente
a uma pilha integrada, esta só deve ser
substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha
de produtos eléctricos/electrónicos de
forma a garantir o tratamento adequado da
bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte
as instruções do equipamento sobre a
remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre
a reciclagem deste produto, por favor
contacte o município onde reside, os
serviços de recolha de resíduos da sua área
ou a loja onde adquiriu o produto.
PT
4
PT
Artigos fornecidos
Os números entre ( ) referem-se à
quantidade de artigos fornecidos.
Câmara de vídeo (1)
Transformador de CA (1)
Cabo de alimentação (1)
Cabo HDMI (1)
Cabo de ligação A/V (1)
Cabo USB (1)
Cabo de adaptador USB (1)
Telecomando sem fios (1)
Uma pilha de lítio tipo botão está já instalada.
Retire a folha isoladora antes de utilizar o
telecomando sem fios.
Bateria recarregável NP-FV70 (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (p. 39)
“PMB” (software, incluindo “Ajuda do PMB”)
Manual da “Handycam” (PDF)
“Manual de instruções” (Este manual) (1)
Consulte a página 18 para saber que cartão
de memória pode utilizar com esta câmara de
vídeo.
Utilizar a câmara de vídeo
Não utilize as zonas a seguir indicadas, nem
as tampas de tomadas, para agarrar na câmara
de vídeo.
Tampa da base Ecrã LCD
Bateria
A câmara de vídeo não é à prova de pó, de
salpicos nem água. Consulte “Precauções”
(p.
61).
Visualizar filmes 3D
Poderá sentir sintomas desconfortáveis, como
fadiga ocular, náuseas ou uma sensação de
cansaço ao visualizar filmes 3D gravados com a
câmara de vídeo em monitores compatíveis com
3D. Ao visualizar filmes 3D, recomendamos que
faça uma pausa em intervalos regulares. Uma
vez que a necessidade ou frequência das pausas
varia entre os indivíduos, defina os seus próprios
padrões. Se se sentir doente, pare de visualizar
filmes 3D e consulte um médico conforme
necessário. Além disso, consulte as instruções
de funcionamento do dispositivo ligado ou
do software utilizado com a câmara de vídeo.
A visão de uma criança é sempre vulnerável
(especialmente para crianças de idade inferior a
6 anos). Antes de permitir que a visualização de
filmes 3D, consulte um especialista, como um
pediatra ou um oftalmologista. Certifique-se de
que os seus filhos seguem as precauções acima.
A forma como as pessoas observam os filmes
3D varia de pessoa para pessoa.
5
PT
Opções de menu, painel LCD, visor e
objectiva
Evite operar o painel táctil nas seguintes
condições, uma vez que tal poderá causar uma
avaria na câmara de vídeo.
Quando existam gotas de água no painel táctil
Com os dedos húmidos
Com um objecto pontiagudo, como um lápis,
esferográfica, unha, etc.
Segurar a câmara de vídeo agarrando o painel
no interior da moldura
Com luvas
Quando uma opção de menu aparece esbatida,
significa que não está disponível nas actuais
condições de gravação ou reprodução.
O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia
de precisão extremamente elevada, pelo
q
ue mais de 99,99 % dos pixels são para
utilização efectiva. No entanto, podem existir,
de forma contínua, pequenos pontos pretos
e/ou brilhantes (brancos, vermelhos, azuis ou
verdes) no ecrã LCD. Estes pontos resultam
naturalmente do processo de fabrico e não
afectam, de forma alguma, a gravação.
A exposição do ecrã LCD ou da objectiva à luz
solar directa durante longos períodos de tempo
pode provocar avarias.
Não aponte para o sol. Se o fizer, a câmara
de vídeo pode avariar. Tire fotografias do sol
quando não houver muita luz, por exemplo, ao
anoitecer.
Sobre as definições de idioma
Os procedimentos de funcionamento são
ilustrados com as opções de menu no ecrã em
cada um dos idiomas. Se necessário, altere o
idioma do ecrã antes de utilizar a câmara de
v
ídeo (p
. 16).
Sobre a gravação
Para garantir um funcionamento estável do
cartão de memória, é aconselhável formatar
o cartão de memória com a câmara de vídeo
antes da primeira utilização, formatar o
cartão de memória irá apagar todos os dados
guardados no mesmo e estes não poderão ser
recuperados. Guarde os dados importantes no
seu computador, etc.
Antes de começar a gravar, teste a função de
gravação para se certificar de que não existem
problemas na gravação da imagem e do som.
Mesmo que a gravação ou a reprodução não se
efectue devido a uma avaria na câmara de vídeo,
no suporte de gravação, etc., não é possível
recuperar o respectivo conteúdo.
Os sistemas de televisão a cores variam,
dependendo do país/região. Para ver as suas
gravações num televisor, necessita de um
televisor baseado no sistema PAL.
Os programas de televisão, os filmes, as cassetes
de vídeo e outros materiais podem estar
protegidos por direitos de autor. A gravação não
autorizada desses conteúdos pode representar
uma violação das leis de direitos de autor.
Utilize a câmara de vídeo em conformidade
com as regulamentações locais.
Notas sobre a reprodução
Pode não conseguir reproduzir normalmente
as imagens gravadas na câmara de vídeo com
outros dispositivos. Além disso, pode não
conseguir reproduzir as imagens gravadas
noutros dispositivos com a câmara de vídeo.
Os filmes com qualidade de imagem (STD)
normal, gravados em cartões de memória SD,
não podem ser reproduzidos em equipamento
AV de outros fabricantes.
Pontos pretos
Pontos brancos, vermelhos, azuis ou verdes
6
PT
Suporte DVD gravado com qualidade
de imagem HD (alta definição)
Os suportes DVD gravados com qualidade
de imagem de alta definição (HD) podem
ser reproduzidos com dispositivos que são
compatíveis com a norma AVCHD. Não pode
reproduzir discos gravados com qualidade
de imagem de alta definição (HD) com
leitores/gravadores de DVD, uma vez que não
são compatíveis com o formato AVCHD. Se
introduzir um disco gravado com o formato
AVCHD (qualidade de imagem de alta
definição (HD)) num leitor/gravador de DVD,
pode não conseguir ejectar o disco.
Guardar todos os dados de imagem
gravados
Para evitar perder os dados de imagem, guarde
num suporte externo, periodicamente, todas
as imagens gravadas. Para guardar imagens
no computador, consulte a página 37 e para
guardar imagens em dispositivos externos,
consulte a página 42.
Não é possível gravar filmes 3D num disco.
Guarde-os em dispositivos de suporte externos
(p. 44).
O tipo de discos ou suportes, nos quais as
imagens podem ser guardadas, dependem do
[
Modo GRAVAÇÃO] seleccionado quando
as imagens foram gravadas. Os filmes gravados
com [Qualidade 50p
] podem ser guardados
utilizando suportes externos (p. 44). Os filmes
gravados com [Mais alta qualid
] podem ser
guardados em dispositivos de suporte externos
ou em dis
cos Blu-ray (p. 44).
Notas acerca da bateria/transformador
de CA
Certifique-se de que retira a bateria ou o
transformador de CA depois de desligar a
câmara de vídeo.
Desligue o transformador de CA da câmara de
vídeo, segurando, ao mesmo tempo, na câmara
de vídeo e na ficha de CC.
Nota sobre a câmara de vídeo/
temperatura da bateria
Quando a temperatura da câmara de vídeo ou
da bateria for demasiado alta ou demasiado
baixa, não poderá gravar ou reproduzir na
câmara de vídeo, pelo facto de, nestas situações,
serem activadas as funções de protecção da
câmara. Neste caso, aparece um indicador no
ecrã LCD.
Quando a câmara está ligada ao
computador ou acessórios
Não tente formatar o suporte de gravação da
câmara de vídeo utilizando um computador. Se
o fizer, a câmara de vídeo pode não funcionar
correctamente.
Quando ligar a câmara de vídeo a outro
equipamento, utilizando cabos de comunicação,
certifique-se de que introduz a ficha do
conector na direcção correcta. Se introduzir a
ficha à força no terminal, poderá danificá-lo e
provocar uma avaria na câmara de vídeo.
Quando a câmara de vídeo está ligada a outros
dispositivos através de uma ligação USB e a
alimentação da câmara de vídeo está ligada, não
feche o painel LCD. Os dados de imagem que
foram gravados, podem ser perdidos.
Se não conseguir gravar/reproduzir
imagens, execute [Formatar]
Se gravar/apagar imagens sucessivamente
durante um longo período de tempo, dá-se
uma fragmentação dos dados no suporte de
gravação. Não é possível guardar nem gravar
imagens. Nesse caso, guarde primeiro as suas
imagens num suporte externo e, de seguida,
execute [Formatar] tocando em
(MENU)
[Definição] [
( Definições
Suporte)] [Formatar] o suporte
pretendido
.
Notas sobre acessórios opcionais
Recomenda-se que utilize acessórios Sony
genuínos.
Os acessórios da Sony originais podem não
estar disponíveis em alguns países/regiões.
7
PT
Sobre este manual, as ilustrações e
apresentações no ecrã
Neste manual, os ícones e indicam
os lados 3D e 2D do interruptor 2D/3D,
respectivamente.
As imagens de exemplo utilizadas neste manual
para efeitos de ilustração foram captadas com
uma câmara fotográfica digital e poderão, por
isso, ser diferentes das imagens e indicadores
no ecrã que aparecem na sua câmara de
vídeo. Além disso, as ilustrações da câmara de
vídeo e indicações no ecrã são exageradas ou
simplificadas para uma melhor compreensão.
Neste manual, a memória interna e o cartão de
memória denominam-se “suportes de gravação.
Neste manual, o disco DVD gravado com
qualidade de imagem de alta definição (HD)
denomina-se disco de gravação AVCHD.
O design e as características da câmara de vídeo
e outros acessórios estão sujeitos a alterações
sem aviso prévio.
Notas sobre a utilização
Não utilize quaisquer dos seguintes. Caso
contrário, o suporte de gravação poderá ser
danificado, pode perder ou não conseguir
reproduzir as imagens gravadas, ou poderão
ocorrer outras avarias.
ejectar o cartão de memória com o indicador
l
uminos
o de acesso (p. 19) aceso ou a piscar
remover a bateria ou o transformador de
CA da câmara de vídeo, ou expor a câmara
de vídeo a choques mecânicos ou vibrações
quando os indicadores luminosos
(Filme)/
(Fotografia) (p. 21) ou o indicador
luminoso de acesso (p. 19) estão acesos ou
a piscar
Ao utilizar uma correia de transporte a tiracolo
(vendida separadamente), não choque a câmara
de vídeo contra um objecto.
8
PT
Índice
Ler primeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Preparativos
Passo 1: Carregar a bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carregar a bateria no estrangeiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Alterar as definições de idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Passo 3: Preparar o suporte de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Para verificar as definições do suporte de gravação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Copiar filmes e fotografias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Gravar/Reproduzir
Gravar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Distância óptima do motivo e nível de zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Ajustar o aspecto tridimensional da imagem durante a gravação. . . . . . . . . . . . 25
Reproduzir na câmara de vídeo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Efectuar Reprodução de destaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Reproduzir imagens num televisor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Operações avançadas
Eliminar imagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Guardar filmes e fotografias com um computador
Funções úteis disponíveis se ligar a câmara de vídeo a um computador . . . . . . . . . . . . . 37
Preparar um computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Quando utilizar um Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Iniciar o PMB (Picture Motion Browser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
e indicam os lados 3D e 2D do interruptor 2D/3D (p. 21), respectivamente.
Os itens que pode definir são diferentes consoante a posição do interruptor.
9
Índice
PT
Guardar imagens com um dispositivo externo
Seleccionar um método para guardar imagens com um dispositivo externo . . . . . . . 42
Guardar imagens num dispositivo de suporte externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Criar um disco com qualidade de imagem de alta definição (HD) com um
gravador de DVD, etc., que não o DVDirect Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Criar um disco com qualidade de imagem de definição normal (STD) com um
gravador, etc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Personalizar a câmara de vídeo
Utilizar os menus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Obter informações detalhadas a partir do Manual da “Handycam” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Informações adicionais
Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Tempo de gravação de filmes/número de fotografias que é possível gravar . . . . . . . . 58
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Referência rápida
Indicadores no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Peças e controlos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
10
PT
Preparativos
Passo 1: Carregar a bateria
Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” (série V) depois de a colocar na câmara de vídeo.
Notas
Não é possível colocar nenhuma outra bateria “InfoLITHIUM”, que não a série V, na câmara de vídeo.
1
Desligue a câmara de vídeo fechando o ecrã LCD.
2
Coloque a bateria, fazendo-a deslizar na direcção da seta até ouvir um
estalido.
3
Ligue o transformador de CA e o cabo de alimentação à câmara de vídeo
e à tomada de parede.
O indicador luminoso /CHG (flash/carga) acende-se e a bateria começa a carregar.
Quando a bateria estiver totalmente carregada, o indicador luminoso
/CHG (flash/
carga) apaga-se.
Indicador luminoso /CHG
(flash/carga)
Bateria
Tomada DC IN
À tomada de parede
Transformador de CA
Ficha CC
Cabo de
alimentação
Alinhe a marca na ficha de CC com a marca
na tomada DC IN.
11
PT
Preparativos
4
Quando a bateria estiver carregada, desligue o transformador de CA da
tomada DC IN da câmara de vídeo.
Tempo de carga
Tempo aproximado (min.) necessário para carregar totalmente uma bateria completamente
descarregada.
Bateria Tempo de carga
NP-FV50 155
NP-FV70 (fornecido) 195
NP-FV100 390
Os tempos de carregamento mostrados na tabela acima, são medidos ao carregar a câmara de vídeo a
uma temperatura de 25
C. É aconselhável carregar a bateria num intervalo de temperatura entre
10
C e 30 C.
Sugestões
Consulte página 58 sobre o tempo de gravação e reprodução.
Quando a câmara de vídeo estiver ligada, pode verificar a quantidade aproximada de carga da bateria
através do indicador de carga restante da bateria no canto superior direito do ecrã LCD.
Para retirar a bateria
Feche o ecrã LCD. Faça deslizar a patilha de libertação BATT (bateria) () e retire a bateria
().
Para utilizar uma tomada de parede como fonte de alimentação
Faça as ligações tal como fez em “Passo 1: Carregar a bateria” (p. 10). Mesmo que a bateria
esteja colocada, não fica descarregada.
12
PT
Notas sobre a bateria
Quando retirar a bateria ou desligar o transformador de CA, desligue a câmara de vídeo e certifique-se de
que os indicadores luminosos
(Filme)/ (Fotografia) (p. 21) e o indicador luminoso de acesso (p. 19)
estão desligados.
O interruptor luminoso
/CHG (flash/carga) pisca durante o carregamento nas condições seguintes:
Se a bateria não estiver colocada correctamente.
Se a bateria estiver danificada.
A temperatura da bateria está baixa.
Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local quente.
A temperatura da bateria está alta.
Retire a bateria da câmara de vídeo e coloque-a num local fresco.
Não é recomendado que utilize uma bateria NP-FV30, que só lhe permite utilizar a câmara de vídeo por
curtos períodos de gravação e reprodução.
Por predefinição, a alimentação desliga-se automaticamente se a câmara de vídeo não for utilizada
durante cerca de 5 minutos, para assim economizar a carga da bateria ([Deslig. Automático]).
Notas sobre o transformador de CA
Utilize a tomada de parede mais próxima quando utilizar o transformador de CA. Desligue
imediatamente o transformador de CA da tomada de parede se ocorrer alguma avaria durante a
utilização da câmara de vídeo.
Não utilize o transformador de CA num espaço muito estreito, por exemplo, entre uma parede e um
móvel.
Não provoque um curto-circuito na ficha de CC do transformador de CA nem nos terminais da bateria
tocando-lhes com objectos metálicos. Pode causar uma avaria.
Carregar a bateria no estrangeiro
Pode carregar a bateria em todos os países/regiões, utilizando o transformador de CA
fornecido com a câmara de vídeo, com uma tensão de 100 V - 240 V CA, numa amplitude de
50 Hz/60 Hz.
Não utilize um transformador de tensão electrónico.
13
PT
Preparativos
Passo 2: Ligar a alimentação e definir a data e a
hora
1
Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.
A câmara de vídeo é ligada.
Para ligar a câmara de vídeo quando o ecrã LCD já está aberto, carregue em POWER.
2
Seleccione o idioma pretendido, de seguida, toque em [Próx.].
3
Seleccione a área geográfica pretendida com
/ , de seguida, toque
em [Próx.].
Indicador luminoso MODE
Botão POWER
Toque no botão que se
encontra no ecrã LCD
14
PT
4
Defina [Hora de Verão], de seguida, toque em [Próx.].
Se definir [Hora de Verão] para [Ligado], o relógio avança 1 hora.
5
Seleccione o formato de data, de seguida, toque em [Próx.].
6
Seleccione a data e hora, toque em
/ para definir o valor, de
seguida, toque em [Próx.]
*.
* O ecrã de confirmação só aparece quando acerta o relógio pela primeira vez.
O relógio começa a funcionar.
Para definir novamente a data e hora, toque em (MENU) [Definição]
[
( Definições Relógio)] [Defin. Data e Hora] [Data e Hora]. Quando uma opção não
aparecer no ecrã, toque em / até a opção aparecer.
7
Toque em [Executar].
Se tocar em [Ex. Depois], aparece o ecrã do modo de gravação. Da próxima vez que ligar a câmara
de vídeo, irá aparecer o ecrã [Ajuste Lent. 3D Auto].
15
PT
Preparativos
8
Aponte a câmara de vídeo para um motivo para o apresentar no ecrã LCD.
Certifique-se de que o motivo produz uma escala superior à marca
. O motivo irá surgir em
duplicado. Caso se sinta desconfortável ao visualizar a imagem em 3D, prima 2D/3D DISP e
verif
ique a imagem em 2D (p. 21).
9
Toque em
.
A câmara de vídeo aproxima ou afasta automaticamente para ajustar as objectivas. Não altere o
motivo até que o ajuste esteja concluído.
Notas
Se aparecer [Não pôde ajustar.], toque em [Ex. Novam.].
Se o int
erruptor 2D/3D (p. 21) estiver definido para 2D, o ecrã [Ajuste Lent. 3D Auto] não aparece.
Tipo de motivos que devem ser apresentados no ecrã LCD para [Ajuste Lent. 3D Auto]
A escala indicada varia dependendo do motivo apresentado no ecrã LCD.
Motivos que indicam uma escala superior:
Motivos claros, como objectos no exterior durante o dia
Motivos com diversas cores e formas
Motivos que indicam uma escala inferior e resultam em falha no ajuste:
Motivos escuros, como objectos vistos à noite
Motivos a 2 m de distância da câmara de vídeo
Motivos simples, não coloridos
Motivos que repetem o mesmo padrão, como fiadas de janelas em edifícios
Motivos em movimento
Escala
16
PT
Notas
A data e a hora não aparecem durante a gravação, mas são gravadas automaticamente no suporte de
gravação e podem ser apresentadas durante a reprodução. Para apresentar a data e hora, toque em
(MENU) [Definição] [
( Definições Reprod.)] [Código de Dados] [Data/Hora]
.
Pode desligar os sinais sonoros de operação, tocando em
(MENU) [Definição]
[
( Definições Gerais)] [Bip] [Deslig] .
Para desligar a câmara de vídeo
Feche o ecrã LCD.
O indicador luminoso
(Filme) pisca durante alguns segundos e a câmara de vídeo
desliga-se.
Sugestões
Também pode desligar a câmara de vídeo, premindo POWER.
Quando [Ligação Pelo LCD] está definido para [Deslig], desligue a câmara de vídeo, premindo POWER.
Alterar as definições de idioma
Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens sejam apresentadas num
determinado idioma.
Toque em
(MENU) [Definição] [ ( Definições Gerais)] [Language
Setting] um idioma pretendido
.
17
PT
Preparativos
Passo 3: Preparar o suporte de gravação
Os suportes de gravação que podem ser utilizados, são apresentados no ecrã da câmara de
vídeo, como os ícones seguintes.
*
Memória interna Cartão de memória
* Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados neste suporte de gravação. Pode gravar,
reproduzir e editar operações no suporte seleccionado.
Sugestões
Consulte a página 59 para o tempo de gravação de filmes.
Consulte a página 60 para o número de fotografias que é possível gravar.
Seleccionar suporte de gravação
Toque em (MENU) [Definição] [ ( Definições Suporte)]
[Selecção de Suporte].
Aparece o ecrã [Selecção de Suporte].
Toque no suporte de gravação pretendido .
Tanto os filmes como as fotografias são gravados no suporte seleccionado.
Para verificar as definições do suporte de gravação
No modo de gravação de filme ou no modo de gravação de fotografias, o ícone de suporte
do suporte de gravação seleccionado é apresentado no canto superior direito do ecrã.
Ícone de suporte de gravação
18
PT
Introduzir um cartão de memória
Notas
Defina o suporte de gravação para [Cartão de Memória] para gravar filmes e/ou fotografias num cartão
de memória.
Tipos de cartão de memória que pode utilizar com a câmara de vídeo
Classe de velocidade
SD
Descrito neste
manual
“Memory Stick PRO
Duo” (Mark2)
“Memory Stick PRO
Duo
“Memory Stick PRO-
HG Duo
Cartão de memória SD
Class 4 ou mais
rápido
Cartão SD
Cartão de memória
SDHC
Cartão de memória
SDXC
O funcionamento com todos os cartões de memória não é garantido.
Nesta câmara de vídeo, podem ser utilizados “Memory Stick PRO Duo, metade do tamanho de “Memory
Stick” ou cartões SD de tamanho normal.
Não coloque uma etiqueta ou objecto semelhante num cartão de memória ou num adaptador para
cartões de memória. Se o fizer, pode causar uma avaria.
“Memory Stick PRO Duo” até 32 GB e cartões SD até 64 GB foram verificados para funcionarem com a
câmara de vídeo.
Notas
Um MultiMediaCard não pode ser utilizado com esta câmara de vídeo.
Os filmes gravados em cartões de memória SDXC não podem ser importados para ou reproduzidos em
computadores ou dispositivos AV, que não suportam o sistema de ficheiros exFAT*, ligando a câmara de
vídeo a estes dispositivos com o cabo USB. Confirme antecipadamente que o equipamento de ligação está
a suportar o sistema exFAT. Se ligar um equipamento que não suporta o sistema exFAT e aparecer o ecrã
de formatação, não efectue a formatação. Todos os dados gravados serão perdidos.
* exFAT é um sistema de ficheiro usado para os cartões de memória SDXC.
19
PT
Preparativos
Abra a tampa e introduza o cartão de memória com o canto cortado na
direcção com ilustrado até ouvir um estalido.
Feche a tampa após introduzir o cartão de memória.
O ecrã [Preparando ficheiro de base de dados de imagem. Aguarde.] aparece se introduzir
um cartão de memória novo. Aguarde até o ecrã desaparecer.
Feche a tampa.
Notas
Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de dados de imagens. Pode não haver espaço livre disponível.] for
apresentado, formate o cartão de memória.
Confirme a direcção do cartão de memória. Se forçar a entrada do cartão de memória na direcção
errada, o cartão de memória, a ranhura para cartão de memória ou os dados de imagem poderão ficar
danificados.
Não abra a tampa durante a gravação.
Quando introduzir ou ejectar o cartão de memória, proceda com cuidado para que o cartão de memória
não salte para fora e caia.
Para ejectar o cartão de memória
Abra a tampa e pressione ligeiramente o cartão de memória de uma só vez.
Copiar filmes e fotografias
Toque em (MENU) [Editar/Copiar] [Copiar], de seguida, siga as instruções que
aparecem no ecrã.
Indicador luminoso de acesso
Note a direcção do canto cortado.
20
PT
Gravar/Reproduzir
Gravar
Por predefinição, os filmes e as fotografias são gravados no suporte de gravação interno. Os
filmes são gravados em 3D com qualidade de imagem de alta definição (HD).
Sugestões
Para alterar o suporte de gravação, consulte a página 17.
1
Aperte a correia da pega.
2
Abra o ecrã LCD da câmara de vídeo.
A câmara de vídeo é ligada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287

Sony Série HDR-TD10E Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário