Shimano WH-7900-C35 Service Instructions

Tipo
Service Instructions
Substituição do corpo da roda livre
Primeiro, puxe o eixo do cubo seguindo o procedimento mostrado na ilustração. A desmontagem da lateral da roda livre não é possível.
(1) (2) (3)
Desmontagem
Chave Allen de 5 mm
Chave Allen de 5 mm
Lado esquerdo Torque de aperto:
15 - 17 N·m {150 - 170 kgf·cm}
A aba fica na parte
externa
Vedação
Eixo do cubo
A
B
Cone
Tubo de retenção
do cone
Corpo da roda livre
Arruela do corpo da roda livre
Não desmonte a vedação.
Parafuso de fixação do corpo da roda livre
Aplicação de graxa
Graxa DURA-ACE
(Y-04110000)
Nota:
Ao remover e instalar a vedação, faça-o com muito cuidado para que a vedação não fique torta.
Ao reinstalar a vedação, certifique-se de que ela esteja voltada para o lado certo, e insira-a o máximo que puder.
Aperte o cone no eixo do cubo até que não haja nenhuma folga. Ao alinhar os dentes do cone e os do tubo de retenção do cone, alinhe a seção A do tubo de
retenção do cone à seção B no eixo do cubo.
Após remover o eixo do cubo, faça o mesmo com o parafuso de fixação do corpo da roda livre (que fica dentro do corpo da roda livre), e em seguida recoloque o
corpo da roda livre.
Nota:
Quando estiver efetuando a troca do corpo da roda livre, substitua o parafuso de fixação do corpo da roda livre ao mesmo tempo. Certifique-se de aplicar
graxa na rosca do parafuso de fixação do corpo da roda livre para que não afrouxe ou emperre. Não desmonte a roda livre ou aplique óleo ou graxa, caso
contrário podem ocorrer problemas com a operação.
Informações gerais de segurança
ADVERTÊNCIA
Antes de utilizar, verifique as rodas para certificar que não existem raios torcidos ou soltos,
e mossas, raspões ou fissuras na superfície dos aros. Não use a roda se forem encontrados
quaiquer destes problemas.
Não use em combinação com garfos com suspensão inferior (bottom link). Com este tipo
de garfos, a folga entre o eixo do cubo e as sapatas do freio pode alterar-se, devido ao
funcionamento da suspensão, de forma que durante a frenagem, as sapatas podem bater
nos raios.
Se o mecanismo de liberação rápida não for usado corretamente, a roda poderá soltar-se da
bicicleta, podendo causar ferimentos graves. Leia cuidadosamente as Instruções de Serviço
quanto ao mecanismo de liberação rápida antes de usá-lo.
Estas rodas foram concebidas para rodarem sobre superfícies pavimentadas. Se forem
utilizadas em superfícies não pavimentadas, as rodas podem ficar tortas ou danificadas,
provocando acidentes.
Verifique se as rodas estão firmemente seguras antes de andar na bicicleta. Se as rodas
estiverem frouxas de qualquer modo, elas podem se soltar da bicicleta e ferimentos sérios
poderão resultar.
A cavidade do lado oposto do orifício da válvula é um indicador para a quantidade de
desgaste do aro. Se esta cavidade não puder ser mais vista, interromper o uso do aro.
Se você continuar a usar o aro, ele pode se quebrar e a bicicleta pode cair e provocar um
acidente.
Adquira e leia cuidadosamente as instruções de serviço antes de instalar as peças.
Peças frouxas, desgastadas ou danificadas podem causar a queda da bicicleta e ferimentos
sérios podem ocorrer como resultado. Recomendamos somente o uso de peças de reposição
originais da Shimano.
Leia estas Instruções de serviços técnicos cuidadosamente e mantenha-as em um lugar
seguro para referência posterior.
CUIDADO
Os pneus devem ser calibrados com a pressão neles indicada antes do uso.
Use uma fita de aro que possa resistir a altas pressões, caso contrário os pneus poderão
furar de repente e soltar-se quando fizer curvas estreitas e causar ferimentos graves.
CUIDADO
As sapatas de freio Shimano R55HC (de alto desempenho) utilizam um composto agressivo
criado para conseguir um desempenho máximo em condições molhadas, mas que, no
entanto, irá causar um desgaste acelerado dos aros.
A Shimano não aceita qualquer responsabilidade por um eventual encurtamento de vida dos
aros, devido à utilização de sapatas de freio R55HC.
Aconselhamos o uso de raios e bicos genuinas Shimano. Se forem usadas peças que não
são Shimano, a área onde os raios se adaptam à unidade do cubo pode ficar danificada.
Antes do uso, verifique se não existem pedaços de metal ou outros objetos estranhos
agarrados às sapatas do freio. Se ficarem, podem danificar o aro quando freiar.
Os bicos têm diâmetros grandes e são fáceis de serem girados, para facilitar o aumento
de tensão dos raios. Contudo, tenha cuidado para não apertar demasiadamente os bicos
quando ajustar as tensões dos raios. Se os bicos forem apertados demais, o aro pode ficar
danificado. (Recomendamos que peça a um revendedor autorizado de bicicletas para que
faça os ajustes.)
Nota:
Se a roda ficar dura e difícil de girar, ela deve ser lubrificada com graxa.
Não aplique lubrificante diretamente dentro do cubo, senão a graxa vai sair.
Como acessório opcional, estão à venda chaves-de-boca especiais para os raios.
Recomendamos que peça a um revendedor autorizado de bicicletas que ajuste as tensões
dos raios se houver alguma folga inicial nos raios e depois de ter andado os primeiros
1,000Km na bicicleta.
Os protetores de raio (CP-WH23) também são vendidos separadamente. Consulte o seu
revendedor de bicicletas para obter detalhes.
Os refletores (fabricados pela CATEYE) também são vendidos separadamente. Consulte o
seu revendedor de bicicletas para obter detalhes.
Referência do modelo Especificações Cor
RR-550-WUWSW CPSC Branca
RR-550-WUASW AS Âmbar
RR-317-WUASW DIN Âmbar
As peças não estão garantidas contra desgaste natural ou deterioração resultante de uso
normal.
Instruções para o serviço técnico
SI-4G60A-002
WH-7900-C35-CL
Roda
SI-4G60A-002-06
Com vistas a obter o melhor desempenho, recomendamos o uso da seguinte combinação.
Tamanho de pneu indicado
Pneu de câmara com perfil especial
700C (19C – 25C)
Corrente 10-velocidades CN-7901
Roda dentada em cassete 10-velocidades CS-7900
Esta roda pode ser usada com conjuntos de coroa de 8, 9 e 10 velocidades.
(Se você estiver usando um conjunto de coroa de 10 velocidades diferente daquele usado para uma
bicicleta júnior, use o espaçador acessório de 1 mm.)
Consulte as informações técnicas do produto para detalhes sobre a combinação com outras peças,
tais como correias e coroas do cassete.
Especificações
Série DURA-ACE
Referência do modelo WH-7900-C35-CL
Engrenagens 8 / 9 / 10
Tamanho do aro 700C (622 × 15C)
Largura do aro 20,8 mm
Altura do aro
Para a frente 35 mm
Para a traseira 35 mm
Roda dentada de chssi
As engrenagens do pinhão marcadas com o sinal estão fixadas.
Modelo Nº CS-7900
Configuração dos
dentes do pinhão
11T - 21T
11T - 23T
11T - 25T
11T - 27T
11T - 28T
12T - 23T
12T - 25T
12T - 27T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 18T, 19T, 21T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 23T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 23T, 25T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 24T, 27T
11T, 12T, 13T, 14T, 15T, 17T, 19T, 21T, 24T, 28T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 18T, 19T, 21T, 23T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 23T, 25T
12T, 13T, 14T, 15T, 16T, 17T, 19T, 21T, 24T, 27T
Substituição dos raios
Enganche os raios através do aro conforme
indicado na ilustração para instalá-los.
Raios
Bico
Na frente, encaixe as cabeças dos raios, com segurança,
nos slots na unidade do cubo, senão poderão ocorrer danos.
*1 Anel interno
*2 Tampa da unidade do cubo
*2 Tampa da unidade do cubo
*1 Instale o anel interno de modo que fique completamente
encaixado dentro das lingüetas da unidade de cubo.
*2 Instale a tampa do eixo adequadamente de modo a que as
abas estejam totalmente acondicionadas no anel interno,
pressionando-o até ouvir um clique e, em seguida, certifique-
se que não pode ser retirado com a mão antes de usá-lo.
Entrelaçamento dos raios
Entrelace os raios conforme indicado na figura.
(Para a frente)
Na dianteira, é usada uma montagem
radial tanto na esquerda como
na direita.
(Para a traseira)
Na traseira, uma montagem tangente
é usada tanto para o lado esquerdo
como para o direito.
Valor da tensão do raio
Para a frente Para a traseira
1000 - 1400 N
(100 - 140 kgf)
Lado direito (carreto) Lado esquerdo
1200 - 1500 N
(120 - 150 kgf)
600 - 900 N
(60 - 90 kgf)
* Estes valores devem ser usados como orientação.
Instalação dos pinhões HG
Para cada pinhão, a
superfície que tem a marca
de grupo deve estar virada
para fora e posicionada
de tal modo que as partes
largas das saliências das
engrenagens em cada
pinhão e a peça A (onde a
largura da ranhura é larga)
do corpo da roda livre
fiquem alinhadas.
A
a
c
-
1
4
T
Parte mais larga
A ranhura é
larga somente
em um local.
Para a instalação dos pinhões
HG, utilize a ferramenta especial
(TL-LR15) para apertar o anel
retentor.
Torque de aperto:
30 - 50 N·m
{300 - 500 kgf·cm}
Para substituir os pinhões HG,
utilize a ferramenta especial
(TL-LR15) e (TL-SR21) para
remover o anel retentor.
Anel retentor
Ferramenta
(TL-SR21)
TL-LR15
Desmontagem
Ao instalar o CS-7900
(10 marchas) no cubo livre,
instale também um espaçador
na posição exibida na
ilustração.
11T - 21T, 11T - 23T
11T - 25T, 11T - 27T, 11T - 28T
12T - 23T, 12T - 25T, 12T - 27T
Espaçador Espaçadores de pinhães Anel retentor
Anel retentor
Anel retentor
Espaçadores de pinhães
Espaçadores de pinhães
Espaçador
Espaçador
* Instruções de Serviço em outros idiomas estão disponíveis em: http://techdocs.shimano.com
Nota: As especificações estão sujeitas a alterações para aperfeiçoamentos sem notificação prévia. (Portuguese. B)
Desmontagem
Chave Allen de 14 mm
Torque de aperto:
45 - 50 N·m
{450 - 500 kgf·cm}
  • Page 1 1

Shimano WH-7900-C35 Service Instructions

Tipo
Service Instructions

em outras línguas