Thomson ROCZ107 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

Telecomando universal
Agradecemos que se tenha decidido por este
produto Hama.
Antes de utilizar oproduto, leia completamente
estas instruções einformações. Guarde estas
instruções num local seguro para consultas
posteriores.
Botões de função
1.
LIGAR/DESLIGAR /indicador LED
2. Botões para selecção do aparelho
3. CH +/- -selecção do canal
4. Vol+/Vol-: Regulação do volume
5. Botão mute
6. AV –selecionar fonte AV externa
1. Explicação do símbolo „Nota
Nota
Este símbolo remete parainformações adicio-
nais ou informações importantes.
2. Itens fornecidos
-Telecomando universal
-Estas instruções de utilização
3. Indicações de segurança
•Não utilize otelecomando universal em ambien-
te húmidos. Evite ocontacto com enguiços de
água.
•Mantenha otelecomando universal afastado de
fontes de calor enunca oexponha àluz solar
directa.
•Não deixe cair otelecomando universal.
•Não abraotelecomando universal, pois este
não possui componentes que requerem manu-
tenção pelo utilizador.
•Otelecomando universal, tal como todos os
aparelhos eléctricos, deve ser mantido forado
alcance de crianças.
4. Primeiros passos -Colocar as pilhas
Nota
Recomenda-se autilização de pilhas al-
calinas. Utilize duas pilhas do tipo „AAA
(LR 03/Micro).
Abraatampa do compartimento das pilhas
nas costas do telecomando universal (A).
Coloque as pilhas observando apolaridade
correcta (marcas „+” e„-”) (B).
Feche ocompartimento das pilhas (C).
Nota: Memória de código
Este telecomando memoriza as denições
mesmo durante asubstituição das pilhas.
Nota: Função de poupança de en-
ergia da pilha
Ocontrolo remoto desliga-se automatica-
mente quando pressiona obotão durante
mais de 15 segundos. Esta função permite
conservar aenergia da pilha, caso ocontro-
lo remoto que preso, por exemplo, entreas
almofadas do sofá numa posição na qual
os botões estão continuamente aser pres-
sionados.
5. Setup
Nota
Para garantir uma transmissão por infraver-
melhos sem falhas, oriente sempreoteleco-
mando na direcção aproximada do aparelho
acomandar.
27
O Manual de instruções
Se não for efectuada nenhuma introdução
durante aprox. 30 segundos, omodo de
conguração termina automaticamente.
OLED pisca seis vezes edepois apaga-se.
Não épossível comandar aparelhos com o
telecomando universal se este se encontrar
no modo Setup. Deixe omodo Setup eselec-
cione, depois, oaparelho desejado através
dos botões de selecção de aparelhos.
5.1 Procura manual do código
Otelecomando universal possui uma memória
interna na qual estão pré-memorizados até 350
códigos por tipo de aparelho paraosaparelhos
TV/STB comuns. Épossível efectuar uma procurado
código desejado nestes códigos pré-memorizados
até oaparelho reagir aos comandos. Porexemplo, o
aparelho acomandar desliga-se (Botão POWER) ou
comuta paraumoutrocanal (botão CH+/CH-).
5.1.1 Ligue oaparelho acomandar.
5.1.2 Mantenha obotão do aparelho que deseja
operar (por exemplo, TV) premido até oLED
acender uma vez e, depois, continuar aceso
.
5.1.3
Prima obotão POWER ou
CH
+/
CH
-paraini-
ciar uma procuranos códigos pré-memoriza-
dos até oaparelho reagir ao comando.
5.1.4 Prima obotão MUTE paramemorizar ocódi-
go edeixar afunção de procuradecódigos.
OLED apaga-se.
Nota
Na memória interna do telecomando é
possível guardar até, no máx., 350 códigos
dos aparelhos mais comuns. Devido ao
grande númerodeaparelhos TV/STB dis-
poníveis no mercado, épossível que apenas
estejam disponíveis as funções principais
mais frequentes. Neste caso, repita os pas-
sos 5.2.1 até 5.2.5 paraencontrar um
código mais adequado paraoaparelho. Para
alguns modelos especiais épossível que não
estejam disponíveis códigos.
5.2 Procura automática do código
Aprocuraautomática do código utiliza os mesmos
códigos pré-memorizados utilizados pela procura
manual (5.2). Neste tipo de procura, otelecomando
universal procuraocódigo automaticamente até
que oaparelho acomandar reaja ao telecomando.
Porexemplo, oaparelho acomandar desliga-se
(Botão POWER) ou comuta paraumoutrocanal
(botão CH+/CH-).
5.2.1 Ligue oaparelho acomandar.
5.2.2 Mantenha obotão do aparelho que deseja
operar (por exemplo, TV) premido até oLED
acender uma vez e, depois, continuar aceso.
5.2.3 Prima obotão CH+/CH- ou obotão POWER
parainiciar aprocuraautomática do código.
OLED pisca uma vez epermanece, depois,
aceso. Otelecomando universal requer
6segundos parainiciar aprimeiraprocura
de códigos.
Nota: Ajuste da velocidade de
procura
Adenição standarddotempo de procura
por código é1segundo. Se desejado, é
possível seleccionar um tempo de procura
de 3segundos por código. Para comutar
entreostempos de procura, prima obotão
CH+ ou CH- dentrodos 6segundos antes da
procuraautomática ser iniciada.
5.2.4 OLED conrma arespectiva procurade
código piscando uma vez.
5.2.5 Prima obotão MUTE paramemorizar o
código edeixar afunção de procurade
códigos. OLED apaga-se.
28
Nota
Se foram percorridos todos os códigos enão
foi encontrado um código válido, oteleco-
mando universal deixa aprocuraautomática
eregressa ao modo de operação normal.
Ocódigo actualmente memorizado éman-
tido.
5.3 Identificação de códigos
Aidenticação do código oferece-lhe aopção
de determinar um código introduzido no
telecomando.
5.3.1 Mantenha obotão do aparelho premido até
oLED acender uma vez e, depois, continuar
aceso.
5.3.2 Prima obotão „AV” duas vezes.
5.3.3 Ocódigo éindicado através da iluminação
do LED. Se ocódigo for,por exemplo, 1234,
então oLED acende uma vez e, depois,
faz uma pausa de aprox. 2segundos, em
seguida, acende duas vezes efaz uma pausa
de aprox. 2segundos, depois, acende três
vezes evolta afazer uma pausa de aprox.
2segundo e, no m, acende quatrovezes
etermina (Os números 0e1piscam ambos
uma vez, mas onúmero0pisca apenas
brevemente).
6. Funções especiais
6.1 Função "Punch Through" de canal
Com afunção „Punch Through” de canal, épossível
fazer um bypass com os comandos botões CH+/
CH- do aparelho actualmente comandado emudar
de canal de um segundo aparelho. Os restantes
comandos não são afectados.
Para activar afunção „Punch Through” de canal:
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima obotão „CH+” emantenha-o premido.
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue obotão „CH+” (o LED pisca uma vez se a
função for activada).
Para desactivar afunção „Punch Through” de canal:
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima obotão „CH-” emantenha-o premido.
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue obotão „CH-” (o LED pisca duas vezes se
afunção for desactivada).
6.2 Função "Punch Through" de volume do som
Com afunção „Punch Through” de volume do som,
éposslível fazer um bypass com os comandos botões
VOL+/VOL- do aparelho actualmente comandado e
regular ovolume do som de um segundo aparelho.
Os restantes comandos não são afectados.
Para activar afunção „Punch Through” de volume do som:
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima obotão „VOL+” emantenha-o premido.
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue obotão „VOL+” (o LED pisca uma vez se
afunção for activada).
Para desactivar afunção „Punch Through” de volume
do som:
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima obotão „VOL-” emantenha-o premido.
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue obotão „VOL-” (o LED pisca duas vezes se
afunção for desactivada).
6.3 Macro Power
Com MACRO POWER épossível ligar/desligar,
simultaneamente, dois aparelhos TV/STB.
Para activar afunção „Macro Power”:
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima obotão „POWER” emantenha-o premido.
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue obotão „POWER” (o LED pisca uma vez
se afunção for activada).
29
Para desactivar afunção „Macro Power”:
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., TV).
•Prima obotão „PWOER” emantenha-o premido.
•Prima obotão de selecção de aparelho desejado
(por ex., SAT).
•Largue obotão „POWER” (o LED pisca duas
vezes se afunção for desactivada).
7. FUNÇÃO DE MEMORIZAÇÃO
Este telecomando está equipado com uma função
de memorização. Assim, pode transferir as funções
do seu telecomando original para este telecomando
universal.
7.1 Antes de iniciar afunção de memorização
•Preste atenção ao estado impecável de todas as
pilhas utilizadas em ambos os telecomandos. Se
necessário, substitua-as.
•Coloque otelecomando original eotelecomando
universal um ao lado do outroparaque os
díodos de infravermelhos dos telecomandos
estejam diretamente um em frente ao outro.
•Senecessário, corrija aalturadeambos os
telecomandos paraobter um alinhamento
perfeito.
•Adistância entreostelecomando deve ser de
aprox. 3cm.
ca. 3cm
ROC1117GRU
ORIGINAL
Nota
•Não movimente os telecomandos durante o
processo de memorização.
•Certique-se de que ailuminação da sala não
seja lâmpadas uorescentes ou de poupança
de energia, pois estas podem causar falhas e
impedir oprocesso de memorização.
•Adistância dos dois telecomandos paraa
próxima fonte de iluminação deve ser de, no
mínimo, 1metro.
•Oprocesso de memorização éconcluído sem
gravação se, com omodo de memorização
ativado, não premir um botão durante 30
segundos ou captar um sinal.
•Nomodo de memorização, cada botão
pode ser ocupado com uma função. Uma nova
função sobregrava afunção anteriormente
memorizada nesse botão.
•Asteclas TV eSTB não podem ser ocupadas
com funções novas.
7.2 Ativar omodo de memorização
1. Prima os botões [MUTE] e[VOL+] em simultâ-
neo durante cerca de 3segundos até oLED de
estado acender permanentemente.
2. Otelecomando universal encontra-se agorano
modo de memorização.
7.3 Transferir afunção do botão
1. Prima obotão no telecomando original cuja
função pretende transferir.Paraconrmar
que afunção foi captada, oLED de estado do
telecomando universal
pisca.
2. Agora, prima obotão do
telecomando universal
paraoqual pretende transferir afunção.
3. OLED de função do
telecomando universal
pisca 3vezes paraconrmar e, em seguida,
volta acar permanentemente aceso. Anova
função está memorizada.
4. Para transferir as funções de outros botões,
repita estes passos.
5. Prima um botão qualquer paragravar todas as
funções memorizadas eabandonar omodo de
memorização.
Avvertenza
Durante asubstituição das pilhas do
telecomando universal, as funções dos botões
memorizados não são apagadas.
TV
STB
Prog
Vol
Prog
Vol
AV
ZAPPER
30
7.4 Apagar funções memorizadas
7.4.1 Apagar uma função memorizada
1. Prima os botões [MUTE] e[VOL-] em simultâ-
neo durante cerca de 3segundos até oLED de
estado acender permanentemente.
2. Prima obotão cuja função pretende apagar.
OLED de estado pisca 3vezes eafunção
pretendida está apagada.
7.4.2 Apagar todas as funções memorizadas
1. Mantenha os botões
[MUTE]
e
[POWER]
premidos durante aprox. 6segundos até o
LED acender quatrovezes paraassinalar que o
comando foi eliminado com sucesso
.
8. MANUTENÇÃO
Nunca utilize pilhas usadas juntamente com pil-
has novas, pois pilhas usadas tendem aderramar
epoderão reduzir odesempenho do telecomando.
Nunca use detergentes abrasivos ou produtos de lim-
peza agressivos paralimpar otelecomando universal.
Mantenha otelecomando universal livredepó
limpando-o regularmente com um pano seco suave.
9. PROCURA EELIMINAÇÃO DE FALHAS
P. Otelecomando universal não funciona!
R.
Verique oaparelho
TV/STB
.Otelecomando
universal não pode comandar oaparelho se
este estiver desligado com obotão LIG/DESL
principal.
R.
Verique se as pilhas do telecomando estão correc-
tamente inseridas eseapolaridade está correcta.
R. Certique-se que foi premido obotão de
selecção do aparelho correcto.
R. Substitua pilha com pouca carga.
10. Contactos eapoio técnico
Em caso de dúvidas sobreoproduto, contacte o
serviço de assistência ao produto da Hama.
Linha de apoio ao cliente: +49 9091 502-115
(alemão/inglês)
Para mais informações sobreosserviços de apoio
ao cliente, visite: www.hama.com
11. Indicações de eliminação
Nota em Protecção Ambiental:
Após aimplementação da directiva
comunitária 2012/19/EU e2006/66/EU no
sistema legal nacional, oseguinte
aplica-se: Os aparelhos eléctricos e
electrónicos, bem como baterias, não
podem ser eliminados juntamente com olixo
doméstico. Consumidores estão obrigados por lei a
colocar os aparelhos eléctricos eelectrónicos, bem
como baterias, sem uso em locais públicos
especícos paraeste efeito ou no ponto de venda.
Os detalhes paraeste processo são denidos por lei
pelos respectivos países. Este símbolo no produto,
omanual de instruções ou aembalagem indicam
que oproduto está sujeito aestes regulamentos.
Reciclando, reutilizando os materiais dos seus
velhos aparelhos/baterias, esta afazer uma enorme
contribuição paraaprotecção do ambiente.
31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90

Thomson ROCZ107 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para