Vega VEGAMET 391 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Manual de instruções
Aparelho de avaliação e instrumento de
visualização para sensores de nível de
enchimento
VEGAMET 391
4 … 20 mA/HART
Document ID: 36032
2
Índice
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
Índice
1 Sobre o presente documento ................................................................................................. 4
1.1 Função ............................................................................................................................. 4
1.2 Grupo-alvo ....................................................................................................................... 4
1.3 Simbologia utilizada ......................................................................................................... 4
2 Para sua segurança ................................................................................................................. 5
2.1 Pessoal autorizado ........................................................................................................... 5
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade....................................................................................... 5
2.3 Advertência sobre uso incorreto ....................................................................................... 5
2.4 Instruções gerais de segurança ....................................................................................... 5
2.5 Símbolos de segurança no aparelho ................................................................................ 6
2.6 Conformidade UE ............................................................................................................. 6
2.7 Instalação e serviço nos EUA e no Canadá...................................................................... 6
2.8 Instruções de segurança para áreas Ex ........................................................................... 6
2.9 Proteção contra transbordo conforme WHG .................................................................... 6
2.10 Proteção ambiental .......................................................................................................... 7
3 Descrição do produto .............................................................................................................. 8
3.1 Construção ....................................................................................................................... 8
3.2 Modo de trabalho ............................................................................................................. 9
3.3 Conguração
.................................................................................................................... 9
3.4 Embalagem, transporte e armazenamento .................................................................... 10
4 Montar ..................................................................................................................................... 11
4.1 Informações gerais ......................................................................................................... 11
4.2 Instruções de montagem ................................................................................................ 11
5 Conectar à alimentação de tensão ...................................................................................... 14
5.1 Preparar a conexão ........................................................................................................ 14
5.2 Modo operacional da entrada ativo/passivo ................................................................... 15
5.3 Passos para a conexão .................................................................................................. 15
5.4 Esquema de ligações ..................................................................................................... 16
6 Colocaçãoemfuncionamentocomaunidadedevisualizaçãoeconguraçãointegrada
18
6.1 Sistemadeconguração ................................................................................................ 18
6.2 Passos para a colocação em funcionamento ................................................................. 19
6.3 Plano de menus ............................................................................................................. 31
7 Colocação em funcionamento com o PACTware ................................................................ 39
7.1 Conectar o PC ................................................................................................................ 39
7.2 Parametrização com o PACTware ................................................................................... 42
7.3 Colocação em funcionamento - Servidor web/de e-mail, consulta remota ..................... 43
8 Exemplos de aplicação ......................................................................................................... 44
8.1 Medição do nível de nível em tanque cilíndrico com proteção contra transbordo/funciona-
mento a seco .................................................................................................................. 44
8.2 Comando de bombas 1/2 (controle do tempo de funcionamento) .................................. 45
8.3 Comando de bombas 3/4 (controle sequencial) ............................................................. 49
8.4 Reconhecimento de tendência ....................................................................................... 53
8.5 Mediçãodeuxo ............................................................................................................ 54
9 Manutenção e eliminação de falhas .................................................................................... 57
3
Índice
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
9.1 Manutenção ................................................................................................................... 57
9.2 Eliminar falhas ................................................................................................................ 57
9.3 Procedimento para conserto .......................................................................................... 59
10 Desmontagem ........................................................................................................................ 61
10.1 Passos de desmontagem ............................................................................................... 61
10.2 Eliminação de resíduos .................................................................................................. 61
11 Anexo ...................................................................................................................................... 62
11.1 Dados técnicos .............................................................................................................. 62
11.2 Vista geral das aplicações/da funcionalidade ................................................................ 66
11.3 Dimensões ..................................................................................................................... 67
11.4 Proteção dos direitos comerciais ................................................................................... 68
11.5 Marcas registradas ......................................................................................................... 68
Documentação complementar
Informação:
A depender do modelo encomendado, é fornecida com o aparelho
uma documentação complementar, que se encontra no capítulo
"Descrição do produto".
Versão redacional: 2017-09-04
4
1 Sobre o presente documento
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
1 Sobre o presente documento
1.1 Função
O presente manual de instruções fornece-lhe as informações neces-
sárias para a montagem, conexão e colocação em funcionamento
do aparelho. Ele contém, além disso, instruções importantes para
a manutenção, eliminação de falha, troca de peças e segurança do
usuário. Leia-o, portanto, antes da colocação em funcionamento
guarde-o bem como parte do produto, próximo ao aparelho e sempre
acessível.
1.2 Grupo-alvo
Estemanualdeinstruçõesédestinadoapessoaltécnicoqualicado.
Seu conteúdo tem que poder ser acessado por esse pessoal e que
ser aplicado por ele.
1.3 Simbologia utilizada
Informação, sugestão, nota
Este símbolo indica informações adicionais úteis.
Cuidado: Se este aviso não for observado, podem surgir falhas ou o
aparelho pode funcionar de forma incorreta.
Advertência: Se este aviso não for observado, podem ocorrer danos
a pessoas e/ou danos graves no aparelho.
Perigo: Se este aviso não for observado, pode ocorrer ferimento
grave de pessoas e/ou a destruição do aparelho.
Aplicações em áreas com perigo de explosão
Este símbolo indica informações especiais para aplicações em áreas
com perigo de explosão.
Aplicações SIL
Estesímboloidenticainformaçõessobreasegurançafuncionala
serem observadas de forma especial para aplicações relevantes para
a segurança.
Lista
O ponto antes do texto indica uma lista sem sequência obrigatória.
→
Passo a ser executado
Esta seta indica um passo a ser executado individualmente.
1 Sequência de passos
Números antes do texto indicam passos a serem executados numa
sequênciadenida.
Eliminação de baterias
Este símbolo indica instruções especiais para a eliminação de bate-
rias comuns e baterias recarregáveis.
5
2 Para sua segurança
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
2 Para sua segurança
2.1 Pessoal autorizado
Todas as ações descritas neste manual só podem ser efetuadas por
pessoaltécnicodevidamentequalicadoeautorizadopeloresponsá-
vel pelo sistema.
Ao efetuar trabalhos no e com o aparelho, utilize o equipamento de
proteção pessoal necessário.
2.2 Utilizaçãoconformeanalidade
O VEGAMET 391 é um aparelho de avaliação e de alimentação uni-
versal destinado à conexão de um sensor 4 … 20 mA/HART.
Informações detalhadas sobre a área de utilização podem ser lidas
no capítulo "Descrição do produto".
Asegurançaoperacionaldoaparelhosócarágarantidaseelefor
utilizadoconformeasuanalidadeedeacordocomasinformações
contidas no manual de instruções e em eventuais instruções comple-
mentares.
Por motivos de segurança e de garantia, intervenções que forem
além das atividades descritas no manual de instruções só podem ser
efetuadas por pessoal autorizado pelo fabricante. Fica expressamen-
teproibidomodicaroaparelhoporcontaprópria.
2.3 Advertência sobre uso incorreto
Se o aparelho for utilizado de forma incorreta ou não de acordo com
asuanalidade,podemsurgirdesteaparelhoperigosespecícos
da aplicação, por ex. ex. um transbordo do reservatório ou danos em
partes do sistema devido à montagem errada ou ajuste inadequado.
Isso pode causar danos materiais, pessoais ou ambientais. Isso pode
prejudicar também as propriedades de proteção do aparelho.
2.4 Instruções gerais de segurança
A aparelho atende aos padrões técnicos atuais, sob observação dos
respectivos regulamentos e diretrizes. Ele só pode ser utilizado se
estiver em perfeito estado técnico e um funcionamento seguro esteja
assegurado. O usuário é responsável pelo funcionamento correto do
aparelho. No caso de uso em produtos agressivos ou corrosivos que
possadanicaroaparelho,ousuáriotemqueseassegurar,através
de medidas apropriadas, o funcionamento correto do aparelho.
Durante todo o tempo de utilização, o proprietário tem também a
obrigaçãodevericarseasmedidasnecessáriasparaasegurança
no trabalho estão de acordo com o estado atual das regras vigentes
e de observar novos regulamentos.
O usuário do aparelho deve observar as instruções de segurança
deste manual, os padrões nacionais de instalação e os regulamentos
vigentes relativos à segurança e à prevenção de acidentes.
Por motivos de segurança e garantia, intervenções que forem além
dos manuseios descritos no manual de instruções só podem ser
6
2 Para sua segurança
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
efetuadasporpessoalautorizadopelofabricante.Modicaçõesfeitas
por conta própria são expressamente proibidas. Por motivos de segu-
rança, só podem ser usados acessórios indicados pelo fabricante.
Para evitar situações de perigo, devem ser observados os sinais e
avisosdesegurançaxadosnoaparelhoeseusignicadodeveser
consultado neste manual de instruções.
2.5 Símbolos de segurança no aparelho
Deve-seobservarossímboloseasinstruçõesdesegurançaxados
no aparelho.
2.6 Conformidade UE
O aparelho atente os requisitos legais das respectivas diretivas da
UE. Através da utilização do símbolo CE, atestamos que o aparelho
está em conformidade com estas diretivas.
A declaração de conformidade CE está à disposição no nosso site
www.vega.com/downloads.
Compatibilidade eletromagnética
O aparelho foi construído para ser utilizado em ambiente industrial.
São de se esperar interferências nos cabos ou irradiadas, o que é
comum em aparelhos da classe A conforme a norma EN 61326-1.
Caso o aparelho venha a ser utilizado em outro tipo de ambiente,
deve-se tomar medidas apropriadas para garantir a compatibilidade
eletromagnética com outros aparelhos.
2.7 Instalação e serviço nos EUA e no Canadá
Estas informações só tem validade para os USA e o Canadá. Portan-
to, o texto a seguir está disponível apenas em inglês.
Installations in the US shall comply with the relevant requirements of
the National Electrical Code (ANSI/NFPA 70).
Installations in Canada shall comply with the relevant requirements of
the Canadian Electrical Code
2.8 Instruções de segurança para áreas Ex
Ao utilizar o aparelho em áreas explosivas, observe as instruções de
segurança para essas áreas. Essas instruções são parte integrante
do presente manual e são fornecidas com todos os aparelhos com
homologação Ex.
2.9 Proteção contra transbordo conforme WHG
Na Alemanha, segundo a WHG (lei federal alemã de proteção dos
recursos hídricos) é obrigatória uma proteção contra transbordo
quando se trabalha com materiais nocivos para a água. Pré-requi-
sitoparataléumsensordevidamentecerticado.OVEGAMET
391 atende os princípios construtivos e de teste para a proteção
contratransbordo,oquefoicomprovadopelocerticadodoTÜV"PP
5003/09". Esse documento pode ser baixado em nossa homepage,
7
2 Para sua segurança
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
em "Downloads - Homologações - Aparelhos de avaliação - Proteção
contra enchimento excessivo".
2.10 Proteção ambiental
A proteção dos recursos ambientais é uma das nossas mais impor-
tantes tarefas. Por isso, introduzimos um sistema de gestão ambien-
tal com o objetivo de aperfeiçoar continuamente a proteção ecológica
emnossaempresa.Nossosistemadegestãoambientalfoicertica-
do conforme a norma DIN EN ISO 14001.
Ajude-nos a cumprir essa meta, observando as instruções relativas
ao meio ambiente contidas neste manual:
Capítulo "Embalagem, transporte e armazenamento"
Capítulo "Eliminação controlada do aparelho"
8
3 Descrição do produto
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
3 Descrição do produto
3.1 Construção
São fornecidos os seguintes componentes:
Aparelho de avaliação VEGAMET 391
Doiselementosdexaçãoparaamontagemempainelde
comando
Parede separadora "Ex"
Minicabo USB
Adaptador para trilho de montagem (opcional)
Cabo de conexão de modem RS232 (opcional)
Documentação
O presente manual de instruções
Instruções complementares 30325 "Conexão RS232-/Ethernet"
(opcional)
Instruções complementares 30768 "Modbus-TCP, protocolo
ASCII" (opcional)
"Instruções de segurança"especícasparaaplicaçõesEx(em
modelo Ex)
Seforocaso,outroscerticados
OK
ESC
on
VEGAMET 391
123456
1
2
3
4
2
5
Fig. 1: VEGAMET 391
1 Parede separadora "Ex"
2 Elementodexaçãoparaamontagemempaineldecomando
3 Unidadedevisualizaçãoeconguração
4 Interface RS232 ou Ethernet (opcional)
5 Interface USB
A placa de características contém os dados mais importantes para a
identicaçãoeparaautilizaçãodoaparelho:
Tipo de aparelho
Código do produto
Homologações
Dados técnicos
Número de série do aparelho
Código de matriz de dados para VEGA Tools-App
A placa de características contém o número de série do aparelho,
que permite encontrar os seguintes dados em nossa homepage:
Volume de fornecimento
Componentes
Placa de características
Númer
o de série
9
3 Descrição do produto
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
Código de produto do aparelho (HTML)
Data de fornecimento (HTML)
Característicasdoaparelhoespecícasdopedido(HTML)
Manual de instruções vigente no momento da entrega (PDF)
Instruçõesdesegurançaecerticados
Para tal, vá ao endereço "www.vega.com ", "Pesquisa de Instrumen-
tos (número de série)", e digite o número de série.
De forma alternativa, os dados podem ser encontrados com seu
smartphone:
Baixe o app "VEGA Tools" no "Apple App Store" ou no "Google
Play Store"
Escaneie o código de matriz de dados na placa de características
do aparelho ou
Digite manualmente o número de série no app
3.2 Modo de trabalho
O VEGAMET 391 é um aparelho de avaliação universal apropriado
para inúmeras tarefas de medição, como de nível de enchimento e
pressão do processo. Ele pode ser ao mesmo tempo utilizado como
fonte de alimentação para os sensores conectados. O VEGAMET
391 foi projetado para a conexão de qualquer sensor 4 … 20 mA/
HART.
Em aparelhos com uma das interfaces opcionais (RS232/Ethernet),
os valores medidos podem ser consultados via modem ou pela rede
e visualizados através de um browser do sistema de inventário VEGA.
Além disso, podem ser enviados valores de medição e mensagens
por e-mail/SMS. O VEGAMET 391 é especialmente apropriado para
as áreas de controle de estoque, VMI (Vendor Managed Inventory) e
consulta remota.
O aparelho de avaliação VEGAMET 391 pode ao mesmo tempo
alimentar o sensor conectado e avaliar os seus sinais de medição.
As grandezas de medição desejadas são mostradas no display e
emitidas pela saída de corrente integrada, para que possam ser
processadas. Desse modo, o sinal de medição pode ser transmitida a
um display posicionado num outro lugar ou a um comando hierarqui-
camente superior. Adicionalmente, estão disponível relés de trabalho
para o comando de bombas ou outros componentes.
Fonte de alimentação universal com 20 … 253 V AC/DC para utiliza-
ção em todo o mundo.
Dados detalhados da alimentação de tensão podem ser lidos no
capítulo "Dados técnicos".
3.3 Conguração
Oaparelhoofereceasseguintespossibilidadesdeconguração:
Comunidadedevisualizaçãoeconguraçãointegrada
comumsoftwaredeconguraçãocorrespondenteaopadrão
FDT/DTM, como, por exemplo, PACTware, e um PC com Windows
Área de aplicação
Princípio de funciona-
mento
Alimentação de tensão
10
3 Descrição do produto
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
Os parâmetros introduzidos são normalmente salvos no VEGAMET
391. Na utilização do PACTware, eles são salvos também no PC.
Informação:
Se for utilizado o PACTware com o respectivo DTM, podem ser
efetuados ajustes adicionais, que não podem ser feitos ou feitos
somente de forma limitada através da unidade de visualização e con-
guraçãodoaparelho.AcomunicaçãoocorreatravésdaportaUSB
ou de uma das interfaces opcionais (RS232/Ethernet).
Maisinformaçõessobreaconguraçãodasfunçõesdeservidorweb
e de e-mail podem ser lidas na ajuda on-line do PACTware ou do
DTM do VEGAMET 391 e no manual "Conexão RS232/Ethernet".
3.4 Embalagem, transporte e armazenamento
O seu aparelho foi protegido para o transporte até o local de utiliza-
ção por uma embalagem. Os esforços sofridos durante o transporte
foram testados de acordo com a norma ISO 4180.
Em aparelhos padrão, a embalagem é de papelão, é ecológica e
pode ser reciclada. Em modelos especiais é utilizada adicionalmente
espuma ou folha de PE. Elimine o material da embalagem através de
empresas especializadas em reciclagem.
Para o transporte têm que ser observadas as instruções apresen-
tadas na embalagem. A não observância dessas instruções pode
causar danos no aparelho.
Imediatamente após o recebimento, controle se o produto está com-
pleto e se ocorreram eventuais danos durante o transporte. Danos
causados pelo transporte ou falhas ocultas devem ser tratados do
modo devido.
As embalagens devem ser mantidas fechadas até a montagem do
aparelho e devem ser observadas as marcas de orientação e de
armazenamento apresentadas no exterior das mesmas.
Caso não seja indicado algo diferente, guarde os aparelhos embala-
dos somente sob as condições a seguir:
Não armazenar ao ar livre
Armazenar em lugar seco e livre de pó
Não expor a produtos agressivos
Proteger contra raios solares
Evitar vibrações mecânicas
Consulte a temperatura de armazenamento e transporte em
"Anexo - Dados técnicos - Condições ambientais"
Umidade relativa do ar de 20 … 85 %
No caso de peso de aparelhos acima de 18 kg (39.68 lbs), devem ser
usados dispositivos apropriados e homologados para suspendê-los
ou transportá-los.
Embalagem
Transporte
Inspeção após o trans-
porte
Armazenamento
Temperatura de transpor-
te e armazenamento
Suspender e transportar
11
4 Montar
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
4 Montar
4.1 Informações gerais
O aparelho foi projetado para a montagem embutida em um painel
de comando, em placa frontal de um aparelho ou na porta de um
quadro de distribuição. É necessária uma abertura de 92 x 92 mm
(3.63 x 3.63 in) de acordo com a norma EN 60529. Se montado
corretamente,cagarantidaumgraudeproteçãoIP65.Deforma
alternativa, o aparelho pode ser montado com quatro parafusos em
um quadro de distribuição ou numa caixa externa (montagem com
parafusos na parede traseira da caixa). Pode ser adquirido opcional-
menteumadaptadorparaamontagememtrilho(trilhodexação
35 x 7,5 conforme DIN EN 50022/60715).
Nota:
Se o aparelho for montado com os parafusos ou em trilho, ele tem
que ser instalado sempre em um quadro de distribuição ou em outro
tipo de invólucro.
O modelo Ex do VEGAMET 391 é um meio operacional de segu-
rança intrínseca e não pode ser instalado em áreas com perigo de
explosão.
Antes da colocação de modelos Ex em funcionamento, é necessário
encaixar a parede de separação Ex. A operação segura do aparelho
sócagarantidaseforemobservadosomanualdeinstruçõeseo
certicadodetestedemodelodeUE.OVEGAMET391nãopodeser
aberto.
O aparelho é apropriado para condições ambientais normais confor-
me DIN/EN/IEC/ANSI/ISA/UL/CSA 61010-1.
Assegure-se de que o grau de poluição indicado no capítulo "Dados
técnicos" do manual de instruções é adequado às condições am-
bientais disponíveis.
4.2 Instruções de montagem
1. Assegure-se de que o recorte necessário para a montagem
tenha um tamanho de 92 x 92 mm (3.63 x 3.63 in).
2. Controle se a vedação está posicionada corretamente, direta-
mente atrás da placa frontal. Em seguida, introduza o aparelho
pela frente na abertura do painel de comando.
3. Introduzaosdoiselementosdexaçãonosrespectivosenta-
lhes.e
4. Enrosqueambososparafusosdoselementosdexaçãounifor-
memente, utilizando uma chave de fenda comum.
Possibilidades de mon-
tagem
Condições ambientais
Montagem do painel de
comando
12
4 Montar
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
3
2
1
Fig. 2: Montagem do painel de comando
1 Painel de comando, placa frontal ou porta de um quadro de distribuição
2 Elementosdexação
3 Parafuso de fenda comum
→
Fixe o aparelho com vier parafusos (máx. ø 4 mm) no lado de
dentro da caixa ou na placa de montagem de acordo com a
guraaseguir.
73 mm
(2.87")
86,5 mm
(3.41")
1
2
Fig. 3: Montagem com parafuso
1 Parafusodexação
2 Parede traseira do aparelho ou placa de montagem
1. Fixe a placa de montagem placa de montagem no aparelho com
os quatro parafusos Allen fornecidos.
2. Aparafuse o adaptador para trilho de montagem na placa de
montagem com os quatro parafusos Philips fornecidos.
Montagem com parafuso
Montagem em trilho
13
4 Montar
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
1
2 3 4
Fig. 4: Montagem em trilho
1 Parafusos Allen
2 Placa de montagem
3 Adaptador de trilho
4 Parafusos Philips
14
5 Conectar à alimentação de tensão
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
5 Conectar à alimentação de tensão
5.1 Preparar a conexão
Observe sempre as seguintes instruções de segurança:
Advertência:
Conecte sempre o aparelho com a tensão desligada.
Conecte sempre o aparelho com a tensão desligada
No caso de perigo de ocorrência de sobretensões, instalar dispo-
sitivos de proteção adequados
Nota:
Instale uma dispositivo de corte com bom acesso para o aparelho.
O dispositivo de corte precisa ser indicada para o aparelho (IEC/
EN61010).
Em áreas com perigo de explosão, devem ser observados os res-
pectivosregulamentos,certicadosdeconformidadeedetestede
modelo dos sensores e dos aparelhos de alimentação.
A alimentação de tensão pode ser de 20 … 253 V AC/DC, 50/60 Hz.
A alimentação de tensão do VEGAMET 391 deve ser conectada com
um cabo comum, de acordo com os padrões nacionais de instalação.
Para a conexão dos sensores, pode ser utilizado um cabo comum
dedoisos.NaconexãodesensoresHART,énecessáriauma
blindagemdocaboparaquequegarantidoumbomfuncionamento
do aparelho.
Assegure-se de que o cabo utilizado apresente a resistência térmica
e a segurança contra incêndio necessárias para a temperatura am-
biente máxima possível.
Montar a blindagem em ambas as extremidades do cabo com poten-
cial da massa. No sensor, a blindagem tem que ser conectada direta-
mente no terminal de aterramento interno. O terminal de aterramento
externo da caixa do sensor tem que ser ligado com baixa impedância
à compensação de potencial.
Caso possa haver correntes de compensação de potencial, a cone-
xão da blindagem no lado do VEGAMET 391 tem que ser realizada
através de um condensador de cerâmica (por exemplo, 1 nF, 1500 V).
As correntes de compensação de potencial de baixa freqüência
serão então suprimidas, sem perda da proteção para os sinais de
falhas de alta freqüência.
No caso de aplicações em áreas com perigo de explosão, devem
ser respeitados os respectivos regulamentos de instalação. Deve-se
assegurarespecialmentequenãohajauxodecorrentedecompen-
sação de potencial pela blindagem do cabo. Isso pode ser atingido
através da utilização de um condensador para o aterramento em
ambos os lados (vide descrição acima) ou através de uma compen-
sação de potencial adicional.
Instruções de segurança
instruções de
segurança para
aplicações em áreas
com perigo de explosão
(áreas Ex)
Alimentação de tensão
Cabo de ligação
Blindagem do cabo e
aterramento
Cabo de ligação
para aplicações Ex
15
5 Conectar à alimentação de tensão
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
5.2 Modo operacional da entrada ativo/passivo
Com a seleção dos terminais de conexão é possível escolher entre
uma operação ativa e passiva da entrada de dados de medição.
No modo operacional ativo, o VEGAMET 391 disponibiliza a
alimentação de tensão para os sensores conectados. A alimen-
tação e a transmissão dos valores de medição ocorrem através
do mesmo cabo de dois condutores. Este modo operacional está
previsto para a conexão de transformadores de medição sem
alimentação de tensão separada (sensores em modelo de dois
condutores).
No modo operacional passivo, não ocorre uma alimentação dos
sensores. Nesse caso, são transmitidos somente os valores da
medição. Esta saída foi projetada para a conexão de transforma-
dores de medição com alimentação de tensão separada (senso-
res em modelo de quatro condutores). Além disso. o VEGAMET
391 pode ser utilizado como aparelho comum para a medição de
corrente num circuito já existente.
Nota:
Em um VEGAMET 391 no modelo Ex não é possível uma entrada
passiva por motivos de homologação.
5.3 Passos para a conexão
Para a conexão elétrica, proceder da seguinte maneira:
1. Montar o aparelho como descrito no capítulo anterior
2. Remover a barra de terminais 1 no lado superior do aparelho
3. Conectar o cabo do sensor aos terminais 1/2 (entrada ativa) ou
5/6 (entrada passiva)
4. Se for o caso, conectar as entradas digitais aos terminais 8 … 12
5. Encaixar novamente a barra de terminais 1 no lado superior do
aparelho
6. Remover a barra de terminais 2 no lado inferior do aparelho
7. Conectar a alimentação de tensão desenergizada nos terminais
13/14
8. Se for o caso, conectar relês e outras saídas
9. Encaixar novamente a barra de terminais 2 no lado inferior do
aparelho
10. Para conectar outros relés na barra de terminais 3, proceder da
forma anteriormente descrita
Com isso, a conexão elétrica foi concluída.
Preste atenção para que, antes da colocação em funcionamento em
aplicações Ex, a parede de separação Ex encontre-se encaixada no
lado superior do aparelho.
16
5 Conectar à alimentação de tensão
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
5.4 Esquema de ligações
8711103954216 12
1718 141522 1620212324 19 13
2930 262734 2832333536 31 25
+-
L+
N-
+++++--
5 4 3
6
9
1 7 82
10 11 12 13
14
OK
ESC
on
123456
Fig. 5: Esquema de ligação com sensor de dois condutores
1 Relé interno 1
2 Relé interno 2
3 Relé interno 3
4 Relé interno 4
5 Relé interno 5
6 Relé interno 6
7 Saída de corrente 4 … 20 mA
8 Alimentação de tensão do aparelho de avaliação
9 Entrada de dados de medição com alimentação do sensor (entrada ativa)
10 Conexão de modem HART para ajuste dos parâmetros do sensor
11 Entrada de dados de medição (entrada passiva), não disponível no modelo
Ex-ia
12 Entrada digital 1 … 4
13 Massa comum para as entradas digitais 1 … 4
14 Sensor 4 … 20 mA/HART (modelo com dois condutores)
Esquema de ligações
para sensor de dois
condutores
17
5 Conectar à alimentação de tensão
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
+++++--
9
10 11 12
14
15
13
OK
ESC
on
123456
8711103954216 12
1718 141522 1620212324 19 13
2930 262734 2832333536 31 25
+-
L+
N-
5 4 3
6
1 7 82
Fig. 6: Atribuição dos terminais com sensor de quatro condutores
1 Relé interno 1
2 Relé interno 2
3 Relé interno 3
4 Relé interno 4
5 Relé interno 5
6 Relé interno 6
7 Saída de corrente 4 … 20 mA
8 Alimentação de tensão do aparelho de avaliação
9 Entrada de dados de medição com alimentação do sensor (entrada ativa)
10 Conexão de modem HART para ajuste dos parâmetros do sensor
11 Entrada de dados de medição (entrada passiva), não disponível no modelo
Ex-ia
12 Entrada digital 1 … 4
13 Massa comum para as entradas digitais 1 … 4
14 Sensor 4 … 20 mA/HART (modelo com quatro condutores)
15 Alimentação de tensão para sensor de quatro condutores
Esquema de ligações de
sensor de quatro condu-
tores
18
6Colocaçãoemfuncionamentocomaunidadedevisualizaçãoeconguraçãointegra-
da
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
6 Colocação em funcionamento com a
unidadedevisualizaçãoeconguração
integrada
6.1 Sistemadeconguração
Aunidadedevisualizaçãoeconguraçãointegradadestina-seà
exibição dos valores medidos, ao comando e às funções de diag-
nóstico do VEGAMET 391. A leitura dos valores e o comando são
efetuadosatravésdequatroteclasedeumdisplaygrácodefácil
compreensão e com iluminação de fundo. A operação por menus,
com possibilidade de comutação do idioma, apresenta uma estrutura
clara e facilita a colocação do aparelho em funcionamento.
Determinados ajustes não são ou são só parcialmente possíveis
atravésdaunidadedevisualizaçãoeconguraçãointegrada,como,
porexemplo,aconguraçãoparaamediçãodedébito.Parataisapli-
cações, recomendamos o uso do PACTware com o respectivo DTM.
OK
ESC
on
VEGAMET 391
123456
4
5
3
2
1
Fig.7:Elementosdevisualizaçãoeconguração
1 Display LC
2 Teclasdeconguração
3 Indicação do status da disponibilidade operacional
4 Indicação do status do relé de sinalização de falha
5 Indicação de status relés de trabalho 1 … 6
Tecla [OK]:
Passar para a lista de menus
Conrmaromenuselecionado
Edição de parâmetros
Salvar valor
Tecla [->] para a seleção de:
Mudança de menu
Selecionar item na lista
Selecionar a posição a ser editada
Tecla [+]:
Alterar o valor de um parâmetro
Função
Elementos de visualiza-
çãoeconguração
Funções das teclas
19
6Colocaçãoemfuncionamentocomaunidadedevisualizaçãoeconguraçãointe-
grada
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
Tecla [ESC]:
Cancelar a entrada
Voltar para o menu superior
Nota:
Aproximadamente 10 minutos após o último acionamento de uma
tecla, o display volta automaticamente para a exibição do valor de
medição.Osvaloresaindanãoconrmadoscom[OK] são perdidos.
6.2 Passos para a colocação em funcionamento
Através da parametrização, o aparelho é ajustado para as condi-
ções individuais de utilização. Em primeiro lugar, deve ser sempre
realizada uma calibração dos pontos de medição. Em muitos casos,
faz sentido uma escalação do valor de medição para a grandeza
e a unidade desejada, considerando eventualmente uma curva de
linearização. Outras opções comuns são o ajuste dos pontos de
comutação do relé e do tempo de integração para tranquilizar o valor
de medição.
Em aparelhos com interface Ethernet, pode ser ajustado para o apa-
relho o nome do host adequado para o ponto de medição. Como al-
ternativa ao endereçamento via DHCP, podem ser ajustado também
um endereço IP e uma máscara da sub-rede apropriados para sua
rede.Senecessário,pode-seconguraradicionalmenteumservidor
de e-mail/servidor de web através do PACTware.
Está disponível um assistente para a colocação em funcionamento,
quefacilitaaconguração.Atravésdele,sãoefetuadaspassoa
passo todas aplicações e todos os ajustes comuns.
Informação:
Se for utilizado o PACTware com o respectivo DTM, podem ser
efetuados ajustes adicionais, que não podem ser feitos ou feitos
somente de forma limitada através da unidade de visualização e con-
guraçãodoaparelho.AcomunicaçãoocorreatravésdaportaUSB
ou de uma das interfaces opcionais (RS232/Ethernet).
Maisinformaçõessobreaconguraçãodasfunçõesdeservidor
web e de e-mail podem ser lidas na ajuda on-line do PACTware ou
do DTM do VEGAMET 391 e no manual complementar "Conexão
RS232/Ethernet".
Depois de ter sido ligado, o VEGAMET 391 executa primeiro um
breve autoteste, que compreende os seguintes passos:
Teste interno do sistema eletrônico
Indicaçãodotipodeaparelho,daversãodormwareedoTAG
(designação) do aparelho
Os sinais de saída saltam brevemente para o valor de interferên-
cia ajustado
Em seguida, os valores de medição atuais são exibidos e passados
para as saídas.
Ajuste de parâmetros
Fase de inicialização
20
6Colocaçãoemfuncionamentocomaunidadedevisualizaçãoeconguraçãointegra-
da
VEGAMET 391 • 4 … 20 mA/HART
36032-PT-170919
A visualização do valor de medição mostra o valor digital, o nome
do ponto de medição (TAG do ponto de medição) e a unidade. Pode
ser exibida também uma visualização de barra analógica. Quando
éativadaamediçãodeuxocomcontador,édisponibilizadamais
uma janela para a exibição do contador. Se for ativado o comando de
bombas, há uma janela adicional para a exibição dos valores de me-
dição das bombas atribuídas. A comutação entre as diversas opções
de visualização é realizada pela tecla [>].
→
Através de [OK], passa-se da indicação do valor de medição
para o menu principal. Aqui se pode selecionar o assistente para
colocação em funcionamento com os principais ajustes ou o
menu clássico completo.
No início de cada colocação em funcionamento ou de cada para-
metrização, pode-se selecionar se deve ser utilizado o assistente
ou o menu clássico. Na primeira colocação em funcionamento,
recomendamos a utilização do assistente. Caso se deseje mais tarde
corrigir ou completar alguns ajustes, é mais vantajoso utilizar o menu
clássico.
→
Selecione a opção "Assistente para a colocação em funciona-
mento" com [->]econrmecom[OK].
O assistente para a colocação em funcionamento o guia passo a
passo através dos ajustes mais comuns, apresentados a seguir:
TAG do aparelho (nome do aparelho individualmente ajustável)
TAG do ponto de medição (nome do ponto de medição individual-
mente ajustável)
Tipo de entrada (4 … 20 mA ou HART)
Grandeza de medição (por exemplo, nível de enchimento ou
pressão do processo)
Unidade de calibração (por exemplo, metro ou bar)
Calibração de Mín./Máx.
Ativação do relé de sinalização de falhas
Conguraçãodassaídasderelé(porexemplo,congurar
comando de bomba ou proteção contra transbordo)
Ajuste data/hora na opção interface RS232/Ethernet
ConguraçõesderedeparaaopçãointerfaceEthernet
No caso de alteração da medição, o assistente pode ser aberto a
qualquer tempo. Os passos consecutivos podem ser acessados in-
dividualmente através do menu clássico. A descrição de cada opção
do menu será apresentada a seguir, na descrição do menu clássico.
Visualização de valores
de medição
Menu principal/Assisten-
te para a colocação em
funcionamento
Assistente par
a a coloca-
ção em funcionamento
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Vega VEGAMET 391 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação