Sony dcr-trv 950 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

3-075-494-32 (1)
©2002 Sony Corporation
Manual de instrucciones
Antes de utilizar la unidad, lea cuidadosamente este manual y
consérvelo para futuras referencias.
Manual de Instruções
Antes de ligar o aparelho, leia atentamente este manual
e guarde-o para futuras consultas.
DCR-TRV940/TRV950
Digital
Video Camera
Recorder
SERIES
TM
DCR-TRV950
2
3
Español
¡Bienvenido!
Português
Bem-vindo!
Gracias por su compra de esta Handycam Sony.
Con su Handycam, podrá capturar esos preciosos
momentos de la vida con una calidad de imagen
y sonido superior.
Su Handycam está repleta de características
avanzadas, pero a la vez es de fácil manejo.
Pronto estará produciendo vídeo familiar que
podrá disfrutar años y años.
AVISO
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocución, no exponga la unidad a la lluvia
ni a la humedad.
Para evitar sacudidas eléctricas, no abra la caja.
Para hacer reparaciones, acuda a personal
cualificado solamente.
Nombre del producto: Videocámara
Modelo: DCR-TRV940/TRV950
Congratulações pela aquisição desta
videocâmara Sony Handycam. Com a sua
Handycam, estará bem equipado(a) para
capturar os momentos preciosos da vida com
qualidades de imagem e som superiores.
A sua Handycam vem repleta de características
avançadas, mas é, ao mesmo tempo, de muito
fácil manejo. Em pouco tempo, estará a produzir
montagens personalizadas de vídeo doméstico
para desfrutar pelos anos a frente.
ADVERTÊNCIA
Para evitar riscos de incêndio ou de choque
eléctrico, não exponha o aparelho à chuva ou
humidade.
Para evitar descargas eléctricas, não abra o
aparelho. Solicite assistência somente a
técnicos qualificados.
DCR–TRV950 solamente
Los países y áreas en las que podrá utilizar las
funciones de la red están restringidos. Con
respecto a los detalles, consulte las instrucciones
de operación de la red separadas.
Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo
causa la interrupción de la transferencia de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte y
vuelva a conectar el cable USB.
Somente DCR-TRV950
Os países e áreas onde é possível utilizar as
funções da rede são restritos. Quanto aos
pormenores, consulte à parte o manual de
instruções da rede.
Aviso
Caso o electromagnetismo ou a electricidade
estática causar interrupção de transferência de
dados no meio do processo (falha), reinicialize a
aplicação ou desligue o cabo USB e ligue-o
novamente.
4
Español
Características principales
Grabación y reproducción
de imágenes fijas o en
movimiento
Grabación de imágenes en
movimiento en una cinta (pág. 37)
Grabación de imágenes fijas en una
cinta (pág. 69)
Reproducción de una cinta
(pág. 53)
Grabación de imágenes fijas en un
“Memory Stick” (pág. 62, 175)
Grabación de imágenes en
movimiento en un “Memory Stick”
(pág. 198)
•V
iéndose de imágenes fijas grabadas
en un “Memory Stick” (pág. 211)
•V
iéndose de imágenes en
movimiento en un “Memory Stick”
(pág. 216)
•V
iéndose de imágenes grabadas en un
“Memory Stick” mediante cable USB
(pág. 256, 262)
Vista de imágenes en movimiento
grabadas en cintas con un cable USB
(pág. 251)
Traslado de imágenes de su
videocámara al PC con un cable USB
(pág. 253)
Conversión de señales analógicas en
digitales para captar imágenes en la
PC (pág. 264)
Captura de imágenes en el
computador
4
Características principales
5
Características principales
Acceso a Internet a través
de un dispositivo
compatible con Bluetooth
(DCR-TRV950 solamente)
Acceso a Internet, y transmisión y
recepción de correo electrónico.
Para obtener información
detallada, consulte las
Instrucciones de operación de la
función de red suministradas con
su videocámara. (DCR-TRV950
solamente) (pág. 266)
Otros usos
Funciones para ajustar la exposición en el modo de grabación
Contraluz (BACK LIGHT) (pág. 47)
Luz focal (SPOT LIGHT) (pág. 48)
Grabación de imágenes con el flash (pág. 64, 180)
PROGRAM AE (pág. 87)
Ajuste manual de la exposición (pág. 95)
Medidor de punto flexible (pág. 96)
Funciones para crear imágenes más impactantes
Zoom digital (pág. 43)
El ajuste predeterminado es OFF. (Para un zoom superior a 12×, seleccione la potencia
del zoom digital en D ZOOM en los ajustes del menú.)
Fundido (pág. 73)
Efectos de imagen (pág. 76)
Efectos digitales (pág. 78)
Títulos (pág. 154)
Mezcla en la memoria (MEMORY MIX) (pág. 190)
Funciones para dar un aspecto más natural a sus grabaciones
Deportes (pág. 87)
Paisaje (pág. 87)
Enfoque manual (pág. 98)
Enfoque de punto (pág. 100)
Funciones para uso con cintas grabadas
Búsqueda de finales (END SEARCH)/Búsqueda para edición (EDIT SEARCH)/
Revisión de la grabación (pág. 51)
•Código de datos (DATA CODE) (pág. 54)
Zoom en reproducción de cinta (PB ZOOM) (pág. 111)
Memorización de cero (ZERO SET MEMORY) (pág. 113)
•Búsqueda por título (TITLE SEARCH) (pág. 114)
Edición digital de programas (pág. 126, 205)
5
Características principales
6
Português
Principais recursos
Gravação de imagens com
movimento ou paradas e
reprodução dessas imagens
Gravação de imagens em
movimento em uma fita (p. 37)
Gravação de imagens paradas em
uma fita (p. 69)
Reprodução de uma fita (p. 53)
Gravação de imagens paradas em
um “Memory Stick” (p. 62, 175)
Gravação de imagens com
movimento em um “Memory Stick”
(p. 198)
•Visualização de imagens paradas
em um “Memory Stick” (p. 211)
Visualização de imagens com
movimento em um “Memory Stick”
(p. 216)
Visualização de imagens gravadas em
“Memory Stick”s usando o cabo USB
(pág. 256, 262)
Visualização de imagens em
movimento gravadas em fitas usando
o cabo USB (p. 251)
Captura em seu computador de
imagens de sua videocâmera
utilizando o cabo USB (p. 253)
Conversão de um sinal analógico em
digital para capturar imagens em seu
computador (pág. 264)
Captura de imagens em seu
computador
6
Principais recursos
7
Principais recursos
Acesso à Internet via um
dispositivo compatível com
Bluetooth (DCR-TRV950
somente)
Acesso à Internet, envio/
recebimento de e-mails. Para obter
mais detalhes, consulte o Manual
de Instruções de Função de Rede
fornecido com sua videocâmera.
(DCR-TRV950 somente)
(p. 266)
7
Principais recursos
Outras utilizações
Funções para ajustar a exposição no modo gravação
BACK LIGHT (p. 47)
SPOT LIGHT (p. 48)
Gravação de imagens com flash (p. 64, 180)
PROGRAM AE (p. 87)
Ajuste manual da exposição (p. 95)
Medição de pontos flexível (p. 96)
Funções que proporcionam maior impacto às imagens
Zoom digital (p. 43)
O ajuste padrão é OFF (desativado). (Para aplicar zoom maior que 12×, selecione a
potência do zoom digital em D ZOOM nos ajustes do menu.)
Fusão gradual (p. 73)
Efeitos da imagem (pág. 76)
Efeito digital (pág. 78)
Títulos (p. 154)
MEMORY MIX (p. 190)
Funções que proporcionam uma aparência natural às suas gravações
Lição de esportes (p. 87)
Paisagem (p. 87)
Foco manual (p. 98)
Foco por pontos (p. 100)
Funções para uso nas fitas gravadas
END SEARCH/EDITSEARCH/Revisão de gravação (p. 51)
•DATA CODE (p. 54)
Tape PB ZOOM (p. 111)
ZERO SET MEMORY (p. 113)
•TITLE SEARCH (p. 114)
Edição de programa digital (p. 126, 205)
8
Características principales ......... 4
Guía de inicio rápido
– Grabación en una cinta.......................... 12
– Grabación en una “Memory Stick” (barra
de memoria) ........................................ 14
Preparativos
Uso de este manual ................................... 20
Comprobación de los accesorios
suministrados ..................................... 23
Paso 1 Preparación de la fuente de
alimentación ................................. 24
Instalación de la batería..................... 24
Carga de la batería ............................. 25
Conexión a una toma de pared ........ 29
Paso 2 Ajuste de la fecha y la hora ........ 30
Paso 3 Inserción de un videocasete ....... 33
Paso 4 Uso del panel táctil ...................... 35
Grabación – Nociones básicas
Grabación de imágenes ............................ 37
Filmación de motivos a contraluz
– BACK LIGHT ............................ 47
Grabación de motivos iluminados con
una luz potente – SPOT LIGHT
(luz focal) ...................................... 48
Comprobación de grabaciones – Búsqueda
de finales (END SEARCH), búsqueda
para edición (EDITSEARCH) y
revisión de la grabación .................... 51
Reproducción – Operaciones
básicas
Reproducción de una cinta ...................... 53
Para que los indicadores se muestren
en la pantalla
– Función de pantalla .................. 54
Vista de la grabación en el TV................. 60
Funciones avanzadas de
grabación
Grabación de imágenes fijas en una
“Memory Stick” (barra de memoria)
durante la grabación de cintas ......... 62
Grabación de una imagen fija en una cinta
– Grabación de fotos en cinta............ 69
Uso del modo panorámico ...................... 71
Uso del fundido......................................... 73
Utilización de efectos especiales
– Efectos de imagen............................ 76
Utilización de efectos especiales
– Efectos digitales ............................... 78
Determinación del ajuste de calidad
fotográfica – Valor personalizado .... 81
Uso del fotograma guía............................ 83
Filmación con el patrón de cebra ............ 84
Uso de las barras de colores .................... 85
Filmación con ajuste manual ................... 86
Uso de la función de exposición
automática programada
(PROGRAM AE) .......................... 87
Ajuste de la velocidad de obturación ...
90
Ajuste del balance de blancos........... 92
Ajuste de la exposición ...................... 95
Uso de medición del punto focal
– Medidor de punto flexible....... 96
Enfoque manual ........................................ 98
Uso del enfoque por puntos
– Enfoque por puntos ...................... 100
Ajuste manual del nivel de grabación
– Nivel de grabación del sonido..... 102
Grabación a intervalos ........................... 104
Grabación fotograma por fotograma
– Grabación de fotogramas ............. 107
Operaciones avanzadas de
reproducción
Reproducción de una cinta con efectos de
imagen................................................ 108
Reproducción de una cinta con efectos
digitales.............................................. 109
Aumento de imágenes grabadas en cintas
– PB ZOOM de cintas ...................... 111
Localización rápida de una escena
– Función de memorización de cero
(ZERO SET MEMORY).................... 113
Búsqueda por título de los límites de una
cinta grabada – TITLE SEARCH .... 114
Búsqueda de una grabación por fecha
– Búsqueda por fecha (DATE
SEARCH) ........................................... 116
Búsqueda de fotos – Búsqueda de fotos/
Exploración de fotos (PHOTO
SEARCH/PHOTO SCAN).............. 119
Edición
Copia de cintas ........................................ 122
Copia de escenas deseadas solamente
– Edición digital de programas (en
cintas) ................................................. 126
Español
Índice
9
Grabación de video o programas de TV ...
142
Inserción de una escena desde una
videograbadora – Insertar edición ... 146
Copia de audio ........................................ 149
Superposición de un título .................... 154
Creación de sus propios títulos............. 158
Etiquetado de un videocasete ............... 160
Operaciones con la “Memory
Stick”
Uso de una “Memory Stick” (barra de
memoria) – Introducción................. 163
Grabación de imágenes fijas en un
“Memory Stick” – Grabación de fotos
en la memoria ................................... 175
Grabación de imágenes de una cinta como
imágenes fijas .................................... 186
Superposición de una imagen fija de una
“Memory Stick” en una imagen
– MEMORY MIX .............................. 190
Grabación de imágenes en movimiento en
un “Memory Stick”
– Grabación de películas MPEG..... 198
Grabación de imágenes de un videocasete
como imágenes en movimiento ..... 201
Grabación de imágenes editadas de una
cinta como imágenes en movimiento
– Edición digital de programas (en un
“Memory Stick”)............................... 205
Copia de imágenes fijas de una cinta
– PHOTO SAVE................................ 209
Vista de imágenes fijas – Reproducción de
fotos de la memoria.......................... 211
Vista de imágenes en movimiento
– Reproducción de películas
MPEG ................................................. 216
Copia de imágenes grabadas en un
“Memory Stick” a una cinta............ 220
Ampliación de imágenes fijas grabadas en
un “Memory Stick”
– Memoria PB ZOOM ...................... 222
Reproducción de imágenes en bucle
continuo – SLIDE SHOW ................ 224
Cómo evitar el borrado accidental
– Protección de imágenes ................ 226
Borrado de imágenes – DELETE .......... 228
Escritura de marcas de impresión
– PRINT MARK ................................ 233
Uso de la impresora opcional................ 234
Vista de imágenes con un PC
Vista de imágenes en su PC
– Introducción ................................... 236
Conexión de la videocámara al
computador mediante cable USB
– Para usuarios de Windows .......... 240
Vista de imágenes grabadas en una cinta
en su PC
– Para los usuarios de Windows .... 251
Vista de imágenes grabadas en una
“Memory Stick” en su PC
– Para los usuarios de Windows .... 256
Conexión de la videocámara al
computador con el cable USB
– Para usuarios de Macintosh......... 259
Vista de imágenes grabadas en una
“Memory Stick” en su PC ............... 262
– Para usuarios de Macintosh ............... 262
Captación de imágenes de una unidad de
video analógica en su PC – Función de
conversión de señales ...................... 264
Uso de la función de la red
(DCR-TRV950 solamente)
Acceso a la red......................................... 266
Para obtener información detallada,
consulte el manual de instrucciones de
la función de la red suministrado con
su videocámara.
Personalización de la
videocámara
Cambio de los ajustes predeterminados
con el menú ....................................... 269
Resolución de problemas
Tipos de problemas y su solución ........ 291
Función de autodiagnóstico .................. 298
Indicadores y mensajes de aviso........... 299
Información adicional
Casetes utilizables ................................... 311
Acerca de la batería “InfoLITHIUM” .... 315
Acerca de i.LINK..................................... 318
Uso de la videocámara en el extranjero ....
320
Información sobre mantenimiento y
precauciones...................................... 321
Especificaciones....................................... 328
Referencia rápida
Identificación de piezas y controles ..... 332
Índice ........................................................ 344
Índice
10
Português
Índice
Principais recursos......................... 6
Guia de Iniciação Rápida
– Gravação em uma fita ........................... 16
– Gravação em um “Memory Stick” ...... 18
Preparativos
Utilização deste manual ........................... 20
Verificação dos acessórios fornecidos .... 23
Passo 1 Preparação da fonte de
alimentação................................. 24
Instalação da bateria recarregável ... 24
Carga da bateria recarregável........... 25
Conexão a uma tomada da rede
elétrica ........................................... 29
Passo 2 Ajuste de data e hora................. 30
Passo 3 Inserção de um cassete.............. 33
Passo 4 Utilização do painel sensível ao
toque ............................................ 35
Gravação – Operações básicas
Gravação de uma imagem ....................... 37
Filmagem de motivos em contraluz –
BACK LIGHT ............................... 47
Filmagem de motivos iluminados por
luz forte – SPOT LIGHT ............. 48
Verificação das gravações ........................ 51
– END SEARCH / EDITSEARCH /
Revisão da gravação .......................... 51
Reprodução – Operações básicas
Reprodução de uma fita........................... 53
Para exibir os indicadores da tela
– Função de exibição ................... 54
Visualização da gravação na TV ............. 60
Operações Avançadas de
Gravação
Gravação de imagens paradas em um
“Memory Stick” durante gravação em
fita ......................................................... 62
Gravação de imagens paradas em uma fita
– Gravação fotográfica em fita.......... 69
Utilização do modo panorâmico ............ 71
Utilização da fusão gradual..................... 73
Utilização de efeitos especiais
– Efeitos da imagem ........................... 76
Utilização de efeitos especiais
– Efeitos digitais ................................. 78
Predefinição de ajuste da qualidade da
imagem
– Pré-ajuste personalizado ................ 81
Utilização do quadro-guia ....................... 83
Filmando com o padrão zebra ................ 84
Utilização da barra de cores .................... 85
Filmagem com ajuste manual ................. 86
Utilização do PROGRAM AE........... 87
Ajuste da velocidade de obturação ... 90
Ajuste do equilíbrio do branco ......... 92
Ajuste da exposição ........................... 95
Utilização do holofote - medição
– Medição por pontos flexível.... 96
Foco manual............................................... 98
Utilização do foco por pontos
– Foco por Pontos ............................. 100
Ajuste manual no nível da gravação
– Nível da gravação do som ........... 102
Gravação com intervalos ....................... 104
Gravação quadro a quadro
– Gravação por quadros .................. 107
Operações Avançadas de
Reprodução
Reprodução de fitas com efeitos da
imagem .............................................. 108
Reprodução de fitas com efeitos digitais
109
Ampliando imagens gravadas em fitas
– PB ZOOM em Fita ......................... 111
Localização rápida de uma cena
– ZERO SET MEMORY ................... 113
Busca dos limites de uma fita gravada por
título – TITLE SEARCH................... 114
Busca de gravações por data
– DATE SEARCH ............................. 116
Busca de fotos – PHOTO SEARCH/
PHOTO SCAN .................................. 119
Edição
Dublagem de fitas ................................... 122
Dublagem apenas das cenas desejadas
– Edição de programa digital
(em fitas) ............................................ 126
Gravação de programas de vídeo ou
TV ....................................................... 142
Inserção de uma cena de um VCR........ 146
– Edição de inserção ............................... 146
Dublagem de áudio ................................ 149
Sobreposição de títulos .......................... 154
Criação de seus próprios títulos ........... 158
11
Índice
Legendação de um cassete..................... 160
Operações com “Memory Stick”
Introdução à utilização de
–“Memory Stick” .............................. 163
Gravação de imagens paradas em um
“Memory Stick” – Gravação
Fotográfica na Memória .................. 175
Gravação de imagens de uma fita como
imagens paradas............................... 186
Sobreposição de uma imagem parada no
“Memory Stick” em uma imagem
– MEMORY MIX .............................. 190
Gravação de imagens com movimento em
um “Memory Stick” – Gravação de
filme MPEG ....................................... 198
Gravação de imagens de uma fita como
uma imagem com movimento ....... 201
Gravação de imagens editadas de uma fita
como uma imagem com movimento
– Edição de programa digital (em um
“Memory Stick”)............................... 205
Cópia de imagens paradas de uma fita
– PHOTO SAVE................................ 209
Visualização de imagens paradas
– Reprodução fotográfica na
memória ............................................. 211
Visualização de imagens com movimento
– Reprodução de filme MPEG ........ 216
Cópia de imagens gravadas em um
“Memory Stick”para uma fita ........ 220
Ampliação de imagens paradas gravadas
em um “Memory Stick” – PB ZOOM
de Memória ....................................... 222
Reprodução de imagens em loop contínuo
– SLIDE SHOW................................. 224
Prevenção de exclusão acidental
– Proteção da imagem...................... 226
Exclusão de imagens
– DELETE .......................................... 228
Gravação de uma marca de impressão
– PRINT MARK ................................ 233
Utilização da impressora opcional ....... 234
Visualização de Imagens
Utilizando seu Computador
Visualização de imagens em seu
computador – Introdução ............... 236
Conexão da sua videocâmera ao
computador utilizando o cabo USB
– Para usuários Windows ............... 240
Visualização de imagens gravadas em
uma fita em seu computador
– Para usuários Windows ............... 251
Visualização de imagens gravadas em um
“Memory Stick” em seu computador
– Para usuários Windows ............... 256
Conexão da sua videocâmera ao
computador utilizando o cabo USB
– Para usuários Macintosh .............. 259
Visualização de imagens gravadas em um
“Memory Stick” em seu computador
– Para usuários Macintosh .............. 262
Captura de imagens de uma unidade de
vídeo analógica no computador
– Função de conversão de sinal...... 264
Utilização da função de rede
(DCR-TRV950 somente)
Acesso à rede ........................................... 266
Para obter detalhes, consulte o Manual
de Instruções de Função de Rede
fornecido com sua videocâmera.
Personalização de sua
videocâmera
Alteração dos ajustes padrão com o
menu................................................... 269
Solução de problemas
Tipos de problemas e suas soluções..... 301
Exibição de diagnóstico automático..... 308
Indicadores e mensagens de
advertência ........................................ 309
Informações Adicionais
Cassetes utilizáveis ................................. 311
Sobre a bateria recarregável
“InfoLITHIUM”................................ 315
Sobre o i.LINK ......................................... 318
Utilização de sua videocâmera no
xterior ................................................. 320
Informações sobre manutenção e
precauções ......................................... 321
Especificações .......................................... 330
Referência Rápida
Identificação de peças e controles ........ 332
Índice ........................................................ 345
12
Guía de inicio rápido
Español
Guía de inicio rápido – Grabación en una cinta
En este capítulo se presentan las funciones básicas para grabar
imágenes en las cintas de su videocámara. Para obtener más
información, consulte las páginas entre paréntesis
“( )”.
Conexión del cable de alimentación (pág. 29)
Cuando filme con su videocámara en exteriores, use la batería (pág. 24).
Inserción de un videocasete (pág. 33)
Adaptador de alimentación de
ca (suministrado)
Conecte la clavija con su
marca v hacia arriba.
Abra la cubierta de la toma DC IN
(toma de entrada de cc).
1 Deslice OPEN/Z
EJECT en el sentido de
la flecha para abrir la
tapa.
2 Inserte el videocasete
derecho y hasta el fondo
en el compartimento
correspondiente, con la
ventanilla hacia afuera y
la lengüeta de
protección contra
grabaciones hacia
arriba.
3 Cierre el
compartimento del
videocasete
presionando .
Una vez que el
compartimiento del
videocasete haya
descendido
completamente, cierre
la tapa hasta que emita
un chasquido.
Lengüeta de protección
contra grabación
13
REW
PLAY
POWER
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
OFF
(
CHG
)
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
POWER
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
OFF
(
CHG
)
Guía de inicio rápido
Filmación de imágenes (pág. 37)
Supervisión de las imágenes de reproducción en
la pantalla de cristal líquido (pág. 53)
1Quite la tapa del objetivo.
3Presione OPEN para
abrir el panel de cristal
líquido.
La imagen aparece en
la pantalla.
2Ponga el interruptor
POWER en CAMERA
mientras presiona el
pequeño botón verde.
4Presione START/
STOP. La
videocámara inicia la
grabación. Para
detener la grabación,
vuelva a presionar
START/STOP.
Cuando adquiere su videocámara, el reloj estará desactivado. Si desea grabar la fecha y la hora en
una imagen, ajuste el reloj antes de grabar (pág. 30).
Visor
Cuando el panel de cristal líquido esté cerrado, use el visor
colocando su ojo contra el ocular.
Ajuste la lente del visor según su agudeza visual (pág. 42).
NOTA
No tome su videocámara
sujetándola por el visor, el
flash, el panel de cristal
líquido, ni la batería.
1Ponga el interruptor
POWER en VCR
mientras presiona el
pequeño botón verde.
2Para rebobinar la cinta, presione
m.
3Para iniciar la reproducción,
presione N.
14
Guía de inicio rápido
Guía de inicio rápido – Grabación en una
“Memory Stick” (barra de memoria)
En este capítulo se presentan las funciones básicas para grabar
en la “Memory Stick” de su videocámara. Para obtener más
información, consulte las páginas entre paréntesis “( )”.
Conexión del cable de alimentación (pág. 29)
Cuando filme con su videocámara en exteriores, use la batería (pág. 24).
Abra la cubierta de la toma DC IN
(toma de entrada de cc).
Conecte el enchufe con la marca
v dirigida hacia arriba.
Adaptador de alimentación de
ca (suministrado)
Inserción de una “Memory Stick” (pág. 165)
1 Deslice MEMORY
OPEN en el sentido de
la flecha para abrir la
ranura de la “Memory
Stick”.
2 Inserte completamente
la “Memory Stick” en
la ranura con la marca
B hacia arriba como se
muestra en la
ilustración.
Ranura de la
“Memory Stick”
MEMORY EJECT
Presione
MEMORY EJECT
una vez y con
suavidad para
extraerla.
15
PLAY PB
POWER
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
OFF
(
CHG
)
Guía de inicio rápido
Control de la reproducción de imágenes fijas en la
pantalla de cristal líquido (pág. 211)
Cuando compra la videocámara, el ajuste del reloj se encuentra en la posición OFF. Si desea grabar
la fecha y la hora de una imagen, defina el ajuste del reloj antes de hacerlo (pág. 30).
1Quite la tapa del objetivo.
3Presione OPEN para abrir
el panel de cristal líquido.
La imagen aparece en la
pantalla.
2Ponga el interruptor
POWER en MEMORY/
NETWORK (DCR-TRV950
solamente) mientras
presiona el pequeño botón
verde.
4Presione PHOTO
ligeramente.
Puede comenzar la
grabación cuando
el botoncito verde
de la pantalla deja
de parpadear y se
ilumina.
5Presione PHOTO
a fondo.
Mientras se
presiona el botón
firmemente, las
imágenes se
graban en el
“Memory Stick”.
NOTA
No tome su videocámara
sujetándola por el visor, el
flash, el panel de cristal
líquido ni la batería.
1Ponga el interruptor
POWER en MEMORY/
NETWORK (DCR-TRV950
solamente) o VCR
mientras presiona el
pequeño botón verde.
2Presione PLAY o PB. Se muestra la
última imagen grabada.
o
Visor
Cuando el panel de cristal líquido esté cerrado, utilice el visor con
su ojo contra el ocular.
Ajuste las lentes del visor según su agudeza visual (pág. 42).
Grabación de una imagen fija en un “Memory Stick”
(pág. 175)
16
Guia de Iniciação Rápida
Português
Guia de Iniciação Rápida – Gravação em uma fita
Este capítulo apresenta os recursos básicos para imagens gravadas
em fitas da sua videocâmera. Consulte a página entre parênteses
“( )” para obter mais informações.
Conexão do cabo de alimentação (p. 29)
Use a bateria recarregável ao utilizar sua videocâmera em ambientes externos (p. 24).
Inserção de um cassete (p. 33)
Adaptador CA (fornecido)
Conecte o plugue com a marca v
virada para cima.
Abra a tampa da
tomada DC IN.
1 Deslize OPEN/Z
EJECT na direção
indicada pela seta
para abrir a tampa.
2 Insira o cassete em
linha reta até o fundo
do compartimento do
cassete, com a janela
virada para fora e a
lingüeta de proteção
contra gravação virada
para cima.
3
Feche o compartimento
do cassete pressionando
no compartimento.
Depois que o
compartimento do
cassete descer
totalmente, feche a
tampa até ouvir um
clique de encaixe.
Lingüeta de proteção contra
gravação
17
REW
PLAY
POWER
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
OFF
(
CHG
)
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
POWER
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
OFF
(
CHG
)
Guia de Iniciação Rápida
Gravação de uma imagem (p. 37)
Monitoração da imagem da reprodução na tela
LCD (p. 53)
1Remova a tampa da objetiva.
3Pressione OPEN
para abrir o painel
LCD (cristal líquido).
A imagem aparece
na tela.
2Ajuste o interruptor
POWER para
CAMERA enquanto
pressiona o botão
verde pequeno.
4Pressione START/
STOP. Sua videocâmera
inicia a gravação. Para
interromper a gravação,
pressione START/STOP
novamente.
Quando você adquire sua videocâmera, o ajuste do relógio está definido para desativado (off). Se
quiser gravar a data e a hora para uma imagem, ajuste o relógio antes de gravar (p. 30).
Visor
Quando o painel LCD estiver fechado, utilize o visor
posicionando seu olho contra o ocular.
Ajuste as lentes do visor para sua vista (p. 42).
NOTA
Não pegue sua videocâmera
segurando pelo visor, pelo
flash, pelo painel LCD ou pela
bateria recarregável.
1Ajuste o interruptor
POWER para VCR
enquanto pressiona o
botão verde pequeno.
2Pressione m para rebobinar a
fita.
3Pressione N para iniciar a
reprodução.
18
Guia de Iniciação Rápida
Guia de Iniciação Rápida –
Gravação em um “Memory Stick”
Este capítulo apresenta os recursos básicos para gravar em um
“Memory Stick” da sua videocâmera. Consulte a página entre
parênteses “( )” para obter mais informações.
Conexão do cabo de alimentação (p. 29)
Use a bateria recarregável ao utilizar sua videocâmera em ambientes externos (p. 24).
Abra a tampa da
tomada DC IN.
Conecte o plugue com a marca v
virada para cima.
Adaptador CA (fornecido)
Inserção de um “Memory Stick” (p. 165)
MEMORY EJECT
Pressione
MEMORY EJECT
delicadamente
uma vez para
removê-lo.
1 Deslize MEMORY
OPEN na direção
indicada pela seta para
abrir o compartimento
do “Memory Stick”.
2 Insira um “Memory
Stick” na ranhura para
“Memory Stick” até o
fundo, com a marca B
virada para cima,
conforme ilustrado.
Ranhura para “Memory Stick”
19
PLAY PB
POWER
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
OFF
(
CHG
)
POWER
CAMERA
MEMORY/
NETWORK
VCR
OFF
(
CHG
)
Monitoração das imagens paradas de reprodução
na tela LCD (p. 211)
Quando você adquire sua videocâmera, o ajuste do relógio está definido para desativado (off). Se
quiser gravar a data e a hora para uma imagem, ajuste o relógio antes de gravar (p. 30).
1Remova a tampa da objetiva.
3Pressione OPEN para abrir
o painel LCD.
A imagem aparece na tela.
Visor
Quando o painel LCD estiver fechado, utilize o visor posicionando seu olho
contra o ocular.
Ajuste as lentes do visor para sua vista (p. 42).
2Ajuste o interruptor
POWER na posição
MEMORY/NETWORK
(DCR-TRV950 somente)
enquanto pressiona o botão
verde pequeno.
4Pressione PHOTO
delicadamente.
Você pode
começar a gravar
quando o pequeno
botão verde na tela
parar de piscar e
acender.
NOTA
Não pegue sua videocâmera
segurando pelo visor, pelo
flash, pelo painel LCD ou pela
bateria recarregável.
1Ajuste o interruptor
POWER na posição
MEMORY/NETWORK
(DCR-TRV950 somente) ou
VCR enquanto pressiona o
botão verde pequeno.
2Pressione PLAY ou PB. A última
imagem gravada é exibida.
ou
Guia de Iniciação Rápida
5Pressione PHOTO
com mais força.
A imagem é
gravada no
“Memory Stick”
enquanto pressiona
com força o botão.
Gravando uma imagem parada em um “Memory Stick”
(p. 175)
20
— Preparativos —
Uso de este manual
Las instrucciones de este manual son para los dos
modelos indicados en la siguiente tabla. Antes de
comenzar a leer este manual y usar su
videocámara, compruebe el número de modelo
que está en la base de su videocámara. Para fines
de ilustración, se utiliza el modelo DCR-TRV950.
En caso contrario, el nombre del modelo se
indicará en las ilustraciones. Cualquier diferencia
en la operación se indicará claramente en el texto,
por ejemplo “DCR-TRV950 solamente”.
Cuando lea este manual, verá que los botones y
los ajustes de la videocámara aparecen en
mayúsculas.
p. ej. Ponga el interruptor POWER en CAMERA.
Cuando haga una operación, oirá un pitido para
notificarle que tal operación se está realizando.
z Suministrado/Fornecido
No suministrado/Não fornecido
Tipos de diferencias/Tipos de diferenças
DCR- TRV940 TRV950
Marca en el interruptor POWER/
MEMORY MEMORY/NETWORK
Marca no interruptor POWER
Función de red/Função de rede z
—Preparativos —
Utilização deste
manual
As instruções contidas neste manual destinam-se
aos dois modelos listados na tabela abaixo. Antes
de começar a ler este manual e operar sua
videocâmera, verifique o número do modelo
indicado na parte de baixo de sua videocâmera.
O DCR-TRV950 é o modelo utilizado com o
propósito de ilustração. Em qualquer outro caso,
o nome do modelo é indicado nas ilustrações.
Qualquer diferença no funcionamento é
claramente indicada no texto, por exemplo,
“DCR-TRV950 somente”.
Durante a leitura deste manual, os botões e os
ajustes em sua videocâmera são mostrados em
letras maiúsculas.
Exemplo: Ajuste o interruptor POWER para
CAMERA.
Ao realizar uma operação, você pode escutar um
bipe indicando que a operação está sendo
realizada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348

Sony dcr-trv 950 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para

em outros idiomas