BEGLEC LEDCON-02 Manual do proprietário

Categoria
Estroboscópios
Tipo
Manual do proprietário
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
31/36 LEDCON-02
Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems
®
. De modo a tirar total proveito das possibilidades
deste produto, por favor leia este manual com atenção.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidade está protegida contra interferências rádio. Este produto cumpre as exigências impostas pelas
presentes directivas nacionais e europeias. A conformidade deste produto foi comprovada e as declarações
e documentos relevantes foram efectuados pelo fabricante
LEDCON-02 é um controlo remoto para unidades deLED com extrema flexibilidade.
LEDCON-02 possui um modulador de luz LED integrado (alternável: 4 ou 8 canais) para projectores LED
PAR 56 e LED PAR 64: pode controlar os projectores LED PAR exactamente como fazia com os seus
velhos projectores de lâmpadas dehalogéneo quando usados com um modulador de luz tradicional! Mas
pode fazer muito mais…
Controlo remoto para:
LED MANAGER
LED SPOT&LED WASH
LED BALL
LED PAR56 / PAR64
Diferentes modos de operação:
Modulador de luz LED de 4 ou 8 canais com sequências integradas controladaspelamúsica
Modo Fixed colors: Acessoinstantâneo a9 cores pré programadas
Modo Static chase: 12 sequências de cordiferentes comcontrolo manualde velocidade
ModoSound Chase:12 sequênciasde cor diferentes activadas por áudio
Sound Spectrum mix:32 misturas de cores,incluindo transições decor.
Velocidadeajustável eregulação de intensidade
Função atribuição de DMXtotalmente automáticapara até 120 projectores LED!
Função Blackout e “Full on”
ANTES DE UTILIZAR
Certifique-se que a caixacontém os seguintes artigos:
Controlo remoto LEDCON-02
AdaptadorAC/DC
Manual doutilizador
Algumasinstruções importantes:
Antes de utilizar esta unidade verifique se existem danos provocados durante o transporte. Caso existam
danos aparentes, não utilize aunidade e contacte o seu revendedor.
Importante: Esta unidade deixou a nossa fábrica em perfeitas condições e devidamente embalada. É
imprescindível que o utilizador siga as instruções de segurança e avisos descritos neste manual.
Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão cobertos pela garantia. O revendedor
não será responsável por quaisquer danos ou problemas causados pelo incumprimento das instruções
destemanual.
Guarde este manual num local seguro para consulta futura. Caso venda esta unidade, forneça este
manual.
Proteja o ambiente. Recicle o material destaembalagem.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
32/36 LEDCON-02
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA:
ATENÇÃO: De forma a evitar o risco de choque eléctrico, não remova peças
da unidade.Não tente fazer reparações. Contacte pessoal qualificado.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um relâmpago no interior alerta para a
presença de voltagem perigosa não isolada no interior do produto que poderá constituir risco de
choque eléctrico.
O símbolo composto por um triângulo equilátero com um ponto de exclamação alerta o utilizador
paraa presençade instruçõesimportantes deutilização emanutenção do produto.
Estesímbolo significa:utilização unicamenteem espaços fechados.
Estesímbolo significa:Leiainstruções.
De modo aevitar risco de fogo ou choqueeléctrico, não exponha este produto a chuva ou humidade.
De forma a evitar a formação de condensação no interior da unidade, ao transportá-la para ambiente
quente aguarde algum tempo de modo a que haja uma ambientação à temperatura. A condensação
poderá afectar o desempenhoda unidade ou até danificá-la.
Estaunidadedestina-se unicamente a utilização em espaços fechados.
Não introduza objectos de metal nem verta líquidos no interior do produto, correrá risco de choque
eléctrico ou poderá danificar o produto. Caso algum objecto estranho entre em contacto com o interior da
unidade,desligue-a de imediato da corrente.
Não coloque chamas descobertas (tais comovelas acesas) sobre a unidade.
Não cubraos orifícios deventilação ou a unidade poderá sobreaquecer.
Evitelocais com poeiras. Limpe aunidade regularmente.
Mantenha esta unidadefora doalcance dascrianças.
Esta unidade deverá ser operada unicamente por pessoas experientes.
Temperatura ambiente de funcionamento máxima é de 40ºC. o utilize esta unidade a temperaturas
ambientesmais elevadas.
Desligue sempre a unidade da corrente quando não a utilizar durante longos períodos de tempo ou antes
de efectuar manutenção.
A instalação eléctrica deve ser efectuada unicamentepor pessoal qualificado, cumprindo os regulamentos
de segurança em instalações eléctricas e mecânicas do seupaís.
Certifique-se que a voltagem autilizar não é superiorà voltagem indicadano painel traseiro da unidade.
A tomada de corrente deverá permanecer acessível para que a unidadepossa ser desligadada corrente.
O cabo de alimentação deverá estar sempre em perfeitas condições: desligue a unidade e substitua
imediatamente o cabo caso este apresente algum dano.
Nuncapermitaque este cabo entre em contacto com outros cabos!
De forma a não correr risco de choque eléctrico não abra a cobertura da unidade. À excepção do fusível,
não existem peças quepossam ser substituídas pelo utilizador.
Nunca
repareum fusível nem tente operar a unidade sem fusível.Substitua
sempre
umfusível danificado
por outro com as mesmas características!
Em caso de problemas rios de funcionamento, interrompa a utilização da unidade e contacte
imediatamente oseu revendedor.
Caso sejanecessário transportar aunidade utilize aembalagem original.
Pormotivos de segurança,sãoproibidas quaisquer alterações nãoautorizadasà unidade.
LIMPEZA DO APARELHO
Utilize um pano limpo ligeiramente humedecido em água. Evite introduzir água dentro da
unidade. Não utilize líquidos voláteis como benzeno ou diluente, irá danificar a unidade.
CAUTION
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
33/36 LEDCON-02
FUNÇÕES (FRENTE)
1. BOTÕES COLOR / CHASE: Estes botões têm diferentes funções, dependendo do modo de
funcionamento seleccionado(consulte onº2):
MODO FIXEDCOLOR: Pode escolher9 coresdiferentes predefinidas
CHASE2: Pode escolher 8 sequências diferentes e uma aleatória.(activada por somou não)
MODO AUTO ADDRESS: Pode determinar a ordem de sucessão dos projectores LED
conectados. Consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO” para mais informação.
2. BOTÕES MODE SELECT: 3 botões usados paradefinir ocontrolador em rios modos deoperação:
FIXED COLORS: Seleccione este modo se deseja usar os botões “fixed color” (1).
CHASEMODE: Usado para seleccionar dois modos diferentes de sequência:
CHASE 1: seleccione este modo se deseja escolher uma das 12 sequências de cor usando
o cursor “chase/color” (3). No modoChase1 o LED amarelo está aceso.
CHASE 2: seleccione este modo se deseja usar o controlador como modulador de luz de 4
ou 8 canais. Pode usar os botões “color / chase” (ver nº1) para seleccionar as diferentes
sequências. No modoChase2 o LED amarelo pisca.
SPECTRUM MIX: Seleccione este modo se deseja seleccionar uma das 32 cores diferentes
usando o controlo “chase/color” (3).
3. CONTROLOCHASE/COLOR: Usadoparaseleccionar uma das sequências de cor disponíveis:
Ladoesquerdo do controlo indicaas diferentes sequências.
Lado direito do controlo indica as diferentes cores.
Nota importante: Também existeuma função chamada color fade” que é muito agradável para
aplicações “iluminação de fundo”. Seleccione esta função para transitar suavemente de uma cor
para outra. Pode ajustar o tempo de transição com o controlo color-fade (4)
4. CONTROLO SPEED/FADE: Usado para regular a velocidade das sequências ou o tempo de transição
das cores.
Ladoesquerdo do controloindica avelocidadedas sequências,desde2,5s até 0,1s.
Lado direito do controloindica otempo detransição das cores, desde 12s to2,5s.
5. CONTROLO MASTER: Controlo geral daintensidade dos LEDs evelocidade geral de strobe.
6. BOTÃO SOUND: Usado para alternar o modo chase entre modo “static” ou “sound”. Pressione este
botão durante o modo “auto atribuição” para seleccionar o projector anterior. Consulte o capítulo
“CONFIGURAÇÃO” para mais informação.
7. BOTÃO FULL ON: Usado para colocar as 3 cores (V+V+A) no nível máximo. Pressione este botão
durante o modo “auto atribuição” para seleccionar o projector seguinte. Consulte o capítulo
“CONFIGURAÇÃO” para mais informação.
8. BOTÃO BLACKOUT: Usado para colocar as 3 cores (V+V+A) no nível mínimo. Pressione este botão
cerca de 5 segundos para começar a função “configuração automática”. Consulte o capítulo
“CONFIGURAÇÂO” para mais informação.
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
34/36 LEDCON-02
FUNÇÕES (TRASEIRA)
9. POWERSWITCH: Usadoparaligar/desligaraunidade
10. DC INPUT: Conecte o adaptador AC/DC fornecido a esta entrada. Se tiver de usar outro adaptador,
verifique que tem 9Vdc e mínimo 300mA com “+” no centro.
11. DMX OUTPUT: Envia sinalDMX para as unidadesconectadas.
12. MODO CHASER CHANNEL: Usado para determinar se o LEDCON-02 deverá trabalhar como
modulador de luz LED de 4 ou 8 canais. Por favor note que deve sempre executar a função “auto
atribuição” depoisde mudar o modo de canal!
CONEXÕES:
ComLED MANAGER e/ou com MINI LED MANAGER:
Terá de ligar em série através das entradas/saídas DMX um ou mais LED-Managers à saída DMX do
controladorLEDCON-02 usandocabos balanceados deboa qualidade
O controlador LEDCON-02 irá ser usado para controlar todos os secundários. Os LED Managers são
ligados automaticamente como secundários (LED “Slave” acende). Os controlos nos secundários o
desligados.
Importante! o se esqueça de executar a função “auto atribuição”: isto irá dar a todas as unidades
conectadas o seu próprio endereço. (consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO”)
Com LED BALL, LED SPOT/WASH, ou outrosprojectores LED:
Terá de ligar em série através das entradas/saídas DMX uma ou mais LED BALL e/ou projectores LED
SPOT/WASH à saída DMXdo controlador LEDCON-02 usando cabos balanceadosde boaqualidade.
Importante!
Não se esqueça de executar a função “auto atribuição”: isto irá dar a todas as unidades
conectadas o seu próprio endereço. (consulte ocapítulo “CONFIGURAÇÃO”)
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
35/36 LEDCON-02
Uma configuração típica quando usado comomodulador de luz LED:
Bastaligar “em série” as entradas/saídas DMX de todos os projectores LED PAR conectados com a saída
DMX doLEDCON-02 usando cabos balanceados de boa qualidade.Pode conectar até 120 unidades! Se
usar um mínimode 8 projectores pode colocar oLEDCON-02 no modo de 8 canais.
Importante!
Não se esqueça de executar a função “auto atribuição”: isto irá dar a todas as unidades
conectadas o seu próprio endereço. (consulte o capítulo “CONFIGURAÇÃO”) Os interruptores DIP de 0 até
9 nos LED PAR devem estar OFF!
CONFIGURAÇÃO
Cada vez que cria uma novainstalaçãocom o LEDCON-02, deveráexecutar estafunção. O LEDCON-02i
distribuir novos endereçosaos projectores conectados. Existem duas maneirasde distribuir os endereços:
1. DISTRIBUIÇÃO DE ENDEREÇO TOTALMENTE AUTOMÁTICA
O LEDCON-02 distribui os endereços automaticamente a todos os projectores LED conectados. A
primeira unidade na série recebe o endereço 1, a próxima irá receber o endereço 2, … A distribuição de
endereços dependedo modo decanal e do número de projectores LED conectados. Alguns exemplos:
Em modo de 4 canaiscom 20 projectores configuraçãoserá:1234 – 1234 – 1234 – 1234 - 1234
Em modo de8 canais com 20 projectores configuraçãoserá:12345678 – 12345678 - 1234
A. Primeiro determine seirá usar o LEDCON-02 no modo de4 ou8 canais (verinterruptor nº12)
B. Conectetodos os projectores ao LEDCON-02 e ligue todo o sistema.
C. Pressione o botão “blackout” (ver n.8) cerca de 5 segundos: até que o “LED Blackout” vermelho
comece a piscar.
D. Irá verificar que o primeiroprojector LED da série está aceso.
E. Pressione o botão sound to chase” (ver n.6) para seleccionar todos os projectores:
todos os projectores estão acesos!
F. Pressione obotãoramdom chase (ver figura )
G. Pressione o botão “blackout” outrav vez durante 5 segundos, até que o LED “blackout”
deixe de piscar.
H. Feito!
2. DISTRIBUIÇÃO DEENDEREÇOMANUAL:
O utilizador pode determinar a order de sucessão dos projectores LED: terá controlo total na sua
configuração mas demora mais tempo a criar uma instalação com muitos projectores.
A. Primeiro determine seirá usar oLEDCON-02 no modo de 4 ou 8 canais (ver interruptornº12)
B. Conectetodos os projectores ao LEDCON-02 e ligue todo o sistema.
C. Pressione o botão “blackout” (ver n.8) cerca de 5 segundos: até que o “LED Blackout” vermelho
comece a piscar.
D. I verificar que o primeiro projector LED da série está aceso. Agora pode determinar o endereço
deste projector pressionandoo botão color/chase correspondente (ver nº1):
PORTUGUÊS MANUAL DO UTILIZADOR
JB SYSTEMS
®
36/36 LEDCON-02
o Pressioneobotão “chase1” o corrente projector LED recebe o endereço 1
o Pressioneo botão“chase2” o corrente projector LED recebe o endereço 2
o Pressioneobotão “chase3” o corrente projector LED recebe o endereço 3
o Pressioneobotão “chase4” o corrente projector LED recebe o endereço 4
o Pressioneobotão “chase5” o corrente projector LED recebe o endereço 5
o Pressioneobotão “chase6” o corrente projector LED recebe o endereço 6
o Pressioneobotão “chase7” o corrente projector LED recebe o endereço 7
o Pressioneobotão “chase8” o corrente projector LED recebe o endereço 8
E. Pressione o botão “full on” (ver nº7) para seleccionar o próximo projector e regressar ao ponto “D”
até que todos os projectores recebam um endereço. Se desejar seleccionar o projector anterior,
simplesmente pressione o botão “sound to chase” (ver nº6). Vários projectores podem ser
colocados no mesmo endereço.
F. Quando todos os projectores tiverem recebido um endereço, pressione o botão “blackout” outra vez
cerca de 5 segundos até que oLED “blackout” deixede piscar.
G. Feito!
ESPECIFICAÇÕES
Entrada de corrente: DC 9V 300mA(mínimo).
AdaptadorcorrenteAC/DC: AC240V, 50Hz 9Vdc / 300mA(ou mais)
Saídas DMX: XLR 3 pinos
Entrada Áudio: Nenhuma, Microfone incorporado
Tamanho: 21,0 x14,0 x 4,6cm
Peso: 930gramas
Estas informações estãosujeitasa alterações semaviso prévio
Podefazer download daversão mais recente deste manual nonosso site:www.beglec.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BEGLEC LEDCON-02 Manual do proprietário

Categoria
Estroboscópios
Tipo
Manual do proprietário