Ebode IR LINK MINI Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
www.ebodeelectronics.eu
IR Link Mini
IR Link series Extend your remote!
IR Link M Control your A/V gear behind closed cabinet doors
User guide 3
Bedienungsanleitung 6
Gebruiksaanwijzing 9
Användarmanual 12
Guide utilisateur 15
Guía del usuario 18
Manual do utilizador 21
Manuale per l’utente 24
Please check our website www.ebodeelectronics.eu
for the latest version of this manual.
21-2-2014 2 ebode IR Link M
Contents of the kit / Lieferumfang / Inhoud van de set / Innehåll /Contenu
du kit / Contenido del paquete / Conteúdo do kit / Dotazione del kit
1x IR Link Mini Surface Mount Receiver,
Including double-side stick pad
1 IRHUB1A with attached 2 High Power IR
Emitters and extra 3.5mm jack for Emitter
output expansion.
1 12VDC Power supply
Example of where to install your ebode IR Link M
21-2-2014 3 ebode IR Link M
User Guide
Contents
1. Conformity of Use
2. Introduction
3. Set content
4. How does the ebode IR Link M work?
5. Are there circumstances where the ebode IR Link M will not work?
6. Installing the ebode IR Link M
7. Operation
8. How to avoid and solve possible problems
9. Technical information
1. Conformity of Use
For carefree and safe use of this product, please read this manual and safety
information carefully and follow the instructions. The unit is registered as a device
that does not cause or suffer from radio-frequency interference. It is CE approved
and it conforms with the Low Voltage Directory. The safety and installation
instructions must be observed. Technical manipulation of the product or any changes
to the product are forbidden, due to security and approval issues. Please take care to
set up the device correctly - consult your user guide. Young children should use the
device only under adult supervision. No guarantee or liability will be accepted for any
damage caused due to incorrect use of the equipment supplied, other than indicated
in this owner’s manual.
Safety Warnings
To prevent short circuits, this product (except if specified for outdoor usage)
should only be used inside and only in dry spaces. Do not expose the components
to rain or humidity.
Only connect the adapter to the mains after checking whether the mains voltage is
the same as the values on the rating labels. Never connect an adapter or power
cord when it is damaged. In that case, contact your supplier. If there is any
danger of a thunderstorm, it is a good precaution to unplug the power supply from
the mains network in order to protect it from lightning. The same applies if the
system is to be out of action for any length of time.
Avoid strong mechanical tear and wear, extreme ambient temperatures, strong
vibrations and atmospheric humidity.
Do not disassemble any part of the product: no user-serviceable parts are inside.
The product should only be repaired or serviced by qualified and authorized
service personnel. Defected pieces must be replaced by original (spare) parts.
In case of improper usage or if you have opened, altered and repaired the product
yourself, all guarantees expire. The supplier does not accept responsibility in the case
of improper usage of the product or when the product is used for purposes other than
specified. The supplier does not accept responsibility for additional damage other
than covered by the legal product responsibility.
2. Introduction
Thank you for purchasing the ebode IR Link M. Our ebode proprietary eIR
2
x
TM
(pronounce Irex) Technology guarantees a high level of immunity for InfraRed noise
of direct sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED). It
provides accurate reproduction of the latest generation InfraRed codes that are used
in remote controls of, for instance, Set-Top Boxes and Media Players (incl.
RC5/6, RCMM, XMP).
21-2-2014 4 ebode IR Link M
The ebode IR Link M is an InfraRed extender system that allows full InfraRed remote
control operation of A/V components located behind closed cabinet doors or other
concealed and/or out-of-sight locations. The ebode IR Link M uses power from the
mains (no battery required).
An InfraRed Extender in general consists of an IR (InfraRed) capture device, the
Receiver, a distribution circuit/connecting block, the Hub, and finally the IR LED
output, the Emitter, which flashes the IR signal to the A/V component.
3. Set content
The ebode IR Link M consists of 3 parts:
1. 1x IR Link Mini Surface Mount Receiver including double-side stick pad
2. 1x IRHUB1A with 1x 2IREDH Dual High Power IR Emitter attached for control of
up to 2 devices and extra 3.5mm jack for Emitter output expansion.
3. 1x 12VDC Power supply
The ebode IR Link M system is powered by the supplied power adapter. The IR LED
has a sticky trip on the bottom that allows you to paste the IR LED on the device to
operate.
4. How does the ebode IR Link M work?
The IRLM Receiver receives IR signals from your remote controls. It then amplifies
the remote control signal and passes it to the attached Emitters. The small Emitters
each contain an IR transmitting LED. They allow control of IR remote controlled
audio/video components (such as your A/V Receiver, DVR, satellite box, cable tuner,
etc.) and are attached to the IR sensor “window” on such components by a self
adhesive film. When a handheld remote control is operated and aimed at the ebode
IR Link M, the IR commands will be passed to the controlled equipment. The Mini
Receiver can be positioned outside of the cabinet, for instance close or attached to
your flat panel, but always within line of sight of your hand held remote control.
5. Are there conditions where the ebode IR Link M will not work?
Most brands and models of IR controlled equipment are usable with your ebode IR
Link M, with some exceptions like those using high frequency IR carriers, such as
Bang & Olufsen (ask your dealer).
6. Installing the ebode IR Link M
The Hub sockets are colour coded for easy plug & play installation of the IR Receiver
and IRED Emitters, which have coloured jacks.
Step 1: Place the ebode IR Link M IR Receiver in any convenient location so that the
InfraRed beam from your remote control has a direct view to the front of the unit
(within range of the device (4-7 meters)). The Receiver can be fixed to the surface by
using the double side tape pad.
Step 2: Install the small Emitters onto your controlled components, using the
following procedure: Remove the paper backing from one of the
Emitters, exposing the adhesive surface. Apply the Emitter directly
onto the centre of the sensor “window” on one of your components.
Note: The IR Emitters have self-adhesive tape on the back. Use this to
stick them onto the IR eye of your equipment. This should be done very carefully and
precisely. Test the position of the IR Emitters first, before you finally stick them onto
the eye. Connect additional IRED Emitters to the corresponding jack of the Hub, and
21-2-2014 5 ebode IR Link M
install the small Emitters onto your controlled components as per the procedure
above.
Tip: By using a flashlight to shine on the display of your Audio/Video device, you can
easily see where to place the emitters.
Step 3: Run the wire of the IR Receiver through the back of your cabinet and plug the
jack into the correct socket of the Hub.
Step 4: Plug the power supply adapter into the little Hub power connection.
Attention: If you are only using one appliance, then you do not need to use the
additional IR Emitters. Never remove it from the wire! Just dress up the wire and
leave close to the Hub.
Tip: If you want to control more appliances, you can purchase an extra IR Emitters
(IRED series) and plug this into the other connection.
7. Operation
Point your original remote control at the IRLM Receiver. As soon as you press a
button, the Receiver captures the IR command, converts it into a low voltage signal,
and transmits it to the ebode IRHUB1. This unit converts the signal into an IR
message back, in order to control the selected A/V source.
8. How to avoid and solve possible problems
Although the ebode IR Link M is equipped with proprietary eIR
2
x
TM
(pronounced Irex)
Technology, which guarantees a high level of immunity of InfraRed noise from direct
sunlight, CFL lighting and Flat Panel TV’s (including Plasma, LCD and LED), in rare
cases, the IRLM IR Receiver may have to be moved to a different location if the unit is
picking up unexpected interference. This interference may, in severe cases, prevent
the system from working. You can identify interference when the InfraRed Emitters are
lit or blinking, even when you’re not using a remote control transmitting at the time.
After repositioning, check to see if the ebode IR Link M operates the satellite Receiver
or other components. If the ebode IR Link M still does not work, reposition the IRED
Emitter(s). It may not be located directly over the component’s InfraRed receiving
"window". Consult the owner's manual of the unit or the manufacturer for the exact
location of the InfraRed "window". If the ebode IR Link M does not work at all, please
check all the connections.
Do you still have questions? Please refer to www.ebodeelectronics.eu
9. Technical information
Power Supply: 230V~50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR emitting diode cable: 2 IR LEDs
Cable length: 3m total, 1m from HUB to IR LEDs, and/or 3.5mm mono jack plug
Receiver dimensions: 35x10x10mm
21-2-2014 6 ebode IR Link M
Bedienungsanleitung
Inhalt
1. Betriebsanleitung
2. Einführung
3. Inhalt
4. Wie funktioniert der ebode IR Link M?
5. Funktioniert der ebode IR Link M immer?
6. Installation des ebode IR Link M
7. Gebrauch
8. Problemlösungen
9. Technische Informationen
1. Konformaitätserklärung
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und Sicherheitsinformationen für eine
sorgenfreie und sichere Anwendung dieses Produktes. Das Gerät ist als Apparat
registriert, welches keine Radio-Funkfrequenzen stört und auch von diesen nicht
gestört wird. Es ist CE-bestätigt und erfüllt die Niederspannungsvorschriften. Die
Bedienungsanleitung und die Sicherheitsinformationen müssen beachtet werden.
Technische Manipulationen oder jegliche Veränderungen des Produktes sind aus
Gründen der Sicherheit und der Konformitätserklärung verboten. Bitte beachten Sie
die korrekte Anwendung des Produktes lesen Sie die Bedienungsanleitung.
Kleinkinder sollten dieses Gerät nur unter Aufsicht von Erwachsenen benutzen. Es
wird keine Garantie oder Haftung für Schäden übernommen, die durch eine über
diese anleitung hinausgehende inkorrekte Bedienung des Gerätes entstehen.
Sicherheitswarnungen
Um Kurzschlüsse zu vermeiden, darf dieses Produkt (außer wenn explizit für den
Außenbereich spezifiziert) nur im Innenbereich und an trockenen Orten verwendet
werden. Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen oder Feuchtigkeit aus.
Schließen Sie den Netzstecker nur an die Stromversorgung an, wenn Sie sich
vergewissert haben, dass die Spannung der Stromversorgung den Werten des
Netzteils entspricht. Verwenden Sie nie einen Stromstecker oder ein Stromkabel,
wenn diese beschädigt sind. In diesen Fällen setzen Sie sich mit Ihrem Händler in
Verbindung. Im Falle eines Gewitters ist es empfehlenswert, das Netzteil vom
Stromnetz zu trennen, um dieses vor einem Blitzschlag zu schützen. Dies ist auch
bei längerem Nichtgebrauch empfehlenswert.
Vermeiden Sie starken Zug und Druck, extreme Umgebungstemperaturen, starke
Erschütterungen und hohe Luftfeuchtigkeit.
Zerlegen Sie kein Teil dieses Produktes: Dieses Gerät enthält keine vom Anwender
reparierbaren Bestandteile. Dieses Produkt sollte nur von qualifizierten und
autorisierten Personen repariert und instandgesetzt werden. Defekte Teile müssen
durch Original-(Ersatz-) Teile ersetzt werden.
Im Falle unsachgemäßer Anwendung, oder wenn Sie das Produkt geöffnet, verändert
oder selbst repariert haben, erlischt jegliche Garantie. Der Hersteller übernimmt
keine Verantwortung im Falle einer unsachgemäßen Anwendung oder wenn das
Produkt für andere Zwecke als die genannten eingesetzt wird. Der Hersteller
übernimmt keine Verantwortung für zusätzlichen Schaden, der über eine
Produkthaftung hinausgeht.
2. Einführung
Vielen Dank für den Kauf des ebode IR Link M. Unsere geschützte ebode eIR
2
x
TM
(sprich: Eirex) Technologie garantiert ein Höchstmaß an Immunität gegen
21-2-2014 7 ebode IR Link M
Infrarotstörungen durch direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und
Flachbildschirme (Plasma, LCD und LED). Sie bietet eine genaue Reproduktion der
neuesten Generation von InfraRot codes, die beispielsweise in Fernbedienungen für
Digitalempfänger und Mediaplayer benutzt werden (einschließlich RC5/6, RCMM,
XMP).
Mit dem ebode IR Link M können Sie die InfraRot Signale von Ihrer eigenen
Fernbedienung verlängern. Der ebode IR Link M macht es möglich, Ihre Audio/Video
Geräte zu bedienen, auch wenn diese in einem abgeschlossenen Schrank
untergebracht sind oder außer Reichweite stehen. Der ebode IR Link M ist mit einem
Netzteil versehen, somit sind keine Batterien mehr nötig.
Ein InfraRot Verlängerungssystem besteht aus einem InfraRot-Empfänger, einem
Verteilerblock (Hub) und einem IR-LED-Sender die das InfraRot-Signal sendet.
3. Inhalt
Der ebode IR Link M besteht aus drei Teilen:
1. 1x IR Link Mini InfraRot Empfänger mit Doppelseitig Stick-Pad
2. 1x IRHUB1A mit 2IREDH Dual High Power IR Emitter zur Steuerung von bis zu 2
Geräte und einem extra 3.5mm Anschluß für ein extra IR LED
3. 1x 12VDC Netzteil
Die Stromzufuhr erfolgt bei dem System ebode IR Link M über das mitgelieferte
Netzteil. Das IR LED hat einen Klebestreifen an der Unterseite, womit Sie das IR LED
auf das zu bedienende Gerät kleben können.
4. Wie funktioniert der ebode IR Link M?
Der InfraRot-Empfänger, empfängt InfraRot-Signale von Ihrer Fernbedienung. Der
IR-Empfänger wandelt diese in elektrische Signale um, welche durch den Hub zu den
IR-LED-Sendern weitergeleitet werden. Diese wandeln die Signale wieder in InfraRot-
Signale um, die an das angeschlossene Gerät weitergegeben werden. Das System
kann so gut wie alle InfraRot-Geräte bedienen, wie Audio/Video-Receiver, Satelliten
Empfänger, DVD-Recorder, Set-Top-Boxen usw.. Der Mini Receiver kann zum Beispiel
in der Nähe oder an Ihrem Flachbildschirm in Sichtlinie Ihrer Fernbedienung
aufgestellt werden.
5. Funktioniert der ebode IR Link M immer?
Nahezu alle Marken und Modelle funktionieren mit dem ebode IR Link M, mit
Ausnahme von Modellen, die von einem Hochfrequenz-InfraRot-Signal Gebrauch
machen (>100 kHz), z.B. die Produkte von Bang & Olufsen. Ihr Händler kann Ihnen
da aber mehr Informationen geben.
6. Installation des ebode IR Link M
Die Hub Anschlüsse sind mit Farben codiert. Das sorgt für eine einfache Plug & Play
Installation miet farbigen Steckern vom IR Empfänger und den IR LEDs.
1. Schritt: Stellen Sie den ebode IR Link M gut sichtbar und innerhalb der Reichweite
Ihrer Fernbedienung (4-7 Meter) auf, z.B. oben auf einen Schrank, in dem sich die
Geräte befinden. Der Empfänger kann mit doppelseitigem Klebeband befestigt
werden.
2. Schritt: Stellen Sie das kleine IR LED auf das zu bedienende Gerät.
Entfernen Sie die Folie auf dem Klebestreifen des IR LED und kleben
Sie diesen direkt in die Mitte des IR-Auges des Geräts.
21-2-2014 8 ebode IR Link M
Tipp: Die IR LEDs sind mit einer selbstklebenden Folie versehen, womit Sie die beiden
Senderchen auf dem IR-Auge befestigen. Das erfordert große Genauigkeit. Testen Sie
erst die Position der IR LEDs, bevor Sie diese auf das IR-Auge kleben. Schließen Sie
Ihre IR LEDs an den vorgesehen Stellen am Hub an und installieren Sie die IR LEDs
auf den von Ihnen zu bedienenden Geräte wie oben beschrieben.
Tipp: Durch die Verwendung einer Taschenlampe auf dem Display des Audio / Video-
Geräte glänzen, kann man leicht sehen, wo die Emitter platzieren.
3. Schritt: Das Kabel können Sie jetzt an der Rückseite vom Schrank zum Hub legen
und anschließen.
4. Schritt: Schließen Sie nun das Netzteil an am Hub.
Achtung: Wenn Sie nur ein Gerät bedienen wollen, lassen Sie den zweiten IR
Empfänger einfach ungenutzt. Entfernen Sie diesen niemals vom Kabel!
Tipp: Wenn Sie mehr als zwei Geräte bedienen wollen, können Sie ein zusätzliches IR
LED Verlängerungskabel aus der IRED Serie (nicht enthalten) mit dem anderen
Anschluss verbinden.
7. Gebrauch
Richten Sie Ihre Original-Fernbedienung auf den ebode IR Link M Empfänger. Wenn
eine Taste gedrückt wird, wandelt der Empfänger das InfraRot-Signal in ein
Niederspannungssignal um, das durch den IRLink-Hub empfangen und wieder in
InfraRot umgewandelt wird. Sie nnen nun die gewünschten Audio/Video-Geräte
bedienen.
8. Problemlösungen
Obwohl der ebode IR Link M mit geschützter eIR
2
x
TM
(sprich: Eirex) Technologie
ausgestattet ist, die ein Höchstmaß an Immunität gegen Infrarotstörungen durch
direkte Sonneneinstrahlung, CFL-Lampen und Flachbildschirme (einschließlich
Plasma, LCD und LED) bietet, kann in Ausnahmefällen ein Umsetzen des IRLM IR-
Empfängers in eine andere Position notwendig sein, falls das Gerät unerwartete
Störungen aufnimmt. Diese Störungen können im schlimmsten Fall das System am
Betrieb hindern. Sie können Störungen identifizieren, wenn die IR-Emitter leuchten,
selbst wenn Sie zu dem Zeitpunkt keine Fernbedienung benutzen.
Überprüfen Sie nach dem Umsetzen, ob der IR Link M den Satellitenempfänger oder
andere Komponenten steuert. Arbeitet der IR Link M immer noch nicht, so setzen Sie
den/die IRED-Emitter um. Bringen Sie ihn nicht direkt über dem Infrarot-
Empfangsfester der Komponente an. Sehen Sie die genaue Position des Infrarot-
Empfangsfesters in der Bedienungsanleitung des betreffenden Geräts nach oder
wenden Sie sich an den Hersteller.
Haben Sie noch Fragen? Schauen Sie auf unsere Website www.ebodeelectronics.eu.
9. Technische Informationen
Stromzufuhr: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR LED Kabel: 2 IR LEDs
Kabellänge: 3m gesamt, 1m vom Hub zum IR LEDs, und/oder 3,5mm mono jack plug
Empfänger Maße: 35x10x10mm
21-2-2014 9 ebode IR Link M
Gebruiksaanwijzing
Inhoud
1. Gebruiksvoorschrift
2. Introductie
3. Inhoud
4. Hoe werkt de ebode IR Link M?
5. Werkt de ebode IR Link M altijd?
6. Installeren van de ebode IR Link M
7. Gebruik
8. Wat te doen bij problemen
9. Technische informatie
1. Gebruiksvoorschrift
Lees voor een zorgeloos en veilig gebruik van dit product deze handleiding en de
veiligheidsinformatie zorgvuldig door en volg deze op. Dit apparaat is gefabriceerd en
goedgekeurd in overeenstemming met de CE-richtlijnen. Raadpleeg voor correct
gebruik deze gebruikershandleiding. Technische veranderingen of andere
aanpassingen van het product zijn niet toegestaan om redenen van veiligheid en
keuringen. Om een juiste installatie te waarborgen dient u de gebruikershandleiding
goed door te nemen.
Gebruik van dit apparaat door kinderen alleen onder toezicht van een volwassene. Dit
apparaat moet worden gebruikt volgens de aanwijzingen in deze handleiding en is
niet geschikt voor andere doeleinden.
Veiligheidswaarschuwingen:
Om kortsluiting te voorkomen, dient dit product (tenzij anders aangegeven)
uitsluitend binnenshuis gebruikt te worden, en alleen in droge ruimten. Stel de
componenten niet bloot aan regen of vocht.
Sluit de netadapter pas op het lichtnet aan nadat u hebt gecontroleerd of de
netspanning overeenkomt met de waarde die op de typeplaatjes is aangegeven.
Sluit een netadapter of netsnoer nooit aan wanneer deze beschadigd is. Neem in
dat geval contact op met uw leverancier. Om schade door blikseminslag te
voorkomen, moeten de apparaten bij onweer van het net losgekoppeld worden.
Hetzelfde geldt wanneer het product voor lange tijd niet gebruikt wordt.
Vermijd overmatige mechanische slijtage en schade, extreme temperaturen,
sterke vibraties en hoge luchtvochtigheid.
Het product nooit openmaken: er zijn geen onderdelen die zelf vervangen
kunnen worden. Laat reparatie of service alleen over aan deskundig personeel.
Defecte onderdelen enkel en alleen vervangen met originele (reserve)
onderdelen.
Bij oneigenlijk gebruik, zelf aangebrachte veranderingen of reparaties, komen alle
garantie-bepalingen te vervallen. De leverancier aanvaardt geen productaan-
sprakelijkheid bij onjuist gebruik van het product of door gebruik anders dan
waarvoor het product is bestemd. De leverancier aanvaardt geen aansprakelijkheid
voor volgschade anders dan de wettelijke productaansprakelijkheid.
2. Introductie
Bedankt voor uw aankoop van de ebode IR Link M. De unieke ebode eIR
2
x
TM
(spreek
uit als Irex) technologie garandeert een hoge mate van immuniteit voor infrarood
storing van direct zonlicht, CFL verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD
en LED). Het zorgt voor een nauwkeurige reproductie van de InfraRood codes van al
uw afstandsbedieningen, waaronder de nieuwste generatie codes die worden gebruikt
21-2-2014 10 ebode IR Link M
in bijvoorbeeld set-top boxes en media players (incl. RC5 /6, RCMM, XMP).
Met de ebode IR Link M kunt u de InfraRood signalen van uw eigen afstandsbediening
verlengen. ebode IR Link M maakt het mogelijk om uw A/V apparatuur te bedienen
terwijl deze in een gesloten kast staat of verdekt is opgesteld. De ebode IR Link M
maakt gebruik van een voedingsadapter en u hebt dus geen batterijen nodig.
Een InfraRood verleng systeem bestaat uit een InfraRood ontvanger, een verdeel
blokje (Hub) en tot slot de IR LED zender die het InfraRood signaal weer uitzend.
3. Inhoud
De ebode IR Link M bestaat uit drie onderdelen:
1. 1x IRLM InfraRood Ontvanger inclusief dubbelzijdige tape
2. 1x IRHUB1A met daaraan vast 1x 2IREDH Dual High Power IR Emitter voor de
controle van tot 2 apparaten, en extra 3.5mm jack voor emitter uitgang expansie
3. 1x 12VDC voedingsadapter
Het ebode IR Link M systeem wordt gevoed door de bijgeleverde voedingsadapter. De
IR LED heeft een plakstripje aan de onderkant waarmee u de IR LED op het te
bedienen apparaat kunt plakken.
4. Hoe werkt de ebode IR Link M
De IR Ontvanger ontvangt InfraRood signalen van uw afstandsbediening. De IR
Ontvanger zet dit om in een elektrisch signaaltje wat door de Hub naar de IR LEDs
verstuurd wordt, deze zetten het vervolgens weer om naar een InfraRood signaal. Dit
systeem kan vrijwel alle InfraRood apparatuur bedienen zoals, A/V Receivers,
satelliet Ontvangers, DVD recorders, set top boxen etc. De IR Ontvanger kan dan
buiten de kast worden geplaatst, bijvoorbeeld naast of onder de TV, maar wel altijd
op zo’n manier dat uw afstandsbediening er direct op gericht kan worden.
5. Werkt de ebode IR Link M altijd?
Nagenoeg alle merken en modellen werken met de ebode IR Link M, met uitzondering
van modellen die van een hoogfrequent InfraRood signaal gebruik maken (>100kHz),
zoals de producten van Bang & Olufsen. Uw dealer kan u hier meer informatie over
geven.
6. Installeren van de ebode IR Link M
De Hub aansluitingen zijn met kleuren gecodeerd. Dit zorgt voor gemakkelijke plug &
play installatie van de gekleurde pluggen van de IR Ontvanger en de IR LEDs.
Stap 1: Zet de ebode IR Link M IR Ontvanger zo neer dat deze binnen het zicht en
bereik (4-7 meter) van uw afstandsbediening staat. Bijvoorbeeld bovenop of naast de
kast waarin de apparatuur staat. De Ontvanger kan aan het oppervlakte vast
gemaakt worden door gebruik te maken van de zelfklevende folie.
Stap 2: Plaats de kleine IR LEDs op de te bedienen apparaten volgens
deze procedure:
Verwijder de plakstrip van de IR LED en plak deze direct in het
midden van het IR oog van uw apparatuur.
Opmerking: De IR LEDs zijn voorzien van een zelfklevende folie. Hierdoor kunt u ze
op het IR oog van uw apparatuur bevestigen. Let op, dit komt erg nauwkeurig. Test
eerst de positie van de LEDs voordat u ze definitief vastplakt op het oog.
21-2-2014 11 ebode IR Link M
Sluit andere IR LEDs aan op de bijbehorende plaats op de Hub, en installeer de IR
LEDs op uw te bedienen apparatuur volgende bovenstaande procedure.
Tip: Door gebruik te maken van een zaklamp, om op de display van uw Audio / Video
apparaten te schijnen, kunt u eenvoudig zien waar u de emitters moet plaatsen.
Stap 3: De kabel kunt u nu, bijvoorbeeld via de achterzijde van de kast, naar de Hub
leggen, en aansluiten.
Step 4: Sluit de voedingsadapter aan op de Hub.
Let op: Gebruikt u maar één apparaat, dan hoeft u de overige IR LEDs niet te
gebruiken. Verwijder deze echter nooit van de kabel. U kunt ze het beste dichtbij de
Hub laten liggen.
Tip: Wilt u meer apparaten kunnen bedienen, dan kunt u een extra IR LED verleng
kabel (uit de IRED Serie) aanschaffen en die in de andere aansluiting op de Hub
inpluggen
7. Gebruik
Richt uw originele afstandsbediening op de ebode IR Link M Ontvanger. Op het
moment dat er een toets ingedrukt wordt, zet de Ontvanger het infrarode signaal om
in een laag voltage signaal wat door de IRLink Hub ontvangen en weer in InfraRood
wordt omgezet. U kunt nu de geselecteerde A/V apparaten bedienen.
8. Wat te doen bij problemen
Alhoewel de ebode IR Link M is uitgerust met onze eIR
2
x
TM
(spreek uit als Irex)
Technologie, welke een hoge mate van immuniteit voor infrarood storing van direct
zonlicht, CFL verlichting en flat screen TV's (inclusief Plasma, LCD en LED)
garandeert, kan het in een enkel geval zijn dat de IRLM IR Ontvanger toch last heeft
van interferentie (storing). In het ergste geval zorgt deze storing ervoor dat het
systeem niet werkt. In het geval van storing branden de IR LEDs constant, ook als u
geen commando geeft met uw afstandsbediening. U kunt de IR Ontvanger dan het
beste een stukje verplaatsen.
Na het verplaatsen kunt u de werking opnieuw testen. Als de IR Link M nog steeds
niet werkt, herplaats dan de IRED Emitter(s). Het kan zijn dat deze niet direct op het
InfraRood oog van uw apparatuur geplaatst is. U kunt de gebruiksaanwijzing van dat
apparaat raadplegen of contact opnemen met de fabrikant voor de exacte locatie van
het InfraRood oog.
Mocht de ebode IR Link M in het geheel niet werken, controleer dan de
voedingsadapter. Controleer ook of alle aansluitingen goed zijn aangesloten.
Heeft u nog vragen? Kijk dan op www.ebodeelectronics.eu.
9. Technische informatie
Stroomvoorziening: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
IR LED kabel: 2 IR LEDs
Kabel lengte: 3 m totaal, 1 m van Hub naar IR LEDs, en/of 3.5 mm mono jack plug
Ontvanger afmetingen: 35x10x10mm
21-2-2014 12 ebode IR Link M
Användarmanual
Innehåll
1. För bästa avnvändning
2. Introduktion
3. Innehåll
4. Hur fungerar ebode IR Link M?
6. Installera ebode IR Link M
7. Användning
8. Problemlösning
9. Specifikationer
1. För bästa avnvändning
För att du ska ha störst möjliga nytta av denna produkt och för att du ska kunna
använda den på ett säkert sätt är det viktigt att du läser igenom den här manualen
och är särskilt noga med säkerhetsinstruktionerna. Enheten är registrerad som en
enhet som inte orsakar störningar radiosändningar. Den är CE-godkänd och följer
de krav som finns för lågspänningsprodukter. Alla instruktioner, särskilt gällande
säkerhet och installation, måste följas. Teknisk manipulation av produkten, eller
andra ändringar, är förbjudna eftersom det äventyrar din säkerhet samt kräver
tillstånd. Se till att du ställer in enheten rätt sätt instruktioner finns i denna
manual. Unga barn ska bara använda enheten under en vuxen persons överseende.
Garantin kommer inte att gälla om skada uppstår i samband med felaktig användning
av enheten, så använd den bara så som anges i manualen.
Säkerhetsföreskrifter
För att förhindra kortslutning är det viktigt att produkten (om ej annat anges) bara
används inomhus och på torra platser. Utsätt inte enheten för regn eller fukt.
Anslut enbart adaptern till ett eluttag efter att du kollat att elstandarden i ditt
hem överensstämmer med specifikationerna på etiketten. Anslut aldrig en adapter
eller en elsladd som är skadad. Om sladd eller adapter tagit skada, vänd dig till din
återförsäljare. Vid åska och storm bör du koppla från enheten från elnätet för att
skydda mot blixtnedslag. Samma sak gäller om du inte ska använda enheten under
lång tid, koppla från den.
Undvik starka stötar och mekaniskt slitage samt extrema temperaturer. Samma
sak gäller för vibrationer och hög luftfuktighet.
Plocka aldrig isär någon del av enheten. Inuti det finns inget underhåll som du kan
utföra själv. Enheten ska enbart repareras av kvalificerad personal som är godkänd
av tillverkaren. Måste delar bytas ut så ska de bytas ut till originaldelar.
Vid felaktig användning, om enheten har öppnats, ändrats eller reparerats av
okvalificerad personal gäller inte garantin längre. Tillverkaren och återförsäljaren
tar inget som helst ansvar om produkten har använts annat sätt än vad som
anges i manualen. Återförsäljaren tar inget som helst ansvar för skador som inte
täcks specifikt av garantin.
2. Introduktion
Tack för att du köpa ebode IR Link M. Vår eIR
2
x
TM
-teknik (uttalas Irex) ger en hög
nivå av immunitet mot InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och
platt-TV-apparater (inklusive Plasma, LCD och LED). Återger med hög kvalitet den
senaste generationens InfraRöda pulståg som används i fjärrkontroller till set-top-
boxar och mediaspelare (inkl RC5/6, RCMM, XMP).
21-2-2014 13 ebode IR Link M
ebode IR Link M är ett InfraRött förlängningssystem som tillåter fjärrstyrning av AV
utrustning genom väggar och tak. ebode IR Link M ansluts och strömförsörjs från ett
vägguttag.
En IR-förlängare består av en IR-Mottagare, sändare samt IR-Sändare som genererar
IR-signal till AVutrustningen.
3. Innehåll
ebode IR Link M består av:
1. 1x IRLM IR-Mottagare inklusive dubbelsidig stick pad
2. 1x IRHUB1A med 1x 2IREDH Dual Högeffekts IR-sändare fäst för styrning av upp
till 2 enheter och extra 3,5 mm-uttag för sändare ökning av produktionen.
3. 1x 12VDC Batterieliminator.
4. Hur fungerar ebode IR Link M?
Mottagaren som mottar IR-signalen från fjärrkontrollen. Den förstärker sedan
signalen från fjärrkontrollen och skickar den till de IR-sändande lysdioderna. Detta
möjliggör fjärrmanövrering av IR-fjärrkontrollerade audio/video-komponenter (A/V-
Mottagare, video, satellitMottagare etc.). IR-dioderna fastsätts den mottagande
IR-sensorns fönster med självhäftande tejp. När fjärrkontrollen riktas och sänder sina
kommandon mot ebode IR Link M kommer signalerna skickas vidare till den
kontrollerade utrustningen. Mini mottagaren kan till exempel nära eller fästas TV
stå så att den är synlig för din fjärrkontroll.
5. Finns det förhållanden då ebode IR Link M inte fungerar?
De allra flesta märken och modeller av IR-kontrollerad utrustning går att använda
med ebode IR Link M. Vissa märken med högfrekvens IR-signal (t.ex. Bang&Olufsen
fungerar inte - fråga din handlare).
6. Installera ebode IR Link M
Hubbarna är färgkodade för enkel plug-and-play-installation av IR-mottagaren och
IRED-sändarna som har färgade uttag.
Steg 1: Placera IR-Mottagaren att din fjärrkontroll har fri sikt till IR-Mottagaren
(max räckvidd 4-7 meter). IR Link M-Mottagaren kan fästas olika ytor med den
medföljande dubbelhäftande tejpen.
Steg 2: Montera de små IR-dioderna din A/V-utrustning. Tag bort
skyddspappret baksidan av IR-dioderna och placera dem direkt på
avsedd utrustnings mottagande IR-öga.
Tip: Använd en ficklampa för att lysa på displayen på din audio / video-enhet, kan du
enkelt se var att placera sändarna.
Steg 3: Drag kabeln på IR-Mottagaren och anslut till rätt uttag.
Steg 4: Anslut batterieliminatorn till Hubben.
Varning: Om du bara använder en apparat och inte behöver använda alla IR-dioder
så ta aldrig bort dem från kabeln.
Tip: Om du vill kontrollera flera apparater går det att köpa till extra IR-dioder (IRED
Series).
21-2-2014 14 ebode IR Link M
7. Användning
Sikta din original fjärrkontrollen på ebode IR Link M Mottagaren. När du trycker på en
knapp, det IR-Mottagaren fångar sändaren IR-kommandot, omvandlar den till ett
lågspännings signal och vidarebefordrar den till ebode IR Hubben. Denna enhet
konverterar signalen till ett IR-meddelande tillbaka, för att kontrollera vald A / V-
källa.
8. Problemlösning
Trots att ebode IR Link M har vår egna eIR
2
x
TM
-teknik som ger en hög nivå av
immunitet mot InfraRöda störningar genom direkt solljus, CFL-belysning och platt-
TV-apparater (inklusive plasma, LCD och LED) kan det i sällsynta fall vara nödvändigt
att flytta IRLM IR-Mottagaren till en annan plats om enheten tar in oväntade
störningar. Dessa störningar kan i svåra fall förhindra att systemet fungerar. Du kan
identifiera störningar genom att IR-dioderna lyser eller blinkar även om du för
tillfället inte sänder signaler med fjärrkontrollen.
Efter omplacering bör du kontrollera om IR Link M styr satellitmottagaren eller andra
komponenter. Om IR Link M ändå inte fungerar bör du flytta IR-Sändardioderna.
Enheten får dock inte placeras direkt ovanför mottagarenhetens InfraRöda
Mottagaröga. Läs i enhetens användarmanual eller kontakta tillverkaren för att
veta den exakta placeringen av det infraröda mottagarögat.
Övriga frågor? Se www.ebodeelectronics.eu
9. Specifikationer
Strömförsörjning: 230 VAC/50 Hz, 12 VDC/100 mA
Kabel: 2 x IR-dioder
Längd: 3 m total, 1 m från Hubben till IR-dioder och/eller 3,5 mm monojack.
Mottagarens storlek: 35x10x10mm
21-2-2014 15 ebode IR Link M
Guide utilisateur
Table Des Matieres
1. Utilisation
2. Introduction
3. Contenu du kit
4. Comment fonctionne le ebode IR Link M ?
5. Y-a-t-il des conditions où le ebode IR Link M ne fonctionnera pas ?
6. Installation du ebode IR Link M
7. Fonctionnement
8. Comment faire pour éviter et résoudre les problèmes éventuels ?
9. Informations techniques
1. Utilisation
Pour une utilisation correcte et sans danger de ce produit, veuillez lire
attentivement ce manuel et suivre ses instructions. Ce produit est conforme aux
normes en vigueur et au marquage CE. Toute manipulation technique du produit ou
tout changement du produit sont interdits en raison des normes de sécurité et de
conformité. Veuillez installer correctement le produit - pour ce faire, consultez le
guide d’utilisation. Ne pas laisser les enfants utiliser ce produit sans la surveillance
d’un adulte. Aucune garantie ou responsabilité ne sera accepté en cas d'usage
incorrect de l'équipement ou différent de celui expliqué dans ce guide utilisateur.
Précaution de sécurité:
Pour éviter tous risques de court circuit, ce produit doit être utilisé à l'intérieur
uniquement. Evitez de l'utiliser dans des locaux très humides. N'exposez pas les
produits à la pluie ou à l'humidité.
Utilisez uniquement l'adaptateur secteur fourni avec le produit. Avant de le
relier au secteur vérifiez bien que la tension secteur correspond à celle inscrite
sur le l'étiquette de l'adaptateur secteur. N'utilisez jamais un adaptateur ou
câble secteur lorsqu'il est endommagé: contactez votre revendeur. En cas
d'orage, débranchez votre appareil du secteur, faites de même si vous
n'envisagez pas d'utiliser votre équipement pour une longue période.
Evitez les contraintes mécaniques, les températures extrêmes, les chocs, les
vibrations ainsi que les atmosphères humides.
Ne démontez aucun élément du kit de transmission. Aucun composant du kit ne
peut faire l’objet d’une réparation par l’utilisateur. Si vous versez du liquide sur
le Récepteur, branchez-le du secteur, afin d’éviter tout risque d’électrocution
ou d’incendie, et consultez un technicien qualifié.
La garantie constructeur ne saurait être invoquée en cas de dommage causé par
une utilisation incorrecte ou inappropriée de ce kit, de même si vous avez ouvert,
modifié ou réparé ce produit. Le constructeur ne saurait accepté la responsabilité
pour des dommages additionnel autre que ceux couverts par la garantie légale.
2. Introduction
Merci d'avoir acheté l’ebode IR Link M. Notre technologie propriétaire ebode eIR
2
x
TM
prononcer Irex) garantit un haut niveau d'immunité contre le bruit InfraRouge de
la lumière directe du soleil, de la lumière CFL (Lampe fluorescente compacte) et des
écrans télé plats (y compris Plasma, LCD et LED). Fournit une reproduction précise
des codes InfraRouge de la dernière génération qui sont utilisés dans, par exemple,
les télécommandes de boîtiers décodeurs et lecteurs multimédia (y compris RC5/6,
RCMM, XMP).
21-2-2014 16 ebode IR Link M
Le ebode IR Link M est un système d’extension InfraRouge qui permet de contrôler à
distance des équipements A/V situés derrière un placard fermé, cachés ou tout
simplement hors de portée. Le ebode IR Link M est alimenté par le secteur (pas de
pile nécessaire).
Un système d’extension IR (InfraRouge) est généralement constitué d’un
périphérique de capture, le “récepteur”, un circuit de distribution, le Hub”, et enfin
la diode IR de sortie, (l’émetteur), qui transmet le signal IR aux équipements
audio/vidéo.
3. Contenu du kit
Le ebode IR Link M se compose de 3 pièces :
1. 1x IRLM Récepteur IR y compris surface adhérente double face
2. 1x IRHUB1A avec 1x 2IREDH double haute puissance IR émetteur attachés pour
le contrôle de jusqu'à 2 appareils et jack 3,5 mm supplémentaire pour
l'expansion de sortie de l'émetteur.
3. 1x 12VDC Adaptateur d’alimentation
4. Comment fonctionne l’ebode IR Link M ?
Le Récepteur ebode IR Link M reçoit les signaux IR de votre télécommande. Il
amplifie ensuite le signal et le transmit aux Émetteurs connectés. Ils permettent le
contrôle d’appareils audio/vidéo contrôlable par des télécommandes IR (tel qu’un
téléviseur, Récepteur satellite, lecteur DVD, …) et se fixent sur le capteur IR de ces
appareils avec l’adhésif intégré. Quand une commande est émise via une
télécommande tout en visant le Récepteur ebode IR Link M, cette commande IR sera
transmise à l’appareil à contrôler.
Le récepteur Mini peut être sitprès ou attache à votre TV, en visibilité directe avec
votre télécommande.
5. Y-a-t-il des conditions où lebode IR Link M ne fonctionnera pas ?
La plupart des marques et modèles d’appareils audio/vidéo sont utilisables avec votre
ebode IR Link M, à quelques exceptions près comme ceux utilisant les hautes
fréquences IR, tel que Bang&Olufsen (demander à votre revendeur).
6. Installation du ebode IR Link M
Les prises du hub sont codées par couleur pour une installation facile du récepteur IR
et des émetteurs IRED, qui ont des connecteurs jacks colorés.
Etape 1: Placez le Récepteur IR dans un endroit pratique, afin que le faisceau
InfraRouge de la télécommande soit en vue directement avec la face avant du
Récepteur une distance d’environ 4-7 mètres). Le Récepteur peut être fixé sur la
surface à l'aide d'une bande adhésive double face.
Etape 2: Installez les petits Émetteurs sur les appareils à
commander, en suivi la procédure suivante:
Retirez le papier à l’arrière d’un des Émetteurs, pour faire apparaître
la surface adhésive. Appliquez l’émetteur directement sur le centre du capteur
InfraRouge d’un de vos appareils audio/vidéos.
Note: Les Emetteurs disposent d’un ruban auto-adhésif à l’arrière. Utilisez-le pour les
coller sur le capteur IR de vos appareils. Ceci doit être fait très soigneusement et
avec précision. Vérifiez la position des Émetteurs IR dans un premier temps, puis
collez-les sur les capteurs IR.
21-2-2014 17 ebode IR Link M
Connectez des Emetteurs additionnelles sur la prise jack correspondante du Hub, et
installez les petits Émetteurs sur les appareils à contrôler, comme décrit dans la
procédure ci-dessus.
Conseil: Utilisez une lampe de poche pour briller sur l'écran de votre appareil audio /
vidéo, vous pouvez facilement voir où placer les émetteurs.
Etape 3: Amenez le câble du Récepteur IR à l’arrière de votre armoire, et insérez la
fiche jack dans la prise adéquate du Hub.
Etape 4: Connectez l’adaptateur d’alimentation du Hub.
Attention: Si vous utilisez un seul appareil, vous n’avez donc pas besoin d’utiliser les
Émetteurs IR supplémentaires. Ne jamais les retirer du fil ! Entourez juste le fil d’une
protection et laissez-le à proximité du Hub.
Conseil: Si vous souhaitez commander plus d’appareils, vous pouvez acheter des
Émetteurs IR supplémentaires (série IRED) et les brancher sur le connecteur
approprié du Hub.
7. Fonctionnement
Pointez votre télécommande d’origine devant le Récepteur ebode IR Link M. Dès que
vous appuyez sur un bouton, le Récepteur capte le signal IR, le convertit en un signal
basse tension, et le transmet au Hub. Ce dernier convertit le signal en une
commande IR de façon à contrôler la source audio/vidéo sélectionnée.
8. Comment faire pour éviter et résoudre les problèmes éventuels ?
Bien que l'ebode IR Link M soit équipé de la technologie propriétaire eIR
2
x
TM
prononcer Irex), qui garantit un haut niveau d'immunité contre le bruit InfraRouge de
la lumière directe du soleil, de la lumière CFL (Lampe fluorescente compacte) et des
écrans télé plats (y compris Plasma, LCD et LED), dans certains cas très rares, on est
obligé de déplacer le Récepteur IRLM IR dans un autre endroit, si l'unité commence à
recevoir des interférences imprévues. Ces interférences peuvent, dans des cas
graves, empêcher le système de fonctionner. Vous pouvez identifier ces interférences
lorsque les Emetteurs IR sont allumés, même lorsque vous n'êtes pas en train
d'utiliser une télécommande.
Après le repositionnement, vérifiez si l'IR Link M fait fonctionner le récepteur satellite
ou d'autres composants. Si l'IR Link M ne marche toujours pas, repositionnez les
Emetteurs IR. Il se peut qu'il ne puisse pas être positionné directement sur le capteur
InfraRouge de réception de l’appareil. Reportez-vous au guide d'utilisation de
l'appareil ou du fabricant pour connaître l'emplacement exact du capteur infrarouge.
Vous avez encore des questions ? Veuillez visiter notre site www.ebodeelectronics.eu.
9. Informations techniques
Alimentation: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2.1mm
Diode émettrice IR: 2 IR LEDs
Longueur du câble: 3m au total, 1m du HUB aux LEDs IR, et/ou prise jack mono
3.5mm
Récepteur: dimensions 35x10x10mm
21-2-2014 18 ebode IR Link M
Guía del usuario
Contenidos
1. Condiciones de uso
2. Introducción
3. Contenidos
4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link M?
5. ¿Existen condiciones en las que el ebode IR Link M no funcione?
6. Instalación de la ebode IR Link M
7. Funcionamiento
8. Cómo evitar y resolver posibles problemas
9. Información técnica
1. Condiciones de uso
Para un uso sin problemas y seguro de este producto lea cuidadosamente este
manual y la información de seguridad, y siga las instrucciones. La unidad está
registrada como dispositivo que no provoca ni padece interferencias de
radiofrecuencia. Tiene aprobación CE y cumple con la Directriz de Bajo Voltaje.
Deben seguirse las instrucciones de seguridad e instalación. Se prohíbe la
manipulación técnica del producto, así como cualquier modificación del mismo, por
motivos de seguridad y certificación. Asegúrese de configurar correctamente el
dispositivo consulte su guía del usuario. Los niños pequeños deben usar el
dispositivo bajo supervisión de adultos. No se aceptagarantía o responsabilidad
alguna por daños causados por un uso incorrecto del equipo, distinto al indicado en
este manual del propietario.
Advertencias De Seguridad
Para evitar cortocircuitos, este producto (salvo si está especificado para uso en
exterior) debe usarse en el interior, exclusivamente en lugares secos. No
exponga los componentes a la lluvia ni la humedad.
Conecte el adaptador a la corriente solamente después de comprobar si la
tensión de corriente es igual que los valores de las etiquetas indentificadoras.
No conecte nunca un adaptador o cable de alimentación si está dañado. En tal
caso, póngase en contacto con su proveedor. Si existe riesgo de tormenta, es
una precaución conveniente desconectar la alimentación de la red eléctrica para
proteger el producto de rayos. Esto también es aplicable si el sistema va a estar
sin funcionar durante cierto tiempo.
Evite el desgaste mecánico extremo, las temperaturas ambientales extremas,
las vibraciones fuertes y la humedad atmosférica.
No desmonte ninguna pieza del producto: el dispositivo tiene no hay piezas
reparables por el usuario en el interior. El producto sólo debe ser reparado o
mantenido por personal de servicio cualificado y autorizado. Las piezas
defectuosas deben ser cambiadas por piezas de recambio originales.
En caso de uso inadecuado, o si ha abierto, alterado o reparado el producto usted
mismo, las garantías quedan invalidadas. El proveedor no acepta responsabilidad
alguna en caso de uso inadecuado del producto, o cuando el producto sea usado
para fines distintos a los especificados. El proveedor no acepta responsabilidad
alguna por daños adicionales distintos a los cubiertos por la responsabilidad legal
del producto.
2. Introducción
Gracias por haber comprado el ebode IR LINK M. Nuestra tecnología elR2Xtm (se
pronuncia IREX), garantiza un alto grado de inmunidad ante los ruidos de InfrarRojos
21-2-2014 19 ebode IR Link M
producidos por la luz directa del sol, la iluminación CFL y los televisores planos (LCD,
plasma y LED). Proporciona la reproducción exacta de la última generación de
códigos que son utilizados en el control remoto de, por ejemplo, decodificadores y
reproductores multimedia (incluyendo RC5/6, RCMM y XMP)
El bode IR Link M es un Sistema extensor de InfrarRojos, que permite pleno control
remoto por InfrarRojos sobre diferentes equipos de A / V, situados éstos en lugares
ocultos a la vista como por ejemplo en muebles cerrados. ebode IR Link M utiliza la
energía de la red eléctrica de la batería (no obligatorio).
Un extensor de InfrarRojos, de forma general, consiste en un dispositivo de captura
de InfrarRojos (Receptor), un circuito de distribución de la señal ( ENRUTADOR ) y,
finalmente, un diodo que emite señales de InfrarRojos de forma intemitente hacia los
equipos de A/V (emisor).
3. Contenidos
El ebode IR Link M consta de 3 partes:
1. 1x IR Link Mini Receptor InfrarRojos incluyendo pad palo de doble cara
2. 1x IRHUB1A con 1x 2IREDH dual alta potencia Emisor IR para el control de
hasta 2 dispositivos y jack 3,5mm extra para la expansión de salida del emisor.
3. 1x 12VDC adaptador de alimentación
4. ¿Cómo funciona el ebode IR Link M?
El Receptor de ebode IR Link M recibe señales de InfrarRojos desde su mandos a
distancia. A continuación, amplifica la señal del control remoto y la pasa a los
Emisores adjuntos. Los pequeños Emisores a su vez contienen una LED transmisora
de InfrarRojos. Los Emisores permiten el control infrarrojo de componentes de audio
/ video (como su Receptor A/V, su DVR, su descodificador de satélite, su
sintonizadora de cable, etc) y se unen a la “ventana” con sensor de InfrarRojos de
tales componentes mediante una película autoadhesiva. Cuando se opera un mando
a distancia y se apunta al ebode IR Link M, los comandos InfrarRojos pasarán a los
equipos controlados. El Receptor Mini se pueda por cerca de instancia o conectado a
su TV, orientado hacia su control remoto.
5. ¿Existen condiciones en las que el ebode IR Link M no funcione?
La mayoría de las marcas y modelos de equipos de control de InfrarRojos se pueden
usar con su ebode IR Link M, con algunas excepciones como las que utilizan las
compañías de InfrarRojos de alta frecuencia, tales como Bang & Olufsen (pregunte
a su distribuidor).
6. Instalación de la ebode IR Link M
Los conectores de la base están codificados por colores para una fácil instalación de
los receptores IR i emisores IRED, los cuales disponen de jacks coloreados.
Paso 1: Coloque el Receptor InfrarRojos ebode IR Link M en cualquier lugar
conveniente para que el haz de InfrarRojos de su mando a distancia tenga una vista
directa a la parte delantera de la unidad (dentro del alcance del dispositivo (4-7
metros). El Receptor del puede fijarse a la superficie mediante el uso de cinta
adhesiva de doble cara.
Paso 2: Pegar los diodos Emisores en sus equipos A/V a controlar
utilizando el procedimiento siguiente: Quitar el papel de uno de los
Emisores, exponiendo la superficie del adhesivo. Aplicar el emisor
directamente en el centro del sensor "ventana" en uno de sus equipos A/V.
21-2-2014 20 ebode IR Link M
Nota: Los diodos Emisores de tener cinta adhesiva en el dorso. Use esta para
pegarlos en el ojo de InfrarRojos del equipo. Esto debe hacerse con mucho cuidado
y precisión. Compruebe la posición de los Emisores de InfrarRojos en primer lugar,
antes de finalmente pegarlas en el ojo. Conectar diodos Emisores de InfrarRojos
adicionales a la toma correspondiente del eje, e instalar los pequeños Emisores en
sus componentes de control según el procedimiento anterior.
Sugerencia: Utilice una linterna para iluminar la pantalla del Audio / Video
dispositivo, usted puede ver fácilmente dónde colocar los emisores.
Paso 3: Coloque el cable del Receptor de InfrarRojos a través de la parte posterior
de su estante y enchufe el conector en la toma correcta del enrutador.
Paso 4: Enchufe el adaptador de alimentación en el pequeño enrutador.
Atención: Si usted está utilizando solamente un único dispositivo, entonces no
necesita utilizar más diodos Emisores de InfrarRojos. ¡Nunca lo quite del
alambre! Sólo revista el alambre y déjelo cerca del Enrutador.
Sugerencia: Si usted quiere controlar más aparatos, puede comprar un extra diodo
emisor de InfrarRojos (IRED Series), que conectará a la otra conexión.
7. Funcionamiento
Apunte su mando a distancia original al ebode IR Link M Receptor. Al presionar un
botón de su mando a distancia, el Receptor captura el código IR, convirtiéndolo en
una señal de baja tensión que se trasmite al ebode enrutador. Esta unidad convierte
la señal de nuevo en una señal IR para controlar su fuente de A/V.
8. Cómo evitar y resolver posibles problemas
Aunque el ebode IR Link M está equipado con la marca registrada
eIR
2
x
TM
(pronunciado Irex) Technology, que garantiza un alto nivel de inmunidad de
ruido de InfrarRojos de la luz solar directa, luz CFL y pantalla plana de televisión
(incluidos los de plasma, LCD y LED), en determinados casos, el Receptor IRLM
tendrá que moverse a otra posición por estar recibiendo interferencias inesperadas.
Estas interferencias pueden en ocasiones afectar al funcionamiento del sistema. Vd.
podrá identificar la existencia de interferencias cuando observe que los Emisores de
IR lucen, incluso cuando Vd. no está utilizando ningún mando a distancia en ese
momento.
Después del cambio de posición, verifique si el IRLINK P actúa sobre el receptor de
satélite o sobre cualquier otro equipo. Si continuara sin funcionar, vuelva a
posicionar los Emisores IR. Estos no deberían situarse exactamente sobre el punto
de recepción de IR existente en la ventana (display) del equipo. Consulte el manual
de instrucciones del equipo para conocer con exactitud la ubicación de dicha
ventana. ¿Todavía tiene preguntas? Por favor refiérase a www.ebodeelectronics.eu
9. Información técnica
Fuente de alimentación: 230VAC/50Hz, 12VDC 100mA; 2,1 mm
Cable de diodo emisor de InfrarRojos: 2 LED infrarrojas
Longitud del cable: 3m total, 1m de separación de enrutador a las LED infrarrojas, y
/ o mono clavija conectora de 3,5mm
Receptor: dimensiones 35x10x10mm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Ebode IR LINK MINI Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário