Saeco HD8763/01 Guia rápido

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Guia rápido

Este manual também é adequado para

EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguês
FR
Bienvenue dans le monde Philips Saeco! Enregistrez-vous sur le site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME
et retrouvez les conseils et les mises à jour concernant l'entretien de votre appareil. Ce mode d'em-
ploi fournit de brèves instructions pour le bon fonctionnement de la machine.
Pour les instructions complètes, télécharger le mode d'emploi depuis le site WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
PT
Bem-vindo ao mundo Philips Saeco! Registe-se no site WWW.PHILIPS.COM/WELCOME para receber
conselhos e actualizações relativas à manutenção. Neste livrete estão indicadas, de forma breve, as
instruções para o funcionamento correcto da máquina.
Para visualizar as instruções completas, descarregue o manual de utilizador de WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
ES
¡Bienvenido al mundo Philips Saeco! Regístrese en la página WWW.PHILIPS.COM/WELCOME para re-
cibir consejos y actualizaciones sobre el mantenimiento. En esta guía encontrará las instrucciones
resumidas para el correcto funcionamiento de la máquina.
Para las instrucciones completas, descargue el manual del usuario de WWW.PHILIPS.COM/SUPPORT
IT - INDICE
NORME DI SICUREZZA ..........................................................................................................................................................................................8
PRIMA INSTALLAZIONE ......................................................................................................................................................................................10
CICLO DI RISCIACQUO MANUALE ......................................................................................................................................................................... 11
PRIMO ESPRESSO / CAFFÈ ..................................................................................................................................................................................12
IL MIO ESPRESSO IDEALE ................................................................................................................................................................................... 12
REGOLAZIONE MACINACAFFÈ IN CERAMICA ....................................................................................................................................................... 13
PRIMO CAPPUCCINO .......................................................................................................................................................................................... 14
IL MIO CAPPUCCINO IDEALE ............................................................................................................................................................................... 15
LATTE EMULSIONATO ......................................................................................................................................................................................... 16
REGOLAZIONE LUNGHEZZA LATTE EMULSIONATO ...............................................................................................................................................17
ACQUA CALDA ....................................................................................................................................................................................................19
DECALCIFICAZIONE ............................................................................................................................................................................................20
PULIZIA DEL GRUPPO CAFFÈ .............................................................................................................................................................................. 24
PULIZIA DELLA CARAFFA DEL LATTE ...................................................................................................................................................................25
SEGNALI DI AVVISO GIALLO ............................................................................................................................................................................. 29
SEGNALI DI ALLARME ROSSO ...........................................................................................................................................................................30
PRODOTTI PER LA MANUTENZIONE ....................................................................................................................................................................31
EN - CONTENT
SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................................................................................................................................................6
FIRST INSTALLATION.......................................................................................................................................................................................... 10
MANUAL RINSE CYCLE........................................................................................................................................................................................11
FIRST ESPRESSO/COFFEE ................................................................................................................................................................................... 12
MY FAVOURITE ESPRESSO ..................................................................................................................................................................................12
ADJUSTING THE CERAMIC COFFEE GRINDER .......................................................................................................................................................13
FIRST CAPPUCCINO ............................................................................................................................................................................................14
MY FAVOURITE CAPPUCCINO .............................................................................................................................................................................. 15
MILK FROTH ......................................................................................................................................................................................................16
ADJUSTING THE MILK FROTH LENGTH ................................................................................................................................................................ 17
HOT WATER........................................................................................................................................................................................................ 19
DESCALING ........................................................................................................................................................................................................ 20
BREW GROUP CLEANING .................................................................................................................................................................................... 24
CLEANING THE MILK CARAFE .............................................................................................................................................................................25
WARNING SIGNALS YELLOW COLOUR ...............................................................................................................................................................29
WARNING SIGNALS RED COLOUR ..................................................................................................................................................................... 30
MAINTENANCE PRODUCTS .................................................................................................................................................................................31
DE - INHALT
SICHERHEITSHINWEISE .....................................................................................................................................................................................32
ERSTE INBETRIEBNAHME .................................................................................................................................................................................. 36
MANUELLER SPÜLZYKLUS..................................................................................................................................................................................37
ERSTER ESPRESSO / KAFFEE ............................................................................................................................................................................... 38
MEIN LIEBLINGSESPRESSO ............................................................................................................................................................................... 38
EINSTELLUNG KERAMIKMAHLWERK ..................................................................................................................................................................39
ERSTER CAPPUCCINO ......................................................................................................................................................................................... 40
MEIN LIEBLINGSCAPPUCCINO...........................................................................................................................................................................41
AUFGESCHÄUMTE MILCH ................................................................................................................................................................................... 42
EINSTELLUNG AUSGABEMENGE AUFGESCHÄUMTE MILCH...................................................................................................................................43
HEISSWASSER ...................................................................................................................................................................................................45
ENTKALKEN ....................................................................................................................................................................................................... 46
REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE .......................................................................................................................................................................... 50
REINIGUNG DER MILCHKARAFFE ........................................................................................................................................................................51
HINWEISSIGNALE GELB ................................................................................................................................................................................... 55
ALARMSIGNALE ROT ....................................................................................................................................................................................... 56
PFLEGEPRODUKTE............................................................................................................................................................................................57
EnglishItalianoDeutschFrançaisEspañolPortuguês
FR - TABLE DES MATIÈRES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ ...................................................................................................................................................................................34
PREMIÈRE INSTALLATION .................................................................................................................................................................................. 36
CYCLE DE RINÇAGE MANUEL ............................................................................................................................................................................... 37
PREMIER CAFÉ EXPRESSO / CAFÉ ........................................................................................................................................................................ 38
MON CAFÉ EXPRESSO IDÉAL ............................................................................................................................................................................... 38
RÉGLAGE DU MOULIN À CAFÉ EN CÉRAMIQUE ..................................................................................................................................................... 39
PREMIER CAPPUCCINO ......................................................................................................................................................................................40
MON CAPPUCCINO IDÉAL ...................................................................................................................................................................................41
LAIT ÉMULSIONNÉ ............................................................................................................................................................................................42
RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU LAIT ÉMULSIONNÉ .............................................................................................................................................43
EAU CHAUDE ...................................................................................................................................................................................................... 45
TARTRAGE ..................................................................................................................................................................................................... 46
NETTOYAGE DU GROUPE DE DISTRIBUTION ........................................................................................................................................................ 50
NETTOYAGE DE LA CARAFE À LAIT .......................................................................................................................................................................51
SIGNAUX D'AVERTISSEMENT JAUNE ................................................................................................................................................................. 55
SIGNAUX D'ALARME ROUGE .............................................................................................................................................................................56
PRODUITS POUR L'ENTRETIEN ............................................................................................................................................................................ 57
PT - ÍNDICE
INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA .......................................................................................................................................................................60
PRIMEIRA INSTALAÇÃO ...................................................................................................................................................................................... 62
CICLO DE ENXAGUAMENTO MANUAL................................................................................................................................................................... 63
PRIMEIRO EXPRESSO / CAFÉ ............................................................................................................................................................................... 64
O MEU EXPRESSO IDEAL ..................................................................................................................................................................................... 64
AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ DE CERÂMICA ........................................................................................................................................................ 65
PRIMEIRO CAPPUCCINO .....................................................................................................................................................................................66
O MEU CAPPUCCINO IDEAL ................................................................................................................................................................................. 67
LEITE BATIDO .....................................................................................................................................................................................................68
AJUSTE DA ALTURA DO LEITE BATIDO .................................................................................................................................................................69
ÁGUA QUENTE .................................................................................................................................................................................................... 71
DESCALCIFICAÇÃO ............................................................................................................................................................................................. 72
LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ .................................................................................................................................................................................. 76
LIMPEZA DA JARRA DE LEITE ..............................................................................................................................................................................77
SINAIS DE AVISO AMARELO .............................................................................................................................................................................. 81
SINAIS DE ALARME VERMELHO ........................................................................................................................................................................ 82
PRODUTOS PARA A MANUTENÇÃO...................................................................................................................................................................... 83
ES - ÍNDICE
NORMAS DE SEGURIDAD ....................................................................................................................................................................................58
PRIMERA INSTALACIÓN ..................................................................................................................................................................................... 62
CICLO DE ENJUAGUE MANUAL ............................................................................................................................................................................ 63
PRIMER CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ .............................................................................................................................................................................. 64
MI CAFÉ EXPRÉS IDEAL .......................................................................................................................................................................................64
REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA .......................................................................................................................................... 65
PRIMER CAPUCHINO ..........................................................................................................................................................................................66
MI CAPUCHINO IDEAL ........................................................................................................................................................................................ 67
LECHE ESPUMADA .............................................................................................................................................................................................68
AJUSTE DE LA CANTIDAD DE LECHE ESPUMADA .................................................................................................................................................. 69
AGUA CALIENTE .................................................................................................................................................................................................71
DESCALCIFICACIÓN ............................................................................................................................................................................................72
LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ ...........................................................................................................................................................................76
LIMPIEZA DE LA JARRA DE LECHE ....................................................................................................................................................................... 77
SEÑALES DE AVISO AMARILLO ......................................................................................................................................................................... 81
SEÑALES DE ALARMA ROJO ..............................................................................................................................................................................82
PRODUCTOS PARA EL MANTENIMIENTO .............................................................................................................................................................83
60
Normas de seguridad
Indicações para a segurança
www.philips.com/support
PT  INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA
A máquina está dotada de dispositivos de se-
gurança. Contudo, é necessário que leia atenta-
mente as indicações para a segurança descritas
nas presentes instruções de utilização, de modo
a evitar danos acidentais a pessoas ou coisas.
Guarde este manual para eventuais consultas
futuras.
Atenção
Ligue a máquina a uma tomada de parede
adequada, cuja tensão principal correspon-
da aos dados técnicos do aparelho.
Evite que o cabo de alimentação penda da
mesa ou da superfície de trabalho, ou ainda
que toque superfícies quentes.
Não mergulhe a máquina, a  cha de corren-
te ou o cabo de alimentação em água: risco
de choque eléctrico!
Não dirija o jacto de água quente para as
partes do corpo: perigo de queimaduras!
Não toque em superfícies quentes. Utilize as
pegas e os botões.
Retire a  cha da tomada:
- se forem veri cadas anomalias;
- se a máquina permanecer inutilizada
por um longo período de tempo;
- antes de realizar a limpeza da máquina.
Puxe pela  cha, não pelo cabo de alimenta-
ção. Não toque na  cha com as mãos mo-
lhadas.
Não utilize a máquina se a  cha, o cabo de
alimentação ou a própria máquina estive-
rem dani cados.
Não altere nem modi que de modo algum
o cabo de alimentação. Todas as reparações
devem ser realizadas por um centro de as-
sistência autorizado pela Philips, para evitar
qualquer perigo.
• A máquina não deverá ser utilizada por
crianças com idade inferior a 8 anos.
A máquina pode ser utilizada por crianças de
8 anos de idade (ou mais) se previamente ins-
truídos em relação a uma utilização correcta
da máquina e se conscientes dos respectivos
perigos ou sob a supervisão de um adulto.
A limpeza e manutenção não devem ser
realizadas por crianças, a menos que não
tenham mais de 8 anos e sejam supervisio-
nadas por um adulto.
Mantenha a máquina e o seu cabo de ali-
mentação longe do alcance de crianças com
menos de 8 anos.
A máquina pode ser utilizada por pessoas
com capacidades físicas, mentais, sensoriais
reduzidas ou com falta de experiência e/ou
competências insu cientes se previamente
instruídas em relação a uma utilização cor-
recta da máquina e se conscientes dos res-
pectivos perigos ou sob a supervisão de um
adulto.
As crianças devem ser supervisionadas para
que não se corra o risco de brincarem com o
aparelho.
Não insira os dedos ou outros objectos no
moinho de café.
Advertências
A máquina destina-se apenas à utilização
doméstica e não está indicada para uso em
ambientes como cafés ou cozinhas de lojas,
escritórios, fábricas ou outros ambientes de
trabalho.
Posicione sempre a máquina sobre uma su-
perfície plana e estável.
Não posicione a máquina sobre superfícies
61
Normas de seguridad
Indicações para a segurança
www.philips.com/support
EspañolPortuguês
quentes, nas proximidades de fornos aque-
cidos, aquecedores ou fontes de calor seme-
lhantes.
Coloque sempre no recipiente somente café
em grãos. Café em pó, solúvel, bem como
outros objectos, se forem inseridos no reci-
piente de café em grãos, podem dani car a
máquina.
Deixe a máquina arrefecer antes de introdu-
zir ou remover qualquer componente.
Não encha o reservatório com água quente
ou a ferver. Utilize apenas água fria potável
sem gás.
• Não utilize pós abrasivos ou detergentes
agressivos para a limpeza. É su ciente um
pano macio humedecido com água.
Efectue a descalci cação da máquina re-
gularmente. A própria máquina indicará
quando houver necessidade de se realizar
a descalci cação. Se esta operação não for
realizada, o aparelho deixará de funcionar
correctamente. Neste caso, a reparação não
está coberta pela garantia!
Não mantenha a máquina a uma tempera-
tura inferior a 0°C. A água restante dentro
do sistema de aquecimento pode congelar e
dani car a máquina.
Não deixe água no reservatório se a máqui-
na não for utilizada por um longo período. A
água poderá sofrer contaminações. Sempre
que utilizar a máquina, use água fresca.
Eliminação
- Os materiais da embalagem podem ser reci-
clados.
- Aparelho: desligue a  cha da tomada e reti-
re o cabo de alimentação.
- Entregue o aparelho e o cabo de alimenta-
ção a um centro de assistência a clientes ou
a uma entidade pública para a eliminação
dos resíduos.
Nos termos do art. n.º 13 do Decreto Legislativo
italiano de 25 de Julho de 2005, n.º 151 "Apli-
cação das Directivas 2005/95/CE, 2002/96/CE e
2003/108/CE, respeitantes a redução do uso de
substâncias perigosas nas aparelhagens eléctri-
cas e electrónicas, além da eliminação dos lixos”.
Este produto está em conformidade com a Di-
rectiva europeia 2002/96/CE.
O símbolo
apresentado no produto ou na
embalagem indica que o produto não pode ser
tratado como lixo doméstico; deve ser entre-
gue num centro de recolha para reciclagem dos
componentes eléctricos e electrónicos.
A eliminação adequada do produto contribui
para proteger o meio ambiente e as pessoas
das possíveis consequências negativas que
poderiam advir de uma gestão incorrecta do
produto na sua fase  nal de vida útil. Para mais
informações sobre os modos de reciclagem do
produto pedimos-lhe que contacte o escritório
local responsável, o seu serviço de eliminação
dos resíduos domésticos ou a loja na qual ad-
quiriu o produto.
63
www.philips.com/support
Instrucciones
Instruções
EspañolPortuguês
ES
Repetir dos veces las ope-
raciones del punto 1 al 3; a
continuación, pasar al pun-
to 5.
Colocar un recipiente bajo la
salida de agua.
Pulsar el botón
. La máquina mostrará el símbolo de aquí arriba.
Pulsar el botón
.
PT
Repita as operações do
ponto 1 ao ponto 3 durante
duas vezes consecutivas e
depois passe ao ponto 5.
Coloque um recipiente de-
baixo do distribuidor de
água.
Pressione a tecla
. A máquina visualiza o símbolo na parte superior.
Pressione a tecla
.
ES
Colocar un recipiente bajo la
salida de café.
Pulsar el botón
para seleccionar la función de café pre-
molido. NO añadir café premolido.
Pulsar el botón
. La máquina comienza a suministrar
agua.
Una vez  nalizado el suministro, vaciar el recipiente.
PT
Coloque um recipiente de-
baixo do distribuidor de
café.
Pressione a tecla
para seleccionar a função de café
pré-moído. NÃO adicione café pré-moído.
Pressione a tecla
. A máquina inicia a distribuir água.
No  nal da distribuição, esvazie o recipiente.
CICLO DE ENJUAGUE MANUAL
CICLO DE ENXAGUAMENTO MANUAL
ES
La máquina realiza un ciclo
de enjuague automático.
La máquina está lista para
el ciclo de enjuague manual.
PT
A máquina efectua o ciclo
de enxaguamento auto-
mático.
A máquina está pronta para
o ciclo de enxaguamento
manual.
1
2
1
3
1
2
64
Instrucciones
Instruções
www.philips.com/support
PRIMER CAFÉ EXPRÉS / CA
PRIMEIRO EXPRESSO / CAFÉ
ES
Ajustar la salida de café.
Pulsar el botón
para su-
ministrar un café exprés o...
... pulsar el botón para
suministrar un café.
PT
Ajuste o distribuidor de
café.
Pressione a tecla
para
distribuir um expresso ou...
...pressione a tecla
para distribuir um café.
MI CAFÉ EXPRÉS IDEAL
O MEU EXPRESSO IDEAL
ES
Seleccionar el aroma desea-
do pulsando el botón
.
Mantener pulsado el botón
hasta que se visualice en la pantalla el icono MEMO.
Nota: para programar el café largo, mantener pulsado el botón
hasta que se
visualice en la pantalla el icono MEMO.
La máquina está en fase de
programación.
PT
Seleccione o aroma dese-
jado ao pressionar a tecla
.
Mantenha pressionada a tecla
até que seja mostrado no visor o ícone MEMO.
Obs.: para programar o café longo, mantenha pressionada a tecla
até que
seja mostrado no visor o ícone MEMO.
A máquina está na fase de
programação.
ES
La máquina indica que se instale la salida de agua. Pulsar el
botón
para con rmar.
La máquina comienza a suministrar agua caliente.
Suministrar agua hasta que
se muestre el aviso de falta
de agua.
A continuación, volver a lle-
nar el depósito de agua has-
ta el nivel MAX.
PT
A máquina indica que deve instalar o distribuidor de água.
Pressione a tecla
para con rmar.
A máquina começa a distribuir água quente.
Distribua água até visualizar
o símbolo de falta de água.
No  nal, encha novamente
o reservatório de água até
ao nível MÁX.
MAX
Para suministrar dos cafés exprés o dos cafés, pulsar
el botón deseado dos veces seguidas.
El suministro de café se detiene automáticamente al
alcanzarse el nivel programado; no obstante, es po-
sible interrumpirlo con antelación pulsando el botón
.
Para distribuir dois expressos ou dois cafés, pressio-
ne a tecla desejada duas vezes consecutivas.
A distribuição do café interrompe-se automatica-
mente quando atingir o nível programado; no en-
tanto, é possível interromper a distribuição do café
antecipadamente pressionando a tecla
.
65
www.philips.com/support
Instrucciones
Instruções
EspañolPortuguês
ES
Esperar a que se alcance la
cantidad de café deseada.
... pulsar
para interrumpir el proceso. ¡Memorizado!
Nota:
Para interrumpir la programación del café largo, pulsar el botón
.
PT
Aguarde até atingir a quan-
tidade de café desejada.
... pressione
para interromper o processo. Memorizado!
Obs.:
Para interromper a programação do café longo, pressione a tecla
.
OK
REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA
AJUSTE DO MOINHO DE CAFÉ DE CERÂMICA
ES
Presionar y girar el mando de
regulación del grado de mo-
lido un paso cada vez.
Seleccionar ( ) para un
molido grueso - sabor más
suave.
Seleccionar ( ) para un mo-
lido  no - sabor más fuerte.
Suministrar 2-3 productos
para probar la diferencia. Si
el café está acuoso, modi car
la con guración del molinillo
de café.
PT
Pressione e gire o botão de
ajuste de moagem com um
disparo de cada vez.
Seleccione ( ) para moa-
gem grossa - sabor mais
suave.
Seleccione ( ) para moa-
gem  na - sabor mais forte.
Distribua 2-3 produtos para
saborear a diferença. Se o
café estiver aquoso, modi-
que as programações do
moinho de café.
El mando de regulación
del grado de molido, ubi-
cado en el interior del
contenedor de café en
grano, DEBE girarse sólo
con el molinillo de café
de cerámica en funciona-
miento.
O botão de ajuste da
moagem, colocado no
interior do recipiente de
café em grãos, DEVE ser
rodado apenas quando o
moinho de café em cerâ-
mica estiver em funcio-
namento.
1
2
67
www.philips.com/support
Instrucciones
Instruções
EspañolPortuguês
ES
Tras el suministro de la leche
espumada, la máquina su-
ministra el café.
PT
Depois de terminada a dis-
tribuição de leite batido, a
máquina distribui o café.
Los suministros de leche y de café se detienen auto-
máticamente al alcanzarse el nivel programado; no
obstante, es posible interrumpirlos con antelación
pulsando el botón
.
A distribuição do leite e do café interrompe-se auto-
maticamente quando atingir o nível programado;
no entanto, é possível interromper a distribuição
antecipadamente pressionando a tecla
.
MI CAPUCHINO IDEAL
O MEU CAPPUCCINO IDEAL
ES
Llenar la jarra con leche e instalarla en la máquina. Extraer
la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo
. Colocar una taza bajo la boquilla de la jarra y la
salida de café.
Mantener pulsado el botón
hasta que se visualice el
símbolo “MEMO” en la pantalla.
PT
Encha a jarra com o leite e posicione-a na máquina. Extraia
o distribuidor da jarra em direcção ao lado direito até ao
símbolo
. Posicione uma chávena debaixo do dis-
tribuidor.
Mantenha pressionada a tecla
até visualizar o símbolo
“MEMO” no visor.
ES
La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y
extraer la boquilla de la jarra.
La máquina está en fase de
calentamiento.
La máquina comienza a su-
ministrar la leche espumada
en la taza.
Esperar a que se alcance la
cantidad de leche deseada...
PT
A máquina recorda que é necessário inserir a jarra e extrair
o distribuidor da jarra.
A máquina está na fase de
aquecimento.
A máquina começa a dis-
tribuir o leite batido na
chávena.
Aguarde até atingir a quan-
tidade de leite desejada...
¡Riesgo de quemaduras!
Al principio del suminis-
tro se pueden producir
pequeñas salpicaduras
de agua caliente.
Perigo de queimaduras!
Durante o início da dis-
tribuição podem veri -
car-se breves salpicos de
água quente.
OK
68
Instrucciones
Instruções
www.philips.com/support
LECHE ESPUMADA
LEITE BATIDO
ES
Inclinar ligeramente la jarra de leche. Introducirla completa-
mente en las guías de la máquina.
Presionar y girar la jarra hacia abajo hasta que quede en-
ganchada a la bandeja de goteo.
Extraer la boquilla de la ja-
rra hacia la derecha hasta el
símbolo
.
PT
Incline ligeiramente a jarra de leite. Introduza-a completa-
mente nas guias da máquina.
Pressione e rode a jarra em direcção à parte inferior até a
engatar na bandeja de limpeza.
Extraia o distribuidor da jar-
ra em direcção ao lado direi-
to até ao símbolo
.
ES
... pulsar para interrumpir el proceso.
¡Leche memorizada!
La máquina comienza a su-
ministrar el café en la taza.
Esperar a que se alcance la
cantidad de café deseada...
... pulsar
para interrum-
pir el proceso.
¡Capuchino memorizado!
PT
... pressione para interromper o processo.
Leite memorizado!
A máquina começa a distri-
buir o café na chávena.
Aguarde até atingir a quan-
tidade de café desejada...
... pressione
para inter-
romper o processo.
Cappuccino memorizado!
OK
ES
Quitar la salida de agua pre-
sionando los pulsadores la-
terales.
Quitar la tapa de la jarra. Llenarla con leche entre los indicadores de nivel MIN y MAX.
PT
Remova o distribuidor de
água pressionando as duas
teclas de lado.
Levante a tampa da jarra. Encha-a com leite entre os indicadores de nível MÍN e MÁX.
MAX
MILK
1
1
2
¡Riesgo de quemaduras!
Al principio del suminis-
tro se pueden producir
pequeñas salpicaduras
de agua caliente.
Perigo de queimaduras!
Durante o início da dis-
tribuição podem veri -
car-se breves salpicos de
água quente.
69
www.philips.com/support
Instrucciones
Instruções
EspañolPortuguês
ES
Colocar una taza bajo la bo-
quilla de la jarra.
Pulsar el botón
. La máquina mostrará el símbolo de aquí arriba. Pulsar el botón
para seleccionar la leche espumada.
La máquina recuerda que es
necesario introducir la jarra
y extraer la boquilla de la
jarra.
PT
Posicione uma chávena de-
baixo do distribuidor.
Pressione a tecla
. A máquina visualiza o símbolo na parte superior. Pressione a tecla
para seleccionar o leite batido.
A máquina recorda que é
necessário inserir a jarra
e extrair o distribuidor da
jarra.
ES
La máquina suministra leche
espumada directamente en
la taza.
PT
A máquina distribui o lei-
te batido directamente na
chávena.
1
2
El suministro de leche se detiene automáticamente al
alcanzarse el nivel programado; no obstante, es po-
sible interrumpirlo con antelación pulsando el botón
.
A distribuição do leite interrompe-se automatica-
mente quando atingir o nível programado; no en-
tanto, é possível interromper a distribuição anteci-
padamente pressionando a tecla
.
AJUSTE DE LA CANTIDAD DE LECHE ESPUMADA
AJUSTE DA ALTURA DO LEITE BATIDO
ES
Llenar la jarra con leche e instalarla en la máquina. Extraer
la boquilla de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo
. Colocar una taza bajo la boquilla de la jarra.
Pulsar el botón
. La máquina mostrará el símbolo de
aquí arriba.
PT
Encha a jarra com o leite e posicione-a na máquina. Extraia
o distribuidor da jarra em direcção ao lado direito até ao
símbolo
. Posicione uma chávena debaixo do dis-
tribuidor.
Pressione a tecla
. A máquina visualiza o símbolo na
parte superior.
¡Riesgo de quemaduras!
Al principio del suminis-
tro se pueden producir
pequeñas salpicaduras
de agua caliente.
Perigo de queimaduras!
Durante o início da dis-
tribuição podem veri -
car-se breves salpicos de
água quente.
71
www.philips.com/support
Instrucciones
Instruções
EspañolPortuguês
AGUA CALIENTE
ÁGUA QUENTE
ES
Introducir la salida de agua. Bloquearla en su posición. Colocar un recipiente bajo la salida de agua caliente.
PT
Introduza o distribuidor da
água.
Bloqueie-o na posição. Coloque um recipiente sob o distribuidor de água quente.
¡Riesgo de quemaduras!
Al principio del suminis-
tro se pueden producir
pequeñas salpicaduras
de agua caliente.
Perigo de queimaduras!
Durante o início da dis-
tribuição podem veri -
car-se breves salpicos de
água quente.
ES
Pulsar el botón . La pantalla muestra el símbolo de aquí
arriba. Pulsar el botón
.
Comprobar que la salida de agua esté correctamente instala-
da. Pulsar
para con rmar.
Suministrar la cantidad de
agua caliente deseada.
PT
Pressione a tecla . No visor, é visualizado o símbolo na
parte superior. Pressione a tecla
.
Veri que se o distribuidor de água está correctamente ins-
talado. Pressione
para con rmar.
Distribua a quantidade de
água quente desejada.
1
2
ES
Para interrumpir el suministro de agua caliente, pulsar el
botón
.
Retirar el recipiente.
PT
Para interromper a distribuição de água quente pressione
a tecla
.
Remova o recipiente.
72
Instrucciones
Instruções
www.philips.com/support
DESCALCIFICACIÓN - 35 min
DESCALCIFICAÇÃO - 35 min.
ES
El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalci cación.
Si dicha operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente. En tal caso, la repara-
ción no estará cubierta por la garantía.
PT
Quando visualizar o símbolo “CALC CLEAN”, é necessário proceder à descalci cação.
Se esta operação não for realizada, o aparelho deixará de funcionar correctamente. Neste caso, a repa-
ração não está coberta pela garantia.
ES
Los ciclos de descalci cación (A) y de enjuague (B) pueden ponerse en pausa pulsando el botón ; para reanudar el
ciclo, pulsar de nuevo el botón
. Esto permite vaciar el recipiente o ausentarse por un breve momento.
PT
O ciclo de descalci cação (A) e enxaguamento (B) podem ser colocados em pausa pressionando a tecla ; para
retomar o ciclo, pressione novamente a tecla
. Isso permite esvaziar o recipiente ou ausentar-se por um breve
período de tempo.
ES
Utilizar exclusivamente la solución descalci cante, especí camente formulada para optimizar las prestaciones de la máquina. La solución descalci cante se
vende por separado. Para más detalles, consultar la página relativa a los productos para el mantenimiento en las presentes instrucciones de uso.
Atención:
no beber la solución descalci cante ni los productos suministrados hasta que el ciclo se haya completado. No utilizar bajo ningún concepto
vinagre como producto descalci cante.
Nota:
no apagar la máquina durante el ciclo de descalci cación. De lo contrario, realizar de nuevo el ciclo de descalci cación desde el principio y esperar a que haya
concluido. El ciclo de descalci cación continuará desde el punto en que fue interrumpido.
PT
Utilize exclusivamente a solução descalci cante formulada especi camente para optimizar o desempenho da máquina. A solução descalci cante está à
venda separadamente. Para obter mais pormenores, consulte a página relativa aos produtos para a manutenção nas presentes instruções de utilização.
Atenção:
Não beba a solução descalci cante e os produtos distribuídos até à conclusão do ciclo. Nunca utilize, em nenhuma circunstância, o
vinagre como descalci cante.
Obs.:
não desligue a máquina durante o ciclo de descalci cação. Caso contrário, efectue novamente o ciclo de descalci cação desde o início e aguarde que
termine. O ciclo de descalci cação continuará desde o ponto em que foi interrompido.
74
Instrucciones
Instruções
www.philips.com/support
ES
La solución descalci cante será suministrada a intervalos
(duración: 25 min aprox.).
Este símbolo indica que el
depósito de agua está vacío.
Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta el nivel
MAX. Volver a introducirlo en la máquina.
PT
A solução descalci cante será distribuída em intervalos
(duração: cerca de 25 min).
Quando se visualiza este
símbolo, o reservatório de
água está vazio.
Enxagúe o reservatório e encha-o com água fresca até ao
nível MÁX. Reintroduza-o na máquina.
MAX
ES
Este símbolo indica que el
depósito de agua está vacío.
Repetir las operaciones del
punto 12 al punto 16; a con-
tinuación, pasar al punto 18.
Enjuagar el depósito y lle-
narlo con agua fresca hasta
el nivel MAX.
PT
Quando se visualiza este
símbolo, o reservatório de
água está vazio.
Repita as operações do pon-
to 12 ao ponto 16 e depois
passe ao ponto 18.
Enxagúe o reservatório e
encha-o com água fresca
até ao nível MÁX.
12
16
MAX
ES
Vaciar el recipiente.
Extraer y vaciar la jarra.
1 - Subir la salida de café;
2 - Presionar los pulsadores laterales;
3 - Vaciar la bandeja de goteo y volver a colocarla en su sitio.
Instalar la jarra de leche en la máquina. Extraer la boquilla
de la jarra hacia la derecha hasta el símbolo
.Volver
a colocar el recipiente bajo la salida de café. Pulsar el botón
para poner en marcha el ciclo de enjuague.
PT
Esvazie o recipiente.
Remova e esvazie a jarra.
1 - Levante o distribuidor de café;
2 - Pressione as teclas laterais;
3 - Esvazie a bandeja de limpeza e volte a introduzi-la na
devida posição.
Instale a jarra de leite na máquina.
Extraia o distribuidor da jarra em direcção ao lado direito até
ao símbolo
. Volte a posicionar o recipiente debaixo
do distribuidor de café.
Pressione a tecla para iniciar o ciclo de enxaguamento.
3
1
2
2
Nota: el circuito debe lavarse con una cantidad de agua
precon gurada. En caso de no llenar el depósito de
agua hasta el nivel MAX, la máquina puede requerir
que, para el enjuague, se llene el depósito tres o más
veces.
Obs.: O circuito deve ser limpo com uma quantidade
de água prede nida. Se o reservatório de água não
for enchido até ao nível MÁX, para o enxaguamento
a máquina pode exigir o enchimento do reservatório
três ou mais vezes.
78
Instrucciones
Instruções
www.philips.com/support
1
1
2
ES
El lavado se habrá completa-
do cuando la máquina deje
de suministrar agua.
Volver a introducir la boquilla de la jarra desplazándola has-
ta el símbolo
. Extraer la jarra de leche y vaciarla.
Semanal
Presionar los pulsadores de
desenganche para quitar la
parte superior de la jarra.
PT
Quando a máquina inter-
romper a distribuição de
água, a lavagem está con-
cluída.
Volte a introduzir o distribuidor da jarra fazendo-o desli-
zar até ao símbolo
. Remova a jarra de leite e esvazie-a.
Semanal
Pressione os botões de de-
sengate para remover a
parte superior da jarra.
ES
Quitar la tapa. Tirar hacia arriba de la boquilla para extraerla de la parte superior de la jarra. La boquilla
de la jarra está compuesta por cinco piezas que deben ser desmontadas. Cada pieza está
identi cada por una letra mayúscula (A, B, C, D, E).
Desacoplar el tubo de aspira-
ción junto con el racor (A) del
montador de leche.
PT
Retire a tampa. Levante o distribuidor para o extrair da parte superior da jarra. O distribuidor da jarra é
composto por cinco peças, que devem ser desmontadas. Cada peça é identi cada por uma
letra maiúscula (A, B, C, D, E).
Remova o tubo de aspiração
com a junção (A) do batedor
de leite.
ES
Extraer el racor (B) del tubo
de aspiración.
Desenganchar la tapa (C) de la boquilla de la jarra de leche
tirando de ella hacia abajo y ejerciendo una ligera presión
en los lados.
Desmontar las piezas de la
gura.
Extraer el racor (E) del espu-
mador de la leche tirando de
él hacia el exterior.
PT
Retire a junção (B) do tubo
de aspiração.
Desengate a tampa (C) do distribuidor da jarra de leite
pressionando para baixo e exercendo uma ligeira pressão
nos lados.
Continue a desmontar. Retire a junção (E) do emul-
sionador do leite extraindo
em direcção ao exterior.
A
B
C
D
E
79
www.philips.com/support
Instrucciones
Instruções
EspañolPortuguês
ES
Limpiar a fondo todos los componentes con agua tibia.
También es posible lavar los componentes en el lava-
vajillas.
Volver a montar todos los componentes siguiendo el mismo
procedimiento a la inversa.
Mensual
Llenar la jarra de leche con agua hasta el nivel máximo
(MAX). Verter un envase de producto para la limpieza del
circuito de la leche Saeco en la jarra de leche y esperar a que
el producto se disuelva por completo.
PT
Limpe bem todos os componentes com água morna.
É igualmente possível lavar os componentes na má-
quina de lavar loiça.
Volte a montar todos os componentes seguindo o proce-
dimento inverso.
Mensal
Encha a jarra de leite com água até ao nível máximo
(MÁX). Verta uma embalagem de produto para a limpeza
do circuito de leite Saeco na jarra de leite e aguarde que o
produto se derreta completamente.
ES
Introducir la jarra en la má-
quina. Extraer la boquilla de
la jarra hacia la derecha has-
ta el símbolo
.
Colocar un recipiente bajo la
boquilla de la jarra.
Pulsar el botón
. La pantalla muestra el símbolo de aquí
arriba.
Pulsar el botón
para se-
leccionar la leche espumada.
PT
Introduza a jarra na má-
quina. Extraia o distribui-
dor da jarra em direcção ao
lado direito até ao símbolo
.
Posicione um recipiente de-
baixo do distribuidor.
Pressione a tecla
. No visor, é visualizado o símbolo na
parte superior.
Pressione a tecla
para
seleccionar o leite batido.
ES
La máquina recuerda que es
necesario introducir la jarra
y extraer la boquilla de la
jarra.
Una vez que el suministro de agua haya  nalizado, repetir
las operaciones del punto 4 al 6 hasta que la jarra quede
completamente vacía. Vaciar el recipiente.
No beber la solución suministrada durante este proceso.
Volver a introducir la boquilla de la jarra desplazándola has-
ta el símbolo
. Extraer la jarra de leche y vaciarla.
PT
A máquina recorda que é
necessário inserir a jarra
e extrair o distribuidor da
jarra.
No  nal da distribuição de água, repita as operações desde
o ponto 4 até ao ponto 6 até ao completo esvaziamento da
jarra. Depois, esvazie o recipiente.
Não beba a solução distribuída durante o processo.
Volte a introduzir o distribuidor da jarra fazendo-o desli-
zar até ao símbolo
. Remova a jarra de leite e esvazie-a.
81
www.philips.com/support
Instrucciones
Instruções
EspañolPortuguês
SEÑALES DE AVISO (AMARILLO)
SINAIS DE AVISO (AMARELO)
ES
Máquina en fase de calenta-
miento para el suministro de
café, agua caliente y vapor.
La máquina está realizando
un ciclo de enjuague. Esperar
a que termine.
Es necesario sustituir el  ltro
de agua “INTENZA+”.
Grupo de café en fase de res-
tablecimiento tras reinicio de
la máquina.
PT
Máquina em fase de aque-
cimento para a distribui-
ção de café, água quente e
vapor.
A máquina está a realizar
um ciclo de enxaguamento.
Aguarde até ao  nal.
É necessário substituir o
ltro de água "INTENZA+".
O grupo café está em fase
de restabelecimento após
um reset da máquina.
ES
Llenar el contenedor de café
en grano y reiniciar el ciclo de
suministro.
La máquina está realizan-
do la carga automática del
circuito.
Es necesario realizar la descalci cación de la máquina. Ver el capítulo
relativo a la descalci cación para más indicaciones.
PT
Encha o recipiente de café
em grãos e reinicie o ciclo
de distribuição.
A máquina efectua o carre-
gamento do circuito auto-
mático.
É necessário efectuar a descalci cação da máquina. Consulte o capí-
tulo dedicado à descalci cação para obter mais indicações.
83
go to www.shop.philips.com
Productos para el mantenimiento
Produtos para a manutenção
EspañolPortuguês
Productos para el mantenimiento
Produtos para a manutenção
ES
Producto para la limpieza del circui-
to de la leche
número de producto: CA6705
PT
Produto para a limpeza do circuito
de leite número produto: CA6705
ES
Filtro de agua INTENZA+
número de producto: CA6702
PT
Filtro de água INTENZA+
número do produto: CA6702
ES
Pastillas desengrasantes
número de producto: CA6704
PT
Pastilhas desengordurantes
número do produto: CA6704
ES
Grasa
número de producto: HD5061
PT
Graxa
número do produto: HD5061
ES
Kit de mantenimiento
número de producto: CA6706
PT
Kit Manutenção
número do produto: CA6706
ES
Solución descalci cante
número de producto: CA6700
PT
Solução descalci cante
número do produto: CA6700
ES
Visite la tienda en línea de Philips
para comprobar la disponibilidad y
las ofertas de compra en su país.
PT
Visite a loja online Philips para ve-
ri car a disponibilidade e as opor-
tunidades de compra no seu país.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Saeco HD8763/01 Guia rápido

Categoria
Cafeteiras
Tipo
Guia rápido
Este manual também é adequado para