Dometic Waeco MS880 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação

Este manual também é adequado para

Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
MagicSpeed MS880
NO
9
Hastighetsregulator
Monterings- og bruksanvisning
FI
44
Vakionopeussäätimet
Asennus- ja käyttöohje
PT
79 Regulador de velocidade
Instruções de montagem e manual de
instruções
RU
116
Регулятор скорости движения
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL
154
Regulator prędkości
Instrukcja montażu i obsługi
CS
192
Regulátor rychlosti
Návod k montáži a obsluze
SK
228
Tempomat
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU 263 Sebességszabályozó
Szerelési és használati útmutató
Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause
Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich
unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de
We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products.
Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage:
www.dometic-waeco.com
Demandez d’autres informations relatives à la large gamme de produits de la maison
Dometic WAECO. Commandez tout simplement notre catalogue gratuitement et sans
engagement à l’adresse internet suivante : www.dometic-waeco.com
Solicite más información sobre la amplia gama de productos de la empresa Dometic
WAECO. Solicite simplemente nuestros catálogos de forma gratuita y sin compromiso en
la dirección de Internet: www.dometic-waeco.com
Per ottenere maggiori informazioni sull’ampia gamma di prodotti Dometic WAECO è
possibile ordinare una copia gratuita e non vincolante del nostro Catalogo all’indirizzo
Internet: www.dometic-waeco.com
Maak kennis met het omvangrijke productscala van de firma Dometic WAECO. Bestel onze
catalogus gratis en vrijblijvend onder het internetadres: www.dometic-waeco.com
Bestil yderligere information om det omfattende produktudvalg fra Dometic WAECO.
Bestil vores katalog gratis og uforpligtende på internetadressen: www.dometic-waeco.com
Inhämta mer information om den omfattande produktpaletten från Dometic WAECO:
Beställ våra kataloger gratis och utan förpliktelser under vår Internetadress:
www.dometic-waeco.com
Be om mer informasjon om det rikholdige produktutvalget fra Dometic WAECO. Bestill vår
katalog gratis uforbindtlig på Internettadressen: www.dometic-waeco.com
Pyytäkää lisää tietoja Dometic WAECOn kattavista tuotevalikoimista. Tilatkaa
tuotekuvastomme maksutta ja sitoumuksetta internet-osoitteesta:
www.dometic-waeco.com
Peça mais informação sobre a ampla gama de produtos da empresa Dometic WAECO.
Peça simplesmente os nossos catálogos de forma gratuita e sem qualquer compromisso,
disponível no site: www.dometic-waeco.com
Запросите дальнейшую информацию об обширном ассортименте продукции
компании Dometic WAECO. Просто закажите наши каталоги на сайте
www.dometic-waeco.com; эта услуга предоставляется бесплатно и ни к чему не
обязывает.
Proszę si
ę zapoznać z informacjami na temat szerokiej gamy produktów Dometic WAECO.
Proszę zamówić nasz bezpłatny katalog i zapoznać się zniewiążącą ofertą pod adresem:
www.dometic-waeco.com
Žádejte další informace o rozsáhlé nabídce výrobků firmy Dometic WAECO. Stačí zdarma
a nezávazně objednat naše katalogy na internetové adrese: www.dometic-waeco.com
Vyžiadajte si ďalšie informácie o rozsiahlej palete výrobkov Dometic WAECO. Objednajte
si bezplatne a nezáväzne náš katalóg na internetovej adrese: www.dometic-waeco.com
Kérjen további információkat a Dometic WAECO cég széles körű termékpalettájáról.
Rendelje meg ingyenes katalógusainkat kötelezettség nélkül a következő internetcímen:
www.dometic-waeco.de
DE
EN
FR
ES
IT
NL
DA
SV
NO
FI
PT
RU
PL
CS
SK
HU
MagicSpeed MS880
7
2
1
gn/ws
vt
8
NO: 20
FI: 55
PT: 91
RU: 128
PL: 166
CS: 203
SK: 238
HU: 275
1
br
br/ws
0 V
12 V
9
NO: 21
FI: 56
PT: 93
RU: 130
PL: 167
CS: 205
SK: 240
HU: 277
PT
MagicSpeed MS880
79
Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca-
ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em
caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador.
Índice
1 Indicações sobre a utilização do manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
2 Indicações de segurança e de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
3 Material fornecido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
4 Acessórios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5 Utilização adequada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
6 Descrição técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
7 Montar a MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
8 Efetuar a ligação elétrica da MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
9 Montar o elemento de comando (acessório) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
10 Procedimento de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
11 Sincronização na ligação CAN-Bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
12 Sincronização na ligação analógica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
13 Programa de autodiagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
14 Testar funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
15 Utilizar a MagicSpeed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
16 Conservar e limpar a MagicSpeed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
17 Resolução de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
18 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
19 Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
20 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
PT
Indicações sobre a utilização do manual MagicSpeed MS880
80
1 Indicações sobre a utilização do
manual
!
A
I
Acção: este símbolo indica que há uma acção a realizar. As acções
necessárias são descritas passo a passo.
Este símbolo descreve o resultado de uma acção.
BA10: esta informação refere-se a um outro manual existente no
conjunto de fornecimento, no qual encontra indicações detalhadas; neste
exemplo para o manual BA10.
Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na
figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”.
2 Indicações de segurança e de monta-
gem
O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos:
Erros de montagem ou de conexão
Danos no produto resultantes de influências mecânicas e sobretensões
Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante
Utilização para outras finalidades que não as descritas no manual de
instruções
Cumpra as advertências de segurança e o especificado na literatura do
fabricante automóvel e das associações profissionais!
AVISO!
Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a
morte ou ferimentos graves.
NOTA!
O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar
o funcionamento do produto.
OBSERVAÇÃO
Informações suplementares sobre a operação do produto.
PT
MagicSpeed MS880 Indicações de segurança e de montagem
81
!
AVISO!
Conexões insuficientes podem ter como consequência um curto
circuito
queimaduras de cabos,
o airbag dispara,
dispositivos de comando electrónicos são danificados,
falhas de funções eléctricas (pisca-pisca, luz de travagem,
buzina, ignição, luzes).
A
NOTA!
Antes de efetuar trabalhos no sistema eléctrico do veículo, desli-
gue sempre o pólo negativo devido a perigo de curto-circuito.
No caso de veículos com bateria adicional a mesma também deve
ser desligada do pólo negativo.
Preste por isso atenção às seguintes indicações:
Em trabalhos nos seguintes cabos, utilize apenas terminais de cabos,
fichas e mangas para fichas planas isolados.
30 (entrada do positivo da bateria direta)
15 (positivo ligado, por detrás da bateria)
31 (Cabo de retorno a partir da bateria, terra)
L (pisca-pisca esquerdo)
R (pisca-pisca direito)
Não utilize quaisquer barras de junção.
Utilize um alicate de crimpar para ligar os cabos.
Aparafuse o cabo por ligações ao cabo 31 (terra)
com terminal de cabo e arruela dentada a um parafuso terra do
veículo ou
com terminal de cabos e parafuso autorroscante à chapa da carro-
çaria.
Tenha atenção a uma boa transmissão à terra!
PT
Indicações de segurança e de montagem MagicSpeed MS880
82
Ao retirar o borne do pólo negativo da bateria todas as memórias voláteis da
eletrónica de conforto perdem os seus dados memorizados.
De acordo com a versão do veículo, terá de configurar novamente os
seguintes dados:
Código do rádio
Relógio do veículo
Temporizador
Computador de bordo
Posição de utilização
No respetivo manual de instruções encontrará indicações relativas à
regulação.
Respeite as seguintes indicações na montagem:
!
PRECAUÇÃO!
Fixe as peças montadas no veículo de forma a que não se
soltem em circunstância alguma (travagem busca, acidente de
viação) o que poderia causar ferimentos aos ocupantes do
veículo.
Fixe os componentes do sistema instalados por debaixo de
revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem
outros componentes e cabos e não limitem as funções do
veículo (direção, pedais, etc.).
Preste sempre atenção às indicações de segurança do fabri-
cante automóvel.
Alguns trabalhos (p.ex. sistemas de retenção como airbag, etc.)
apenas podem ser realizados por técnicos qualificados.
A
NOTA!
Durante a perfuração, certifique-se de que existe espaço sufi-
ciente para a saída da broca de modo a evitar danos.
Remova as rebarbas de cada furo e coloque nos furos um pro-
duto anticorrosão.
PT
MagicSpeed MS880 Indicações de segurança e de montagem
83
Respeite as seguintes indicações durante o trabalho em peças elétricas:
A
NOTA!
Para verificar a tensão em ligações elétricas utilize apenas uma
lâmpada-padrão do diodo ou um voltímetro.
Lâmpadas-padrão com um corpo luminoso consomem corren-
tes muito elevadas, pelo que a eletrónica do veículo pode ser
danificada.
Ao colocar as ligações elétricas tenha atenção para que estas
não fiquem dobradas ou torcidas,
não esfreguem nos cantos,
não sejam colocadas através de passagens com arestas
afiadas sem proteção.
Isole todos os cabos e ligações.
Proteja os cabos contra desgaste mecânico através de abraça-
deiras ou fita isolante, p.ex. nos cabos existentes.
Preste particular atenção às seguintes indicações:
Preste particular atenção às normas legais em vigor.
Durante a condução tenha um comportamento de forma a que esteja
excluído um perigo para os outros utentes.
A MagicSpeed deve prestar-lhe um apoio adicional, i.e. o aparelho não o
dispensa da sua particular obrigatoriedade de prudência durante a con-
dução.
PT
Material fornecido MagicSpeed MS880
84
3 Material fornecido
Para o funcionamento correto do sistema, é necessário:
um elemento de comando (ver capítulo “Acessórios” na página 85)
um conjunto de cabos específico para o veículo
caso necessário, interface CAN-Bus (vercapítulo “Possibilidades de liga-
ção” na página 86)
N.º na
fig. 4,
página 4
Quanti-
dade
Designação
1 1 Módulo eletrónico
2 1 Conjunto de cabos
3 1 Comutador da embraiagem
4 1 Placa de fixação
5 1 Fita adesiva de dupla face
6 1 Passa-cabos
7 10 Braçadeira de cabos
8 2 Parafuso de fixação
9 1 Fusível 3 A
PT
MagicSpeed MS880 Acessórios
85
4 Acessórios
Disponível como acessório (não consta do material fornecido):
5 Utilização adequada
A MagicSpeed MS880 (N.º art. 9101400078) pode ser utilizado como regu-
lador da velocidade.
A representa um apoio durante a condução, não o dispensa no entanto da
particular obrigatoriedade de prudência durante a condução.
A MagicSpeed foi concebida para montagem em automóveis, furgonetas e
caravanas.
6 Descrição técnica
6.1 Descrição do funcionamento
Na utilização enquanto regulador de velocidade, a MagicSpeed MS880
mantém a velocidade pretendida constante. O sistema compara a veloci-
dade efetiva com a velocidade pretendida, corrigindo a velocidade efetiva.
A velocidade de acionamento do regulador de velocidade é de 40 km/h.
A MagicSpeed consiste de um módulo eletrónico e um conjunto de cabos.
É ligado um elemento de comando ao módulo eletrónico (acessório, p. ex.
uma alavanca de comando ou um volante com comando remoto), que per-
mite proceder à configuração pretendida. O elemento de comando é mon-
tado na área do painel de instrumentos.
Para sua segurança, o sistema está equipado com diferentes dispositivos de
segurança.
Designação N.º de artigo
Elemento de comando MS-BE3 9103555852
Alavanca de comando MS-BE4 9103555853
Conjunto de cabos específicos para o veículo
PT
Descrição técnica MagicSpeed MS880
86
6.2 Possibilidades de ligação
A MagicSpeed MS880 processa sinais de velocidade digitais do bus can
(ligação bus can) ou sinais de velocidade analógicos (ligação analógica).
A ligação bus CAN não é possível para todos os automóveis com bus can.
I
6.3 Dispositivos de segurança
A
O regulador de velocidade está equipado com muitos dispositivos de segu-
rança, que o desligam caso ocorra uma das situações referidas em seguida:
Premir o pedal dos travões
Premir o pedal da embraiagem
Simultaneamente, premir o pedal do acelerador e o pedal dos travões
(função Savior)
Prima o botão ON/OFF do elemento de comando
Sobre rotação do motor
Travar a 50 % a velocidade regulada
Acelerar a 150 % da velocidade regulada
OBSERVAÇÃOpara veículos com bus can
Deve verificar na sinopse do programa específico do seu veí-
culo, na nossa página inicial, se o seu veículo permite uma
ligação bus can ou consulte-nos telefonicamente (ver dados
de endereço no verso das instruções).
Se o seu veículo possuir bus can mas, de acordo com a lista
de veículos, não for possível uma ligação bus can, é necessá-
rio ligar o MagicSpeed MS 880 analogicamente. Para isso, o
sinal de velocidade tem de estar em formato analógico.
Se o sinal de velocidade estiver disponível no bus can apenas
em formato digital, a instalação da MagicSpeed MS880 irá
necessitar do interface bus can da MagicSpeed CBI150. Esta
faz a conversão do sinal de velocidade digital do bus can para
um sinal analógico.
Para a ligação bus can não é necessária uma interface CAN-
Bus Interface.
NOTA!
Se o seu veículo estiver equipado com um uma tranca de direção
é necessário garantir que esta não é ativada quando a chave da
ignição se encontra no fecho da ignição ou estiver engrenada
uma velocidade.
PT
MagicSpeed MS880 Descrição técnica
87
Aumento do regime de rotação de 150 %
Redução do regime de rotação em 75 %
Desligar a ignição
I
O regulador de velocidade também desliga caso ocorram falhas no setor das
luzes dos travões, como sendo,
luzes dos travões danificadas,
fusível danificado ou
conexão solta na zona do interruptor das luzes dos travões.
Em caso de emergência (p. ex. pedal do acelerador preso) pode ser utilizada
a função Savior. É ativada através do premir simultâneo do pedal do acele-
rador e do pedal dos travões. É desativada quando o pedal dos travões e
solto. A função Savior coloca o pedal do acelerador automaticamente na
posição zero, sem acionar os travões. Mantenha, portanto, o pedal dos tra-
vões premido, até o veículo ficar imobilizado.
De forma a garantir um funcionamento seguro e económico, não deverá uti-
lizar nunca o regulador de velocidade em represas ou em estradas molha-
das e escorregadias.
OBSERVAÇÃO
Se a MagicSpeed não reagir a outro dos eventos referidos em
cima, é sempre possível desligar a ignição a qualquer momento.
PT
Montar a MagicSpeed MagicSpeed MS880
88
7 Montar a MagicSpeed
I
7.1 Ferramentas necessárias
Para a instalação e montagem e a ligação elétrica irá necessitar das fer-
ramentas mencionadas em fig. 1, página 3.
Para a fixação dos módulos e dos cabos necessita, eventualmente, de
mais parafusos e abraçadeiras.
7.2 Montar o módulo eletrónico
I
Monte o módulo eletrónico
por detrás do porta-luvas,
por detrás da proteção anti-derrapante, do lado do condutor e do
acompanhante,
por baixo do painel de instrumentos, do lado do condutor,
nunca em locais onde existe grande formação de calor ou humidade,
nunca no compartimento do motor,
nunca nas proximidades de componentes condutores de alta tensão,
não diretamente em bocais de saída de ar.
Fazer uso, tanto quanto possível, dos orifícios já existentes no veículo.
A
Selecione um local de montagem adequado (fig. 5, página 5).
Não fixe o módulo eletrónico antes de determinar a disposição dos
cabos.
OBSERVAÇÃO
Caso não disponha dos conhecimentos técnicos necessários
para proceder à montagem e conexão de componentes no veí-
culo, entregue a montagem do sistema a um técnico competente
nesta matéria.
OBSERVAÇÃO
Ao selecionar o local de montagem, tenha atenção às seguintes
indicações:
NOTA!
Antes da perfuração, verifique sempre o lado de saída quanto à
passagem desimpedida (fig. 2 , página 4).
PT
MagicSpeed MS880 Montar a MagicSpeed
89
Após conclusão da montagem, fixar o módulo na posição pretendida:
Aparafusar o módulo eletrónico com os parafusos fornecidos ou usar fita
adesiva de dupla face.
7.3 Montar o comutador da embraiagem
I
Montar o comutador da embraiagem da seguinte forma (fig. 8, página 7):
Fixar o íman (fig. 8 1, página 7) com fita adesiva de dupla face ou uma
braçadeira para cabos ao pedal da embraiagem.
Fixar o comutador da embraiagem (fig. 8 2, página 7) com os parafusos
fornecidos ou com fita adesiva de dupla face no espaço para os pés.
Ligar a ficha compacta de 2 pinos do interruptor de contacto (fig. 8 2,
página 7) à ficha compacta de 2 pinos no conjunto de cabos do regulador
de velocidade.
I
OBSERVAÇÃO
Verifique se o veículo dispõe de um comutador da embraiagem.
Em caso afirmativo, não montar o comutador da embraiagem for-
necido.
OBSERVAÇÃO
Nos veículos com caixas de velocidades manuais é possível uti-
lizar o comutador da embraiagem como proteção contra sobre
rotação do motor. O regulador de velocidade desliga automatica-
mente quando é premida a embraiagem.
PT
Efetuar a ligação elétrica da MagicSpeed MagicSpeed MS880
90
8 Efetuar a ligação elétrica da
MagicSpeed
8.1 Dispor e ligar o conjunto de cabos
Preste atenção ao seguinte:
Para evitar danos no cabo, ao passar os cabos, mantenha sempre uma
distância suficiente em relação a peças do veículo quentes ou em movi-
mento (tubos de escape, eixos de transmissão, gerador elétrico, ventila-
dores, aquecimento, etc.).
Enrole bem cada ligação ao cabo (também no veículo) com uma boa fita
isolante.
Ao passar os cabos, tenha atenção para que estes
não fiquem muito dobrados ou torcidos,
não sejam friccionadas contra os cantos,
não passem sem proteção por guias de passagem com arestas afia-
das (fig. 3, página 4).
Proteja cada fenda com medidas adequadas contra a entrada de água,
p.ex. através da colocação do cabo com massa vedante e através da irri-
gação do cabo e do bloco de ligação para a passagem dos cabos com
massa de vedação.
Encontra uma visão geral de todas as ligações em fig. 7, página 6.
N.º Componente
1 Módulo eletrónico
2 Elemento de comando
3 Bobina de ignição
4 Sinal de regime de rotação do motor
5 Interruptor da luz dos travões
6 Comutador da embraiagem original
7 Comutador da embraiagem
8 Ignição
9 Sinal de velocidade
10 Conjunto de cabos específico do veículo (não contemplado no material for-
necido)
PT
MagicSpeed MS880 Efetuar a ligação elétrica da MagicSpeed
91
Cor de laranja
A
Ligue o cabo cor de laranja a um positivo ligado (borne 15).
Com um voltímetro, verifique se o positivo ligado selecionado apresenta
toda a tensão de funcionamento de 12 V e se o cabo cor de laranja se
apresenta sem tensão com a ignição desligada.
Um local adequado para a verificação é, normalmente, a caixa de
fusíveis.
A
Verde
Isole o cabo verde.
Este cabo não é necessário. O sinal de massa necessário é assumido
pelo conjunto de cabos do pedal do acelerador.
Verde/branco e violeta
I
Em alternativa, pode ligar o cabo violeta com:
o comutador da embraiagem
a luz de controlo do travão de estacionamento ativado
(apenas caixa de velocidades automática): luz de controlo da posição de
estacionamento ou de posição neutra
Pode ligar o comutador da embraiagem fornecido ou o comutador da
embraiagem original do veículo (caso existente) ao cabo verde/branco e vio-
leta.
NOTA!
Garantir que a ignição está desligada. Caso contrário poderá ser
destruído um fusível.
NOTA!
Não ligue o cabo cor de laranja á alimentação de tensão dos
acessórios do veículo (ACC).
OBSERVAÇÃO
Na ligação bus can os cabos apenas devem ser ligados se o bus
can do seu veículo não dispuser de um sinal de embraiagem. Ver
as indicações na sinopse do programa específica para o veículo,
em www.dometic-waeco.de/MS880.
PT
Efetuar a ligação elétrica da MagicSpeed MagicSpeed MS880
92
Utilizar o comutador da embraiagem fornecido
Montar o comutador da embraiagem conforme descrito em capítulo
“Montar o comutador da embraiagem” na página 89.
Utilizar o comutador da embraiagem original
Cortar a ficha de dois pinos do cabo verde/branco e do cabo violeta.
Ligar o cabo violeta com o cabo do comutador da embraiagem original,
cujos sinais se modificam, quando o pedal da embraiagem é premido.
O cabo violeta processa as seguintes modificações:
ligação contra massa
massa contra
massa contra +12 V
+12 V contra massa
Isole o cabo verde/branco.
Este cabo não é necessário aquando da utilização do comutador de
embraiagem original.
Par de cabos torcidos (azul e azul/branco)
I
Ligar o cabo azul (P3) ao CAN-High.
Ligar o cabo azul/branco (P2) ao CAN-Low.
I
OBSERVAÇÃO
Os dois cabos devem ser ligados exclusivamente à ligação
CAN-Bus.
Em caso de ligação analógica, estes não são necessários.
Neste caso, isole as extremidades e arrume-as.
Não trocar os cabos. Caso contrário, o regulador de veloci-
dade não funciona.
OBSERVAÇÃO
Na ligação bus can estão agora excluídos todos os cabos do con-
junto de cabos. Pode agora montar o elemento de comando, ver
capítulo “Montar o elemento de comando (acessório)” na
página 98.
Neste caso, isolar os restantes quatro cabos e arrume-as.
PT
MagicSpeed MS880 Efetuar a ligação elétrica da MagicSpeed
93
Castanho e castanho/branco
I
Ligue o cabo castanho e o cabo castanho e branco ao interruptor da luz
dos travões (fig. 9 1, página 7).
Se saírem mais de dois cabos do interruptor da luz dos travões, proceder
conforme especificado em seguida, para identificar os dois cabos necessá-
rios:
Utilizar um voltímetro para medir a tensão nos cabos.
Um dos dois cabos originais do interruptor da luz dos travões deveria ter
um positivo permanente (borne 30, 12 V) ou um positivo ligado
(borne 15).
No segundo cabo original, com o travão acionado, deve existir uma
tensão de +12 V. Assim que for solto o travão, o cabo não deve apresen-
tar qualquer tensão.
Se o interruptor da luz dos travões não apresentar uma tensão de +12 V, sig-
nifica, provavelmente, que o seu veículo está equipado com um sistema de
travagem digital.
Neste caso, ligar os cabos do seguinte modo:
Ligue o cabo castanho/branco a um positivo ligado e protegido
(borne 15).
Ligue o cabo castanho ao cabo original que, por sua vez, está ligado à
luz dos travões.
Neste cabo, a tensão é de +12 V (travões acionados) ou de 0 V (travões
não acionados). Esta cabos estão diretamente por trás dos farolins tra-
seiros ou no conjunto de cabos da parte posterior do veículo.
OBSERVAÇÃO
Os dois cabos devem ser ligados apenas em ligações analógicas.
Na ligação bus can estes não são necessários. Neste caso, isole
as extremidades e arrume-as.
PT
Efetuar a ligação elétrica da MagicSpeed MagicSpeed MS880
94
Amarelo e azul
I
O cabo branco e azul destinam-se à ligação do sinal de velocidade ou do
regime de rotação do motor:
Azul:
determinação do sinal de velocidade ou do regime de rotação com uma
tensão entre 1,5 V e 24 V e uma frequência entre 6 Hz e 8,5 kHz.
Utilize a cabo azul para os sinais de velocidade ou os sinais do regime
de rotação, cuja tensão e frequência esteja dentro do âmbito acima
mencionado.
Amarelo:
Determinação do sinal do regime de rotação com uma tensão entre 6 V
e 250 V e uma frequência entre 6 Hz e 488 Hz.
Utilize o cabo amarelo para determinação dos sinais do regime de rota-
ção com uma tensão superior a 20 V ou sempre que for necessária uma
proteção contra sobre rotação do motor.
I
Em caso de ligação do cabo azul e do cabo amarelo, é necessário ter em
atenção determinados parâmetros, de resto descritos nos parágrafos que se
seguem:
Que tomada de sinal pretende utilizar (página 95)?
Necessita de uma proteção contra sobre rotação do motor (página 96)?
Tem uma caixa de velocidades montada no veículo (página 96)?
Tem uma caixa de velocidades manual no veículo (página 97)?
Onde pretende tomar o sinal de velocidade ( manual de diagnóstico)?
Onde pretende tomar o sinal do regime de rotação do motor ( manual
de diagnóstico)?
Quais os valores de tensão e de frequência do sinal ( manual de diag-
nóstico)?
OBSERVAÇÃO
Os dois cabos devem ser ligados apenas em ligações analógicas.
Na ligação bus can estes não são necessários. Neste caso, isole
as extremidades e arrume-as.
OBSERVAÇÃO
A tomada de sinal adequada depende da caixa de velocidades
utilizada no veículo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391
  • Page 392 392
  • Page 393 393
  • Page 394 394
  • Page 395 395
  • Page 396 396
  • Page 397 397
  • Page 398 398
  • Page 399 399
  • Page 400 400
  • Page 401 401
  • Page 402 402
  • Page 403 403
  • Page 404 404
  • Page 405 405
  • Page 406 406
  • Page 407 407
  • Page 408 408
  • Page 409 409
  • Page 410 410
  • Page 411 411
  • Page 412 412
  • Page 413 413
  • Page 414 414
  • Page 415 415
  • Page 416 416
  • Page 417 417
  • Page 418 418
  • Page 419 419
  • Page 420 420
  • Page 421 421
  • Page 422 422
  • Page 423 423
  • Page 424 424
  • Page 425 425
  • Page 426 426
  • Page 427 427
  • Page 428 428
  • Page 429 429
  • Page 430 430
  • Page 431 431
  • Page 432 432
  • Page 433 433
  • Page 434 434
  • Page 435 435
  • Page 436 436
  • Page 437 437
  • Page 438 438
  • Page 439 439
  • Page 440 440
  • Page 441 441
  • Page 442 442
  • Page 443 443
  • Page 444 444
  • Page 445 445
  • Page 446 446
  • Page 447 447
  • Page 448 448
  • Page 449 449
  • Page 450 450
  • Page 451 451
  • Page 452 452
  • Page 453 453
  • Page 454 454
  • Page 455 455
  • Page 456 456
  • Page 457 457
  • Page 458 458
  • Page 459 459
  • Page 460 460
  • Page 461 461
  • Page 462 462
  • Page 463 463
  • Page 464 464
  • Page 465 465
  • Page 466 466
  • Page 467 467
  • Page 468 468
  • Page 469 469
  • Page 470 470
  • Page 471 471
  • Page 472 472
  • Page 473 473
  • Page 474 474
  • Page 475 475
  • Page 476 476
  • Page 477 477
  • Page 478 478
  • Page 479 479
  • Page 480 480
  • Page 481 481
  • Page 482 482
  • Page 483 483
  • Page 484 484
  • Page 485 485
  • Page 486 486
  • Page 487 487
  • Page 488 488
  • Page 489 489
  • Page 490 490
  • Page 491 491
  • Page 492 492
  • Page 493 493
  • Page 494 494
  • Page 495 495
  • Page 496 496
  • Page 497 497
  • Page 498 498
  • Page 499 499
  • Page 500 500
  • Page 501 501
  • Page 502 502
  • Page 503 503
  • Page 504 504
  • Page 505 505
  • Page 506 506
  • Page 507 507
  • Page 508 508
  • Page 509 509
  • Page 510 510
  • Page 511 511
  • Page 512 512
  • Page 513 513
  • Page 514 514
  • Page 515 515
  • Page 516 516
  • Page 517 517
  • Page 518 518
  • Page 519 519
  • Page 520 520
  • Page 521 521
  • Page 522 522
  • Page 523 523
  • Page 524 524
  • Page 525 525
  • Page 526 526
  • Page 527 527
  • Page 528 528
  • Page 529 529
  • Page 530 530
  • Page 531 531
  • Page 532 532
  • Page 533 533
  • Page 534 534
  • Page 535 535
  • Page 536 536
  • Page 537 537
  • Page 538 538
  • Page 539 539
  • Page 540 540
  • Page 541 541
  • Page 542 542
  • Page 543 543
  • Page 544 544
  • Page 545 545
  • Page 546 546
  • Page 547 547
  • Page 548 548
  • Page 549 549
  • Page 550 550
  • Page 551 551
  • Page 552 552
  • Page 553 553
  • Page 554 554
  • Page 555 555
  • Page 556 556
  • Page 557 557
  • Page 558 558
  • Page 559 559
  • Page 560 560
  • Page 561 561
  • Page 562 562
  • Page 563 563
  • Page 564 564
  • Page 565 565
  • Page 566 566
  • Page 567 567
  • Page 568 568
  • Page 569 569
  • Page 570 570
  • Page 571 571
  • Page 572 572
  • Page 573 573
  • Page 574 574
  • Page 575 575
  • Page 576 576
  • Page 577 577
  • Page 578 578
  • Page 579 579
  • Page 580 580
  • Page 581 581
  • Page 582 582
  • Page 583 583
  • Page 584 584
  • Page 585 585
  • Page 586 586
  • Page 587 587
  • Page 588 588
  • Page 589 589
  • Page 590 590
  • Page 591 591
  • Page 592 592
  • Page 593 593
  • Page 594 594
  • Page 595 595
  • Page 596 596

Dometic Waeco MS880 Instruções de operação

Tipo
Instruções de operação
Este manual também é adequado para