Invacare Stileo H171 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, read this manual and save for future reference.
Ien
1 General
1.1 Images
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Invacare® Stileo
H171 / H172
en Suction grab bar
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
de Saugerhandgriff
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
fr Poignée de maintien à ventouses
Manuel d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
it Barra di supporto a ventosa
Manuale d’uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
es Asa de sujeción con ventosa
Manual del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
pt Manípulo de sucção
Manual de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
nl Handgreep met zuignappen
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
sv Suggriphandtag
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
da Gribehåndtag med sugekop
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . 15
no Sugekopphåndtak
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
fi Imukuppikahva
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Invacare®Stileo
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
HaydospantallasCenlabarradesujeciónconventosa
queindicansilabarradesujeciónestáinstaladayes
estable.
Siunooambosindicadoressemuestranencolorrojo,
labarradesujeciónconventosanoestáinstaladacon
seguridadysedebevolveracolocar.
Asegúresedequelosindicadoresdelabarrade
sujeciónconventosasemuestranencolorverdeantes
deusarelproducto.
Presteatenciónalaetiquetadeadvertenciasobrelosindicadores:
Manodecolorrojo:noutilizarelproducto
cuandounooambosindicadoressemuestren
en"rojo".
Marcadeverificaciónverde:soloutilizar
elproductocuandoambosindicadoresse
muestrenen"verde".
3.2Usodelabarradesujeciónconventosa
Comolasiguienteinformaciónsobreseguridadnoincluyetodaslas
circunstanciasposibles,esresponsabilidaddelusuarioencadacaso
individualcomprobarantesdelusoquelabarradesujecióncon
ventosaesadecuadaparalaaplicaciónprevistayenlascondiciones
existentes.
¡ADVERTENCIA!
Riesgodecaída
Silabarradesujeciónconventosaseutilizaparaotro
finquenoseaelprevisto,porejemplocomoaccesorio
deportivopararealizarejerciciosdetipo“chin-ups”o
comoayudaparaescalada,podríasoltarsedeforma
imprevista.
Utilicelabarradesujeciónconventosaúnicamente
parasufinprevisto.
Noloutilicecomoequipodeportivo.
Noloutilicecomoayudaparaescalar.
1.Sujetelabarradesujeciónconventosaconunamanoyrealice
elmovimientoquedeseeconelcuerpo.
4Mantenimiento
4.1Mantenimientoyrevisiónperiódica
Siserespetanlasinstruccionesdelimpiezaydeseguridad,elproducto
noprecisaningúnmantenimiento.
¡ADVERTENCIA!
Antesdeutilizarloporprimeravez,limpieafondoel
producto.
Antesdecadauso,compruebequeelproductonoesté
dañadoyasegúresedequeestémontadodeforma
segura.
4.2Limpiezaydesinfección
¡IMPORTANTE!
Todoslosproductosdelimpiezaydesinfectantes
empleadosdebensereficaces,compatiblesentrey
debenprotegerlosmaterialesquevanalimpiar.Para
obtenermásinformaciónsobreladescontaminación
enentornossanitarios,consultelasdirectricesde"The
NationalInstituteforClinicalExcellence"sobreelcontrol
deinfeccionesenwww.nice.org.uk/CG139,asícomola
políticalocaldecontroldeinfecciones.
Limpieelproductoamano.
Noutiliceningúnagentedelimpiezaagresivo(valorde
pHpordebajode4,5oporencimade8,5)niabrasivo.
Temperaturadelimpiezamáxima30°C.
Elproductopuedelimpiarseydesinfectarseconproductos
disponiblescomercialmente.
1.Desinfecteelproductolimpiandotodaslassuperficiesaccesibles
condesinfectante.
4.3Reutilización
Elproductosepuedereutilizar.Elnúmerodevecesquesepuede
reutilizardependerádelafrecuenciaymodoconquesehayautilizado
elproducto.Antesdevolverautilizarlo,limpieydesinfecteel
productoafondo
(4.2Limpiezaydesinfección,página10
),compruebelasfunciones
deseguridady,siesnecesario,restablézcalas.
4.4Eliminación
Laeliminaciónyreciclajedelosdispositivosutilizadosydelos
embalajesdebencumplirconlanormativalegalaplicable.
IptI
1Geral
1.1Símbolosutilizadosnestemanualdeutilização
Nestemanualdeutilizaçãoasadvertênciasestãoassinaladascom
símbolos.Otítulojuntoaosímbolodeadvertênciaindicaonível
deperigo.
ADVERTÊNCIA
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevaramorteou
lesõesgraves,casonãosejaevitada.
IMPORTANTE
Indicaumasituaçãoperigosaquepodelevaradanos,
casonãosejaevitada.
Sugestões,recomendaçõeseinformaçõesúteispara
assegurarumfuncionamentoeficienteesemproblemas.
Esteprodutoestáemconformidadecomadirectiva
93/42/CEEsobreprodutosmédicos.Adatade
lançamentodesteprodutoestáespecificadana
declaraçãodeconformidadedaCE.
Fabricante
1.2Utilizaçãoprevista
Osmanípulosdesucçãoforamconcebidosparasuportaremos
movimentosnaturaisenãoparasusteremopesocorporalcompleto
doutilizador.Destinam-seaumautilizaçãoduranteperíodosde
tempocurtos,porexemplo,duranteviagens,oucomoumasolução
temporáriaapósuminternamentohospitalar.Qualqueroutra
utilizaçãoestáinterdita.
1.3Materialincluídonaentrega
Manípulodesucção
Manualdeutilização
1.4Garantia
Facultamosumagarantiadefabricoparaoproduto,emconformidade
comosnossosTermoseCondiçõesGeraisdeCompranos
respectivospaíses.Asreclamaçõesdegarantiapodemser
realizadasatravésdofornecedoraoqualoaparelhofoiadquirido.
1.5Normaseregulamentos
Aqualidadeédamáximaimportânciaparaanossaempresa.Todosos
processosbaseiam-senasnormasISO9001eISO13485.
EsteprodutoapresentaamarcaCE,emconformidadecomaDiretiva
dosDispositivosMédicos93/42/CEEdeClasse1.
AInvacare®temempreendidoumesforçocontínuoparareduzirao
mínimooimpactolocaleglobaldaempresanoambiente.Apenas
utilizamosmateriaisecomponentesquecumpremadiretivaREACH.
101526478-C
Paraobtermaisinformações,contacteaInvacare®noseupaís(as
moradassãoindicadasnacontracapadestemanual).
1.6Vidaútil
Avidaútilprevistaparaesteprodutoédecincoanos,quandoo
mesmoéutilizadodiariamenteemconformidadecomasinstruções
desegurançaeutilizaçãoprevistaindicadasnestemanual.Avidaútil
efetivapodevariardeacordocomafrequênciaeintensidadede
utilização.
2Segurança
2.1Informaçõesdesegurança
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Emsuperfíciesinadequadas,omanípulodesucção
podenãoatingiraforçadesucçãorequeridae,
consequentemente,desprender-sedasuperfície.
Utilizeomanípulodesucçãoapenasemsuperfícies
lisas,nãoporosasefirmes,queestejamlimpasesecas,
equesejamàprovadevaporevedadasdeforma
impermeável.
Nuncaprendaummanípulodesucçãoaumadobradiça.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Nãooutilizeseapresentardefeitos.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Comoconsequênciadapassagemdotempo,deuma
instalaçãoincorretaoudeummétododeconstrução
semcimentoouargamassa,épossívelqueasforças
adesivasdosazulejosedosmateriaisdesuperfíciesejam
insuficientes.Porestarazão,asuperfíciepreparadapode
desprender-seseforaplicadaumacargaaomanípulode
sucçãomontadocorretamente.
Verifiqueaestabilidadedasuperfíciepreparadaantes
deutilizaromanípulodesucçãopelaprimeiravez.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Condiçõesambientaisdiversaspodemreduziraforça
desucção.
Utilizeomanípulodesucçãoapenasatemperaturas
inferioresa40°Ceaumaaltitudemáximade1000
macimadoníveldomar.
Nãoexponhaomanípulodesucçãoaluzsolardireta
duranteperíodosprolongados.
Nuncaprendaummanípulodesucçãoaumajanela.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Cargasexcessivasouintermitentespodemlevarauma
perdaespontâneadaforçadesucção.
Antesdeutilizaromanípulodesucção,verifiquese
esteseadequaaoutilizadoremquestãoeaoseu
comportamento.
Acargamáximaqueomanípulodesucçãoaguentaé
de30kg.
2.2Rótulosesímbolosnoproduto
Placadecaracterísticas(Fig.1)
A
Marcadeconformidade
B
Númerodelote
C
Cargamáximadesegurança
D
Leromanualdeutilização
E
Designaçãodoproduto
Rótulodeadvertência
Rótulodeadvertênciaparautilizaçãosegura.
Consulteasdeclaraçõesdeperigoincluídas
nocapítulo3.1Instalaçãodomanípulode
sucção(Fig.3),página11
.
3Configuraçãoeutilização
3.1Instalaçãodomanípulodesucção(Fig.3)
Omanípulodesucçãopodeserinstaladoemsuperfíciesimpermeáveis
elisas.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Umamontagemincorretapodefazercomqueomanípulo
desucçãosedesprendarepentinamentedasuperfície.O
indicadordesegurançanomanípulodesucçãopermite
aoutilizadorverificarseesteestámontadocorretamente
(nãosetratadeumindicadordevácuo!).
Certifique-sedequeomanípulodesucçãonão
apresentadanoseestáisentodeóleo,esujidade
antesdainstalação.
1.SolteambasasalavancasdedobragemA.
2.Primaemantenhapremidoomanípulodesucçãodemodo
uniformecomambasasalmofadasdesucçãoBcontrauma
superfícieadequada.
3.Fecheambasasalavancasdedobragem.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
ExistemdoisindicadoresCnomanípulodesucçãoque
indicamseesteestáinstaladodeformacorretaeestável.
Seumdosindicadoresficarvermelho,omanípulode
sucçãonãoestáinstaladocomsegurançaetemdeser
reposicionado.
Certifique-sedequeosindicadoresdomanípulode
sucçãoestãoambosverdesantesdeutilizaroproduto.
ObserveosrótulosdeAdvertênciarelativamenteaosindicadores:
Mãovermelha:Nãoutilizeoprodutoquando
umouambososindicadoresestiverem
vermelhos.
Marcadeverificaçãoverde:Utilizeo
produtoapenasquandoambososindicadores
estiveremverdes.
3.2Utilizaçãodomanípulodesucção
Umavezqueasseguintesinformaçõesdesegurançanãoabrangem
todasascircunstânciaspossíveis,emcadacasoindividualoutilizador
deveráverificarantesdautilizaçãoseomanípulodesucçãoseadequa
àaplicaçãoprevista,sobascondiçõesvigentes.
ADVERTÊNCIA!
Riscodequeda!
Seomanípulodesucçãoforutilizadoparaoutroobjetivo
quenãooprevisto,porexemplo,comoumaparelhode
desportoparapraticarelevaçõesoucomoumauxiliador
deescalada,poderádesprender-serepentinamente.
Utilizeomanípulodesucçãosomenteparaoobjectivo
previsto.
Nãooutilizecomoequipamentodedesporto.
Nãooutilizecomoauxiliadordeescalada.
1.Peguenomanípulodesucçãocomumamãoerealizeo
movimentodocorpopretendido.
1526478-C
11
Invacare®Stileo
4Manutenção
4.1Manutençãoeinspecçãoperiódica
Oprodutonãorequermanutenção,desdequeasinstruçõesde
limpezaesegurançadescritasacimasejamcumpridas.
ADVERTÊNCIA!
Antesdaprimeirautilização,limpeoproduto
cuidadosamente.
Antesdecadautilização,verifiqueoproduto,
procurandosinaisdedanoseassegurandoqueestá
montadodeformasegura.
4.2Limpezaedesinfeção
IMPORTANTE!
Todososagentesdelimpezaedesinfetantesutilizados
devemsereficazes,compatíveisentresiepassíveisde
protegerosmateriaisaosquaissãoaplicadosparalimpeza.
Paraobtermaisinformaçõessobreadescontaminação
emambientesdecuidadosdesaúde,consulteasdiretrizes
sobrecontrolodeinfeçõesdo"NationalInstitutefor
ClinicalExcellence"(www.nice.org.uk/CG139)eas
normasdecontrolodeinfeçõeslocais.
Limpeàmão.
Nãoutilizeagentesdelimpezaagressivos(valordepH
inferiora4,5ousuperiora8,5)ouabrasivos.
Temperaturamáximadelimpezade30°C.
Oprodutopodeserlimpoedesinfetadoutilizando
detergentesdisponíveiscomercialmente.
1.Desinfeteoprodutolimpandotodasassuperfíciesdeacesso
comumcomdesinfetante.
4.3Reutilização
Oprodutoéadequadoaumautilizaçãorepetida.Onúmerodevezes
quepodeserutilizadodependedafrequênciaeformadeutilização
doproduto.Antesdereutilizar,limpeedesinfetecompletamenteo
produto
(4.2Limpezaedesinfeção,página12
),verifiqueasfunçõesde
segurançaereponha-as,senecessário.
4.4Eliminação
Aeliminaçãoereciclagemdedispositivosusados,bemcomoa
embalagem,deverãoestaremconformidadecomosregulamentos
legaisaplicáveis.
InlI
1Algemeen
1.1Symbolenindezegebruiksaanwijzing
Waarschuwingenindezegebruiksaanwijzingwordenaangegevenmet
symbolen.Detitelnaasteenwaarschuwingssymboolgeeftdemate
vangevaaraan.
WAARSCHUWING
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleidentot
ernstigeverwondingenofzelfstotdedoodalsdeze
waarschuwingwordtgenegeerd.
BELANGRIJK
Geefteengevaarlijkesituatieaandiekanleidentot
schadealsdezewaarschuwingwordtgenegeerd.
Handigetips,aanbevelingeneninformatieomeen
efficiënteenprobleemlozewerkingteverzekeren.
Ditproductvoldoetaanrichtlijn93/42/EEGbetreffende
medischehulpmiddelen.Delanceringsdatumvan
ditproductstaatvermeldindeCE-verklaringvan
overeenstemming.
Fabrikant
1.2Beoogdgebruik
Dehandgrepenmetzuignappenzijnontworpenterondersteuning
vandenatuurlijkelichaamsbewegingennietomhetvolledige
lichaamsgewichtvandegebruikertedragen.Zezijnbedoeldvoor
kortstondiggebruik,bijvoorbeeldwanneeruopreisbentofals
tijdelijkeoplossingnaeenverblijfinhetziekenhuis.Elkandergebruik
isverboden.
1.3Omvangvandelevering
Handgreepmetzuignappen
Gebruikershandleiding
1.4Garantie
Wijbiedenvoorditproducteenfabrieksgarantieinovereenstemming
metonzeAlgemeneVoorwaardeninderespectievelijkelanden.
Garantieclaimskunnenalleenwordeningediendviadedealerbijwieu
hetapparaathebtgekocht.
1.5Normenenregelgeving
Kwaliteitisvanhetgrootstebelangvooronsbedrijf.Daaromzijnalle
processengebaseerdopdenormenISO9001enISO13485.
DitproductisvoorzienvanhetCE-merk,conformRichtlijn93/42/EEG
betreffendemedischehulpmiddelen,klasse1.
Invacare®werktercontinuaanomervoortezorgendatheteffect
vanhetbedrijfophetmilieu,zowellokaalalsinternationaal,zoveel
mogelijkwordtbeperkt.Wijmakenuitsluitendgebruikvanmaterialen
enonderdelendievoldoenaandeREACH-richtlijnen.
NeemvoormeerinformatiecontactopmetInvacare®inuwland(zie
deachterzijdevandezehandleidingvoordeadressen).
1.6Levensduur
Bijdagelijksgebruikinovereenstemmingmetdeveiligheidsinstructies
envoorhetbeoogdedoelvolgensdezehandleidingisdeverwachte
levensduurvanditproductvijfjaar.Deeffectievelevensduurkan
variërenafhankelijkvandefrequentieenintensiteitvanhetgebruik.
2Veiligheid
2.1Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen!
Opongeschikteoppervlakkenbereiktdehandgreepmet
zuignappenmogelijknietdevereistezuigkrachtenkan
dezeplotselingvanhetoppervlaklosraken.
Gebruikdehandgreepmetzuignappenuitsluitend
opgladde,niet-poreuzeenstevigeoppervlakkendie
schoon,droog,stoombestendigenondoordringbaar
verzegeldzijn.
Bevestigeenhandgreepmetzuignappennooitopeen
tegelvoeg.
WAARSCHUWING!
Risicoopvallen!
Nietgebruikenbijdefecten.
12
1526478-C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Invacare Stileo H171 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para