Johnson NIMBUS Manual do usuário

Categoria
Selantes a vácuo
Tipo
Manual do usuário
Nimbus
Aspirapolvere verticale ricaricabile 2 in 1
ISTRUZIONI D’USO
2 in 1 upright rechargeable vacuum cleaner
INSTRUCTIONS FOR USE
2
Fig.1
Fig.6
Fig.8 Fig.9 Fig.10
Fig.7 Fig.11
Fig.4a Fig.4b Fig.5a Fig.5b
Fig.2 Fig.3
12V 2200mHa, Ni-Mh batter
adattatore:
input: 220-240V
˜
50/60Hz
output: DC 12V/DC
1
5V 200mA
C
harging hours: 16
on/off
on/off
3
1
2
3
4
11
12
5
6
7 8
10
9
13
14
15
16
17
18
20
19
21
22
23
25
24
26
27
28
29
30
Fig.12 Fig.13
Fig.14 Fig.16
Fig.15
4
AVVERTENZE GENERALI
Conservate con cura il presente manuale
e leggetene attentamente le avvertenze;
esse forniscono importanti indicazioni riguar-
danti la sicurezza, l’uso immediato e futuro
dellapparecchio.
Questo apparecchio, adatto solo per uso non
professionale, dovrà essere destinato solo al-
l’uso per il quale è stato espressamente con-
cepito,
Ogni altro uso è da considerarsi improprio e pe-
ricoloso.
Il costruttore non può essere considerato re-
sponsabile per eventuali danni derivanti da usi
impropri, errati ed irragionevoli. Linstallazione
dov essere effettuata secondo le prescrizioni
del costruttore. Una errata installazione può
causare danni a persone, animali, cose, il co-
struttore non può esserne ritenuto responsa-
bile. La sicurezza delle apparecchiature
elettriche è garantita solo se queste sono col-
legate ad un impianto elettrico provvisto di
idonea messa a terra secondo quanto stabilito
dagli attuali standard vigenti in materia di si-
curezza elettrica.
Gli elementi dell’imballaggio (sacchetti in pla-
stica, chiodi, polistirolo espanso, ecc.) non de-
vono essere lasciati alla portata di bambini o
incapaci in quanto rappresentano potenziali
fonti di pericolo.
5
Prima di collegare l’apparecchio accertarsi che
i dati di targa siano rispondenti a quelli della
rete di distribuzione elettrica.
In caso di incompatibilità tra la presa e la spina
rivolgersi a personale qualificato per le neces-
sarie operazioni di adeguamento.
Non utilizzare adattatori, prese multiple e/o pro-
lunghe.
Qualora il loro uso si rendesse indispensabile
utilizzare esclusivamente materiale conforme
alle vigenti norme di sicurezza ed aventi requi-
siti di compatibili con apparecchio e rete di
distribuzione elettrica.
Utilizzando l’apparecchio per la prima volta,
assicurarsi di aver tolto ogni etichetta o foglio
di protezione.
Se l’apparecchio è dotato di prese daria, assi-
curarsi che non vengano mai occluse nemmeno
parzialmente.
L’uso di qualsiasi apparecchio elettrico com-
porta l’osservanza di alcune regole fondamen-
tali ed in particolare:
ATTENZIONE: Non immergere o bagnare l’ap-
parecchio; non usarlo vicino ad acqua, in vasca,
nel lavello o in prossimità di altro recipiente
con liquidi. Nel caso l’apparecchio dovesse ca-
dere accidentalmente in acqua NON cercare di
recuperarlo ma innanzitutto togliere immedia-
tamente la spina dalla presa di corrente.
6
Successivamente portarlo in un centro assi-
stenza qualificato per i necessari controlli.
Durante l’uso, l’apparecchio deve essere lon-
tano da qualsiasi oggetto o sostanza infiam-
mabile od esplosiva.
Non toccare l’apparecchio con mani bagnate o
umide.
Non usare l’apparecchio a piedi nudi.
Non tirare l’apparecchio o il cavo per staccare
la spina dalla presa.
Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti
atmosferici (pioggia, sole).
Scollegare la spina dalla presa di corrente
quando l’apparecchio non viene utilizzato e
prima di effettuare qualsiasi operazione di pu-
lizia o manutenzione.
Il cavo di alimentazione deve essere srotolato
per tutta la sua lunghezza al fine di evitarne il
surriscaldamento.
Il cavo di alimentazione non deve essere avvi-
cinato a fonti di calore e/o superfici taglienti.
In caso di cavo di alimentazione danneggiato,
provvedere alla sostituzione che deve essere
effettuata da personale qualificato.
In caso di guasto e/o cattivo funzionamento
spegnere l’apparecchio e rivolgersi a personale
qualificato.
Eventuali manomissioni o interventi effettuati
da personale non qualificato fanno decadere i
diritti di garanzia.
7
Per pulire l’apparecchio usare solo un panno
morbido e non abrasivo.
Quando l’apparecchio, risulta inutilizzabile e si
desidera eliminarlo, asportarne i cavi e smal-
tirlo presso un ente qualificato al fine di non
contaminare l’ambiente.
- L’apparecchio può essere utilizzato da bam-
bini di 8 anni in su e da persone le cui capaci
fisiche, sensoriali o mentali siano ridotte, op-
pure con mancanza di esperienza o di cono-
scenza, se esse hanno potuto beneficiare,
attraverso l’intermediazione di una persona
responsabile della loro sicurezza, di una sor-
veglianza o di istruzioni riguardanti l’uso
dell’apparecchio in modo sicuro e se ne hanno
compreso i pericoli.
- I bambini non devono giocare con l’apparec-
chio.
- La pulizia e la manutenzione non deve essere
fatta dai bambini senza la supervisione di un
adulto.
Verificare periodicamente il buono stato del-
l'apparecchio e dei componenti; in caso di
dubbio rivolgersi ad un centro assistenza au-
torizzato.
- Non tirare il cavo di alimentazione per spo-
stare l'apparecchio.
- L'utilizzatore non deve lasciare l'apparecchio
senza sorveglianza quando è collegato alla ali-
mentazione.
8
- Non utilizzare l'apparecchio se non funziona
regolarmente o se appare danneggiato; in caso
di dubbio rivolgersi a personale qualificato.
- E' assolutamente vietato smontare o riparare
lapparecchio per pericolo di shock elettrico; se
necessario rivolgersi al rivenditore o centro as-
sistenza.
- Lapparecchio non deve essere fatto funzio-
nare con dei temporizzatori esterni o altri di-
spositivi separati di controllo remoto.
- La spina del cavo di alimentazione, in quanto
utilizzata come dispositivo di disconnessione,
deve essere sempre facilmente raggiungibile.
L’apparecchio non deve essere lasciato incu-
stodito mentre è collegato allalimentazione.
L’apparecchio deve essere utilizzato e posizio-
nato su di una superficie stabile e resistente al
calore.
L’apparecchio non deve essere usato dopo una
caduta se danneggiato.
- Utilizzare l'apparecchio solo con gli acces-
sori forniti in dotazione, per non compre-
mettere la sicurezza di impiego.
- Mantenere l’apparecchio e il suo cavo fuori
dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.
Ricarica
Collegare l’apparecchio alla base di ricarica
(Nota: Verificare sempre che l’apparecchio sia
spento).
9
La spia si accende successivamente al con-
tatto dell'apparecchio con la base di ricarica.
Prima delluso la batteria dovrà essere caricata
completamente almeno per 12-14 ore.
Quando l’apparecchio è completamente sca-
rico, la batteria dura circa 10-12 ore, in seguito
si dovrà ricaricare completamente la batteria.
Per assicurarsi che l’apparecchio è sempre
pronto all’uso, dovrà essere lasciato sotto ca-
rica quando è fuori uso.
Durante la ricarica l’adattatore pot surriscal-
darsi, questo è normale.
Se nel prodotto vi sono parti in vetro, queste non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
Le parti in plastica del prodotto non sono coperte da garanzia.
ATTENZIONE:
I danni del cavo di alimentazione, derivanti dall’usura non sono coperti da garanzia;
l’eventuale riparazione sarà pertanto a carico del proprietario.
ATTENZIONE:
Se si rendesse necessario portare o spedire l’apparecchio al centro assistenza autoriz-
zato, si raccomanda di pulirlo accuratamente in tutte le sue parti.
Se l’apparecchio risultasse anche minimamente sporco o incrostato o presentasse de-
positi calcarei, depositi di polvere o altro; esternamente o internamente: per motivi ige-
nico-sanitari, il centro assistenza respingerà l’apparecchio stesso senza visionarlo.
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di
raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Prov-
vedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare po-
tenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la salute, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio
di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti
o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
10
1. Caricatore
2. Bullone
3. Dado
4. Ingresso aria
5. Pulsante per sbloccare il contenitore
della polvere
6. Indicatore luminoso a basso consumo
7. Interruttore on/off
8. Motore
9. Uscita aria
10. Anello di tenuta
11. Filtro HEPA
12. Contenitore in plastica per filtro HEPA
13. Contenitore polvere
14. Ugello in gomma
15. Spazzola ovale
16. Bocchetta per fessure
17. Turbo spazzola
18. Corpo principale
19. Manico
20. Interruttore on/off
21. Indicatore luminoso
22. Presa per caricabatterie
23. Pulsante di sgancio aspirapolvere
a mano
24. Blocco aspirapolvere a mano
25. Elettrodi
26. Spazzola rullo
27. Elettrodi
28. Pulsante di blocco spazzola turbo
29. Pulsante per sbloccare coperchio rullo
30. Coperchio rullo
MONTAGGIO
Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Pulire il dispositivo con un panno umido
(vedi paragrafo "Manutenzione e pulizia").
Assicurarsi che tutte le parti siano pulite
e asciutte prima di procedere al montaggio.
1. Inserire il dado nel foro nella parte su-
periore dell'uniprincipale (Fig.1).
2. Fissare la maniglia all'unità principale
(Fig.2).
3. Inserire il bullone sul retro del manico e
ruotare in senso orario per stringere (Fig.3).
4. Premere il pulsante di blocco della spaz-
zola turbo (28) mentre la si posiziona sul-
l'unità principale (17) (Fig.4).
5. Posizionare il contenitore in plastica (12)
nel contenitore della polvere (13).
6. Mettere il filtro HEPA (11) nel conteni-
tore (12).
7. Montare il contenitore della polvere sul
motore (8). L'aspirapolvere a mano ora è
completamente assemblato.
8. Inserire l'aspirapolvere a mano, con la
parte anteriore verso il basso, nell'unità
principale fino a sentire un clic (Fig.5).
FUNZIONAMENTO
Prima dell'uso
Caricare l’apparecchio per almeno 24 ore
prima del primo utilizzo (Fig.6). Dopo que-
sta prima carica, il tempo di carica massimo
sarà di 16 ore.
Nota: l’apparecchio potrebbe surriscaldarsi
durante la carica, ciò è normale.
Controllare che l’apparecchio non sia
danneggiato prima di ogni utilizzo. Non
utilizzare l’apparecchio se danneggiato o
non funziona correttamente.
L'aspirapolvere a mano può essere utiliz-
zato per la pulizia sia per lo sporco umido
che per il secco.
1. Assicurarsi che l'aspirapolvere a mano
sia stato montato in modo corretto (Vedere
“Montaggio”).
2. Accendere l'aspirapolvere a mano
agendo sull'interruttore on/off posto sulla
maniglia (7) (Fig.7).
3. E’ possibile utilizzare i seguenti acces-
sori:
Nota: spegnere sempre l'aspirapolvere
prima di collegare gli accessori.
A. bocchetta per fessure (16) (Fig.8).
B. spazzola ovale (15) (Fig.9) per pulizia
mobili.
C. ugello di gomma (14) (Fig.10) per aspi-
rare liquidi.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Il dispositivo non si accende. La batteria è scarica. Ricaricarla.
Il contenitore della polvere
Aspirazione debole.
è pieno.
Svuotarlo.
Il filtro HEPA è sporco. Pulirlo.
Batteria si scarica La batteria non è stata
velocemente. completamente ricaricata.
Ricaricarla.
Uso della scopa elettrica verticale.
Nota: La scopa elettrica può essere utiliz-
zata solo per aspirare sporco secco.
Per aspirare sporco bagnato, è necessario
utilizzare l'aspirapolvere a mano con
l'ugello di gomma (C).
1. Assicurarsi che la scopa elettrica sia stata
montata correttamente (vedere “Montag-
gio”).
2. Accendere la scopa elettrica premendo
l'interruttore on/off sul manico (20) (Fig.11).
Ricarica batteria
Quando l’indicatore luminoso (6) si ac-
cende, è necessario ricaricare l’apparecchio.
Nota: Spegnere sempre l’apparecchio
prima di ricaricarlo.
Quando l’apparecchio, è completamente ri-
caricato, l’indicatore luminoso si spegne.
Ricaricare l’apparecchio dopo ogni uso per
averlo pronto per il prossimo utilizzo.
MANUTENZIONE E PULIZIA
Svuotamento del contenitore della polvere
(13).
Nota: con filtro sporco HEPA (11) la po-
tenza di aspirazione diminuisce.
1. Premere il pulsante (5) per sbloccare il
contenitore della polvere (Fig.12).
2. Rimuovere il filtro HEPA (11) e la coper-
tura in plastica (12) (Fig.13).
3. Vuotare il contenitore della polvere (13),
la copertura in plastica (12) e il filtro HEPA
(11) nella spazzatura (Fig.14 e 15).
4. Il contenitore della polvere (13), la co-
pertura di plastica (12) e il filtro HEPA pos-
sono essere puliti con acqua, senza usare
detersivi (Fig.16) e assicurarsi che tutte le
parti siano completamente asciutte prima
di rimontare.
Pulizia della turbo spazzola
1. Premere il pulsante (29) verso il basso,
sul coperchio del rullo (30).
2. Estrarre il rullo (26).
3. Rimuovere i detriti con una forbice o un
pettine.
4. Il rullo pessere pulito con acqua.
Nota: Assicurarsi che il rullo sia completa-
mente asciutto.
5. Riposizionare il rullo sul dispositivo.
6. Mettere il coperchio del rullo al suo
posto e premere il pulsante fino a bloc-
carlo.
Precauzioni durante la pulizia
del dispositivo.
Nota: Non immergere l’apparecchio ne il
caricabatterie in acqua o altri liquidi.
1. Spegnere l’apparecchio prima di pulirlo.
2. Pulire l’apparecchio con un panno umido
e asciugare accuratamente.
3. Non usare mai abrasivi, agenti sbian-
canti o lana d'acciaio per la pulizia dell’ap-
parecchio.
Prima di riporre l’apparecchio assicurarsi
che il tutto sia pulito.
11
12
GENERAL WARNINGS
Carefully keep this manual and read the
warnings; it provides important instruc-
tions on safety, immediate and future use of
the appliance.
This appliance, which is only suitable for non-
professional use, should only be used for its in-
tended purpose.
Any other use is considered improper and dan-
gerous.
The manufacturer cannot be considered in any
way liable for damage due to improper, wrong
and unreasonable use. Installation should be
carried out according to the manufacturer's in-
structions. Wrong installation could cause da-
mage to people, animals and property and the
manufacturer cannot be held liable. Electrical
safety of appliances is only guaranteed when
they are connected to an electrical system with
suitable earthing, according to the standards in
force on electrical safety.
Packaging (plastic bags, nails, expanded poly-
styrene, etc.) must not be left within reach of
children or incapable people since they are a
potential source of danger.
Before connecting the appliance, ensure the
plate data corresponds to those of the electrical
mains. If the plug and socket are incompatible,
contact qualified staff for the necessary adap-
tation operations.
13
Do not use adapters, multiple sockets and/or
extensions.
When their use is indispensable only use ma-
terial complying with safety standards in force
and having compatibility requirements with the
appliance and the electricity mains.
When using the appliance for the first time, en-
sure you have removed the labels and protec-
tive sheet.
If the appliance is equipped with air sockets,
ensure they are never blocked, not even par-
tially.
Use of any electrical appliance involves com-
plying with certain fundamental rules, in parti-
cular:
ATTENTION: Do not emerge or wet the ap-
pliance; do not use it near water, in the bath, in
the sink or near another container of liquids. If
the appliance accidentally falls in water do NOT
attempt to take it out, but instead immediately
disconnect the plug from the socket.
Then bring it to a qualified support centre for
the necessary controls. During use, the ap-
pliance must be kept far from any inflammable
or explosive object or substance.
Do not touch the appliance with wet or damp
hands.
Do not use the appliance in bare feet.
Do not pull the appliance or cable to remove
the plug from the socket.
14
Do not leave the appliance exposed to atmo-
spheric agents (rain, sun).
Disconnect from the power socket when the
appliance is not in use and before any cleaning
or maintenance.
The power cable must be entirely unrolled to avoid
overheating.
The power cable must not be placed near heat sour-
ces and/or sharp surfaces. If the power cable is da-
maged, have qualified staff replace it.
In the event of a fault and/or malfunctioning, switch
off the appliance and contact qualified staff.
Any tampering or intervention carried out by unqua-
lified staff will cause the warranty to expire.
To clean the appliance only use a soft and non-abra-
sive cloth.
When the appliance can no longer be used and you
want to dispose of it, remove the cables and dispose
of them via a qualified body to avoid contaminating
the environment.
- The appliance can be used by children over 8 years
of age, people with reduced physical, sensory or
mental abilities or with no experience or know-how
provided they are ensured adequate supervision by a
responsible person or have received instructions on
safe use of the appliance and have understood the re-
lated dangers.
- Children cannot play with the appliance.
- Cleaning and maintenance must not be carried out
by children without the supervision of an adult.
15
Periodically check the appliance and its parts are wor-
king properly; if in doubt contact an authorised sup-
port centre.
- Do not pull the power cable to move the appliance.
- The user must not leave the appliance unsupervised
when connected to power.
- Do not use the appliance if not working properly or
it appears to be damaged; if in doubt contact qualified
staff.
- It is strictly forbidden to dismantle or repair the ap-
pliance due to danger of electric shock; if necessary,
contact your retailer or support centre.
- The appliance must not be used with external timers
or other, separate devices with remote control.
- The power cable plug, since it is used as a discon-
nection device, must always be within easy reach. The
appliance must not be left unguarded when connec-
ted to power. The appliance must be used and posi-
tioned on a stable surface that can resist heat.
The appliance must not be used after falling, if da-
maged.
- Use the appliance only with its supplied accessories,
to avoid compromising safe use.
- Keep the appliance and its cable out of reach of chil-
dren under 8 years of age.
Recharge
Connect the appliance to the base of the charger
(Note: Always check the appliance is off).
The light will switch on following contact of the ap-
pliance with the charger base. Before using the bat-
16
tery, it must be completely charged for at least 12 -
14 hours. When the appliance is completely unchar-
ged, the battery will last approx. 10-12 hours, after
which the battery is completely recharged. To ensure
the appliance is always ready for use, it should be left
charging when it is out of use.
When recharging, the adaptor can overheat, this is
normal.
If the product contains glass parts, they are not covered by the warranty.
ATTENTION:
The plastic parts of the product are not covered by warranty.
ATTENTION:
Damage to the power cable, due to wear, is not covered by the warranty; any repairs will
therefore be charged to the owner.
ATTENTION:
If you need to bring or send the appliance to the authorised support centre, you are ad-
vised to clean all its parts.
ATTENTION:
If the appliance is also minimally dirty or encrusted or has limescale, dust deposits or
otherwise, externally or internally, for hygiene-sanitary reasons the support centre will
reject the appliance without inspecting it.
The symbol on the product or on the packaging indicates the product must not be
considered normal domestic waste, but should be brought to the appropriate collection
point for recycling of electrical and electronic appliances. By appropriately disposing of
this product, you contribute to avoiding potentially negative consequences for the envi-
ronment and health, which could derive from inadequate disposal of the product. For
more detailed information on recycling of this product, contact the municipality office,
the local waste disposal service or the shop where you bought it.
1. Charger
2. Bolt
3. Nut
4. Air inlet
5. Button to unlock dust container
6. Indicator light for low power
7. On/off switch hand vacuum
8. Motor
9. Air outlet
10. Sealing ring
11. HEPA-lter
12. Plastic cover lter
13. Dust container
14. Rubber nozzle
15. Oval brush
16. Crevice nozzle
17. Turbo brush
18. Main unit
19. Handle
20. On/off switch stick vacuum
21. Indicator light charging
22. Charge point charger
23. Button to unlock hand vacuum
24. Lock button hand vacuum
25. Electrode
26. Roll brush
27. Electrode
28. Lock button turbo brush
29. Button to unlock roll brush
30. Plastic cover roll brush
ASSEMBLY
• Remove all packaging materials.
Clean the device with a wet cloth and
some detergent if necessary (see paragraph
“maintenance and cleaning”).
Make sure that all parts are clean and dry
before assembling the device.
1. Place the nut into the hole at the top of
the main unit (Pic.1).
2. Attach the handle to the main unit
(Pic.2).
3. Place the bolt at the back in the handle
and turn it clockwise to tighten (Pic.3).
4. Push the lock button turbo brush (28)
while placing the main unit on the turbo
brush (17) (Pic.4).
5. Place the plastic cover lter (12) in the
dust container (13).
6. Then put the HEPA-lter (11) in the plastic
cover lter.
7. Assemble the dust container with HEPA-
lter on the motor (8). The hand vacuum
cleaner is now fully assembled.
8. Push the hand vacuum cleaner, with the
front downwards, into the main unit until
you hear a click (Pic.5).
OPERATION
Before use
Charge the device for at least 24 hours
before first use (Pic.6). After this first
charge, themaximum charging time will be
16 hours.
Note: the device may become warm while
charging. This is normal.
Check the device for damage before each
use. Do not use the device if it is damaged
or not working properly.
Use of the handheld vacuum cleaner
The handheld vacuum cleaner can be used
for cleaning both wet and dry dirt.
1. Make sure that the handheld vacuum
cleaner has been mounted in the correct
way (see “Assembly”).
2. Turn on the handheld vacuum cleaner by
pushing the on/off switch on the handle (7)
forward (Pic.7).
3. If desired, you can use the following at-
tachments:
Note: always turn off the handheld vacuum
cleaner before you connect the atta-
chments.
A. Crevice nozzle (16) (Pic.8) to clean cor-
ners, cracks and other places which are dif-
cult to reach.
B. Oval brush (15) (Pic.9) to clean furniture.
C. Rubber nozzle (14) (Pic.10) to clean up
liquids.
Use of the upright vacuum cleaner
Note: The upright vacuum cleaner can only
be used to vacuum dry dirt. In order to va-
cuum wet dirt, you must use the hand-held
vacuum cleaner with the rubber nozzle.
1. Make sure that the upright vacuum clea-
ner has been assembled correctly (see “As-
sembly”).
17
2. Turn on the upright vacuum cleaner by
pushing the on/off switch on the handle
(20) forward (Pic.11).
Charging
As soon as the indicator light power (6) is
lights up continuously, you must recharge
the device.
Note: Always turn off the device before re-
charging.
At the moment you turn off the device, the
power indicator light will go off. As soon as
the device has been fully recharged, the
light will switch on again.
After use
Recharge the device after use to ensure it
will have full power the next time you use it.
MAINTENANCE & CLEANING
Emptying the dust container
Note: clean the dust container, the plastic
cover and the HEPA-lter regularly. The
power decreases when the dust container
is too full or when the HEPA-lter is dirty.
1. Push the button (5) to unlock the dust
container (Pic.12).
2. Remove the HEPA-lter (11) and the pla-
stic cover (12) (Pic.13).
3. Carefully shake the dust container (13),
the plastic cover (12) and the HEPA-lter
(11) over a dust bin (Pic.14 and 15).
4. The dust container (13), plastic cover
(12) and the HEPA-lter may be cleaned with
water (Pic. 16).
Note: Do not use cleaning aids to clean the
HEPA-lter and make sure all parts are com-
pletely dry before you place them back and
use the device.
Cleaning the turbo brush
1. Push the button on the cover of the roller
(30) downwards.
2. Remove the roller (26) from the device.
3. Remove the large debris from the roller
with for example a scissor or comb.
4. The roller may be cleaned with water.
Note: Make sure that the roller is comple-
tely dry before you place it back and use
the device.
5. Place the roller back onto the device.
6. Put the cover of the roller back on its
place and push the button up to lock it.
Cautions when cleaning the device
Note: Never immerse the device and/or the
charger in water or other liquids.
1. Switch the device off before cleaning it.
2. Clean the device with a wet cloth and
some detergent if necessary and dry off
thoroughly.
3. Never use abrasives, bleaching agents or
steel wool to clean the device. This could
cause damage to the material.
Storage
Make sure that the device and the atta-
chments are completely clean and dry be-
fore you store the device.
18
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Possible solution
The device won't turn on. Battery is empty. Ricaricarla.
Low suction.
The dust container is full. Empty the dust container.
The HEPA-filter is dirty. Clean the HEPA-filter.
Battery empties faster.
The device has not been
recharged long enough.
Recharge the device.
19
GARANZIA
La durata della garanzia decorre dalla data di acquisto dell’apparecchio, comprovata dal timbro
del rivenditore e cessa dopo il periodo prescritto anche se l’apparecchio non é stato usato. Rien-
trano nella garanzia tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie per difetti di
materiale o di fabbricazione. La garanzia decade qualora l’apparecchio venga manomesso o
quando il difetto sia dovuto ad uso improprio. Le sostituzioni o le riparazioni contemplate nella
garanzia vengono effettuate gratuitamente per merce resa franco nostri centri assistenza. Sono a
carico dell’utente le sole spese di trasporto. Le parti o gli apparecchi sostituiti diventano di nostra
proprietà.
GUARANTEE
The duration of the warranty runs from the date of purchase of the appliance, proven by the re-
tailers stamp, and terminates after the period specified, even if the appliance was not used. The
warranty covers all replacements or repairs necessary due to material or manufacturing defects.
The warranty expires when the appliance is tampered with or when the defect is due to improper
use. Replacements or repairs provided during the warranty period are carried out free of charge
for goods delivered to our support centres. The client must pay the transport expenses only. The
parts or appliances replaced become our property.
GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE GARANZIA GUARANTEE
2
ANNI YEARS
MOD.
Nimbus
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
DATA RIPARAZIONE
REPARE DATE
TIMBRO CENTRO ASSISTENZA
AFTER SALES SERVICE CENTER STAMP
MOD. Nimbus
Compilare all’atto dell’acquisto
Check before purchasing
DATA ACQUISTO
PURCHASE DATE
Allegare scontrino fiscale con timbro del rivenditore
Seller’s stamp
La presente garanzia non é valida se incompleta
This certificate of guarantee has to be dulyfilled
in to be valid
NK165-09-2016-I
Distribuito da: JOHNSON
®
S.r.l
V.le Kennedy, 596 - 21050 Marnate (VA) Italy - internet: www.johnson.it - e-mail: com @johnson.it
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Johnson NIMBUS Manual do usuário

Categoria
Selantes a vácuo
Tipo
Manual do usuário

em outros idiomas