Teleco Voyager Digimatic 65 85 DSF90 Manual do usuário

Categoria
Componentes do dispositivo de segurança
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

I
SHORT MAST 33 cm
GUIDA ALL’INSTALLAZIONE
E MANUALE D’USO
I
GARANZIA TELECO
Teleco garantisce le proprie antenne satellitari e terrestri contro ogni vizio
e difetto di materiale e/o di fabbricazione. La garanzia TELECO è limitata
alla sostituzione senza spese o alla riparazione di tutte le parti ritenute
difettose secondo il giudizio di TELECO. La garanzia viene applicata per
un periodo di 3 ANNI a partire dalla data di acquisto del prodotto; tuttavia,
essa è ritenuta valida solo qualora il cliente sia in grado di esibire un
documento scritto attestante la data di acquisto (fattura o ricevuta fiscale).
Vengono esclusi dalla Garanzia TELECO :
a. Danni provocati da una installazione e/o uso e/o manutenzione impropri
b. Danni risultanti da modifiche del prodotto non autorizzate da Teleco
c. Danni risultanti da uso di parti di ricambio non originali Teleco
d. Danni risultanti da riparazioni effettuate da personale non
autorizzato da Teleco;
e. Normale usura delle parti
f. Spese per il trasporto dei pezzi di ricambio tra il cliente ed il
centro assistenza
g. Danni che possono verificarsi durante il trasporto:
i rischi legati al trasporto sono sempre considerati a carico del cliente
Informazioni
Congratulazioni per aver scelto Voyager Digimatic, uno dei prodotti più tecnologicamente
evoluti nel campo della ricezione televisiva satellitare. Questa guida è stata realizzata per
fornire informazioni sull’installazione, l’uso, la manutenzione e i dettagli tecnici relativi al
Vostro sistema Voyager Digimatic :
Per ulteriori informazioni Vi invitiamo a contattare il Vostro rivenditore di fiducia oppure:
TELECO s.p.a.: Via E. Majorana 49 - 48022 LUGO (RA)
Web site: www.telecogroup.com
Assistenza tecnica: 899.899.856
La TELECO s.p.a. respinge qualsiasi responsabilità per eventuali errori in cui può essere
incorsa nella compilazione del presente manuale. Tutte le informazioni riportate s’intendono
aggiornate alla data di emissione e alle revisioni sopra indicate. La TELECO s.p.a. si riserva
di apportare qualsiasi modifica richiesta dallo sviluppo evolutivo dei prodotti.
Attenzione :
Posizionare l’antenna lontano dai bordi
del tetto, in modo che, quando il veicolo
è in movimento, essa non sporga
all’esterno.
...Poi la parete esterna
Posizionare la sagoma di foratura. Forare
in corrispondenza del centro ( pag. 21 )
Montare una fresa Ø 42 mm e forare
prima la parete interna
L’antenna Voyager Digimatic deve
essere montata vicino ad una parete
verticale dove possa essere fissata la
presa a parete.
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
1
Bloccare la ghiera con viti autofilettanti.
Sovrapporre la guarnizione in gomma
alla ghiera. ( Viti non in dotazione )
Bloccare la ghiera sul distanziale a cuneo
applicando le 2 viti (non in dotazione)
Bloccare il passatubo al soffitto usando
la ghiera con relativo distanziale a cuneo.
Fare attenzione che l’ antenna sia
orizzontale. Il distanziale a cuneo serve
a posizionare la antenna orizzontale
anche se il tetto è inclinato.
Inserire il palo nel foro Ø 42 praticato sul
tetto, facendo attenzione ad applicare
uno strato di silicone sotto la ghiera.
2
3,5x32
Fissare alla parete il blocco presa
Spalmare una leggera quantità di grasso
di vaselina all’interno della guarnizione
ed introdurre il palo
Stringere il Blocca Palo..
Questo blocca palo deve essere avvitato
stretto ogni volta che si desideri bloccare
l’antenna nella posizione voluta.
Per ruotare o sollevare il palo questa
ghiera deve essere allentata.
3
Attenzione. Aprire il braccio
parabola fino a fondo corsa
come in figura
Avvitare a fondo l’indice come in figura.
Inserire il cavo nel foro dell’impugnatura
in plastica.
4
Prima di introdurre nel tubo l'impugnatura
in plastica, assicurarsi che i fori A e C
siano in asse con il riferimento B.
Inserire con
forza le alette
flessibili nei due
binari
all'interno della
impugnatura
e spingere fino
a farle uscire
dalle
fessure.
Fissare tramite
la vite
l’impugnatura
di plastica al
palo, evitando
di ruotare
l'impugnatura
stessa
durante
l'operazione,
poiché le
alette
potrebbero
uscire dalle
scanalature.
Inserire la
manovella
nella sede
quadrata
dell’albero
e bloccare
con l’apposita
vite.
Fissare l’antenna al
braccio secondo la figura.
Facendo ben attenzione che il cavo
passi davanti al riferimento B dell'indice...
3.9X13
vite
con punta
4X10
vite senza
punta
5
Abbassate l'antenna fino ad assumere il giusto
assetto di marcia. Incollate con mastice o
biadesivo al tetto la piastra d'acciaio sotto il
distanziatore dell'LNB .
Controllare che
l'antenna sia
nell'esatta
posizione di
riposo.
Applicare
l'etichetta sul
palo, in modo
che possiate
velocemente
bloccare
l'antenna nella
posizione
corretta prima di
ogni partenza.
É assolutamente necessario installare l'antenna come in fig. 21, cioè con
il disco ripiegato verso il posteriore dell'automezzo.
6
Il DSF90E/HD è uno strumento per il puntamento rapido del satellite DIGITALE
desiderato con un sistema parabolico manuale. In memoria sono presenti gli 8
satelliti più utilizzati in Europa: Astra 28E, Astra23E, Astra19E, Hotbird 13E, Eurobird
9E, Thor 1W, Atlantic Bird 5W e Hispsat 30W. Il puntatore è dotato di indicatori
acustici e visivi per l'ottimizzazione del segnale ricevuto. Se utilizzato in combinazione
con il Rilevatore di Inclinazione Elettronico presente nei sistemi Voyager Digimatic
il DSF90E/HD fornisce anche l'indicazione di elevazione della parabola, semplificando
ulteriormente le operazioni di puntamento. Il display indica il valore "assoluto" di
inclinazione della parabola anche se l'automezzo non é livellato.
1) Interruttore ON/OFF
2) Pulsante di selezione del satellite
3) Indicatore del satellite puntato
4) Indicatore del livello di segnale
COLLEGAMENTI DSF90E/HD
5) Indicatore di avvenuto puntamento
6) Display di inclinazione della parabola
7) Pulsanti di calibrazione inclinazione
( Solo alla prima installazione )
7
1) Collegare il cavo coassiale proveniente dall'impugnatura del palo al connettore
ANT del dispositivo DSF90E/HD
2) Collegare il connettore REC del DSF90E/HD al connettore LNB del vostro ricevitore
satellitare tramite il cavo coassiale in dotazione.
3) Collegare il cavo di alimentazione 12Vdc alla presa 12Vdc del DSF90E/HD.
Collegare l'altra estremità del cavo alla batteria di servizio dell'automezzo
o ad una presa 12Vdc ( stabilizzati )
Nota: La porta USB è
riservata solo al
personale tecnico per
effettuare aggiornamenti
software
8
Istruzioni di messa a punto iniziale del DSF90E/HD
L'operazione di messa a punto si deve effettuare una volta sola al momento dell'installazione
del sistema. Dopo aver effettuato tutti i collegamenti si procede all'operazione di "ADATTA-
MENTO" dell'inclinometro all'automezzo su cui é stato installato.
1)Esaminare sulla Tabella di Calibrazione l’inclinazione che deve avere la parabola per
puntare correttamente il satellite prescelto (ad es. HOT BIRD 13E) nella zona in cui si
effettua l'installazione (ad es. HOT BIRD a Firenze è 39°).
2)Accendere il DSF90E/HD portando l'interruttore di accensione nella posizione ON e
selezionare il satellite da puntare (ad es. HOT BIRD ) premendo il pulsante SAT.
Agire sulle regolazioni di elevazione e rotazione del VOYAGER per puntare il satellite
ed ottimizzare il puntamento fino ad ottenere sull'indicatore LEVEL il massimo dei led
accesi e l’accensione del led SAT OK
3)Sul display ELEVATION del DSF90E/HD compare un numero che identifica l'inclinazione
della parabola. Tale numero deve corrispondere al valore indicato nella tabella di calibrazione
( ad es. a Firenze l’inclinazione che leggiamo nella tabella è di 39° ) nel caso in cui il valore
letto nel Display non corrisponda a quello della tabella sarà necessario effettuare la
calibrazione del dispositivo.
4)Per calibrare il dispositivo inserire un piccolo puntale (ad esempio l'estremità di una graffetta)
in uno dei 2 fori a fianco della scritta "Adj" e azionare il relativo pulsante finché sul display
non compare il valore corretto di inclinazione ( 39°). Il pulsante dentro al foro sinistro
diminuisce il valore, il pulsante dentro al foro destro aumenta il valore.
5)A questo punto il DSF90E/HD é pronto a funzionare ed il display indicherà sempre
il valore "assoluto" di inclinazione della parabola anche se l'automezzo non é livellato.
Stato Città HOT BIRD ASTRA ATLANTIC
13° EST 19° EST BIRD 3 5° WEST
ALBANIA Tirana 42 42 36
ALGERIA Algiers 46 44 47
Costantine 47 45 45
Oran 46 43 48
AUSTRIA Innsbruck 36 35 33
Salzburg 35 35 32
Vienna 35 35 31
BALEARICS Palma 44 42 44
BELGIUM Antwerp 31 30 31
Brussels 31 30 31
Gand 31 30 31
Liege 31 30 31
BULGARIA Burgas 39 40 31
Sofia 40 41 33
CZECH
REPUBLIC Brno 33 34 30
Prague 33 32 30
DENMARK Copenhagen 27 27 25
EGYPT Alexandria 49 52 38
Cairo 50 53 38
FINLAND Helsinki 21 22 17
FRANCE Lyon 36 35 36
Marsille 39 37 38
Paris 36 35 36
Toulouse 38 37 39
GERMANY Berlin 30 30 28
Cologne 31 31 31
Hamburg 30 28 28
Munich 35 34 33
Stuttgart 34 34 33
Tabella elevazioni per la messa a punto iniziale del DSF90E/HD con sistemi
9
Stato Città HOT BIRD ASTRA ATLANTIC
13° EST 19° EST BIRD 3 5° WEST
GIBRALTAR 44 41 48
GREECE Athens 45 46 37
Iraklion 47 49 38
Patras 45 46 38
Thessalonica 42 43 35
HUNGARY Budapest 35 35 31
Pecs 37 37 32
ICELAND Reykjavik 12 11 16
ITALY Brindisi 43 43 37
Cagliari 44 43 42
Firenze 39 39 37
Milano 37 37 36
Napoli 43 43 39
Palermo 46 45 42
Roma 42 41 38
Venezia 38 37 35
LYBIA Tripoli 52 51 47
MAROCCO Casablanca 45 41 51
Fes 46 43 50
Marrakech 46 42 53
Tangiers 44 41 48
NETHERLANDS Amsterdam 30 29 29
Eindhoven 31 30 30
Rotterdam 30 29 30
NORWAY Oslo 22 22 21
trondheim 19 19 18
POLAND Cracow 32 33 28
Gdansk 28 28 24
Warsaw 29 30 25
Wroclaw 31 32 28
PORTUGAL Lisbon 40 36 45
Porto 37 35 42
ROMANIA Bucarest 37 38 30
Timisoara 37 37 31
RUSSIA St. Petersburg 20 21 16
Moscow 23 25 16
SLOVAKIA Bratislava 35 35 31
Kosice 33 34 29
SPAIN Barcelona 41 39 42
Bilbao 40 37 42
Carthagene 44 42 46
Madrid 40 38 43
Seville 42 39 47
SWEDEN Goteborg 25 24 23
Stockholm 23 23 20
SWITZERLAND Berne 36 35 35
Geneve 36 35 36
Zurich 35 35 34
TUNISIA Tunis 47 46 44
TURKEY Ankara 39 42 29
Istanbul 40 42 31
Izmir 44 45 35
UNITED
KINDOM Belfast 28 27 27
Cardiff 31 29 31
Dublin 29 28 29
Glasgow 26 25 26
Inverness 24 23 24
Limerick 30 29 29
London 30 29 31
Manchester 27 26 29
Newcastel 26 25 27
Plymouth 32 31 32
York 27 26 28
10
Istruzioni d'uso
Alzare la parabola fino a raggiungere
l’elevazione corrispondente alla
posizione in cui si trova il veicolo ( vedi
mappa di elevazione )
Ruotare la parabola
verso SUD finchè il
DSF90E/HD non
emette un ” BEEP ”
continuo
Selezionare il satellite
da puntare
( es. ASTRA 19E )
premendo il tasto SAT
Accendere
DSF90E/HD portando
l'interruttore nella
1) Accendere e preparare per la ricezione il ricevitore SAT ed il televisore seguendo le
istruzioni dei rispettivi fabbricanti
2) È importante verificare che tra l’antenna ed il satellite in direzione Sud non vi siano ostacoli
quali case, alberi, ecc.
3) Rilevare dalla tabella allegata l’elevazione relativa alla città più vicina al luogo in cui vi
trovate.
11
Attendere l’accensione del led SAT OK
per avere la conferma che il satellite
puntato è quello selezionato
Nel caso che sia stato puntato un satellite
diverso da quello selezionato si accende
il led SAT NOT OK e quindi occorre
riprende a ruotare la parabola fino
all’emissione di un nuovo ”BEEP” e
all’accensione del led SAT OK
Ottimizzare il punta-
mento modificando
lentamente sia l’ele-
vazione che la rota-
zione della parabola,
fino ad ottenere
sull’indicatore LEVEL
il massimo dei led
accesi
Spegnere il DSF90E/HD portando
l'interruttore nella posizione "OFF"
Se l’interruttore non viene messo
in OFF il segnale non raggiunge il
ricevitore satellite e quindi non è
possibile vedere alcuna immagine
sul TV
12
Prima di mettere in
marcia l’automezzo
assicuratevi di
abbassare l’antenna in
posizione di riposo,
stringendo bene la
manopola
Il NON rispetto di queste condizioni può provocare una degrada-
zione del prodotto che non può essere imputata al fabbricante.
1) Si raccomanda di non utilizzare l'antenna in presenza di forte vento
(80 km/h). Il mancato rispetto di questa condizione può provocare
un degradamento del prodotto che non può essere imputato al
fabbricante.
3) Il fabbricante declina ogni responsabilità per tutte le degradazioni
subite dal prodotto a causa di un errato utilizzo.
13
Vi ricordiamo che il convertitore esterno ( LNB ) ha una sua posizione di montaggio che deve
essere rispettata, in caso contrario non sarete in grado di ricevere alcun segnale. La posizione
di montaggio predefinita dell’LNB é lungo la linea mediana del disco ( Fig. A ) e in questa
configurazione il sistema Voyager Digimatic opera correttamente nella maggior parte dei
paesi europei. Se però vi trovate in aree molto distanti dalla posizione orbitale del satellite
potrebbe essere necessario eseguire una regolazione dell'angolo del convertitore. In particolare
se desiderate ricevere delle trasmissioni dai satelliti Astra 19E, Astra 28E oppure HotBird
13E e vi trovate in Portogallo o Marocco, sarà necessario regolare l'angolo del convertitore
come indicato in ( fig. B )mentre se vi trovate in Turchia per gli stessi satelliti sarà
necessario posizionare il convertitore sulla posizione ( fig. C ).
Località Posizione HotBird 13E Astra 19E Astra 28E
Lisbona B 25° 28° 37°
Casablanca B 27° 34° 41°
Ankara C 22° 15°
1) Togliere il coperchio di protezione LNB svitando le 3 viti
2) Allentare le viti del cavallotto blocca LNB
3) Ruotare in senso Orario ( Ovest ) o Antiorario ( Sud - Est )
4) Bloccare l’LNB riavvitando le viti
5) Chiudere il coperchio di protezione LNB e riavvitare le 3 viti
Rotazione LNB per ricezione ottimale in zone estreme
( Sud - Ovest o Sud - Est ) in Europa
14
Mappe di elevazione parabola
Per il puntamento della parabola verso il satellite desiderato é molto importante
inclinare la stessa con l'angolo di inclinazione esatto.
Verificare sulla mappa la posizione in cui vi trovate, impostate quindi l'elevazione
della parabola secondo i gradi rilevati sulla mappa del satellite desiderato.
Le sezioni grigie nelle varie mappe identificano le aree geografiche nelle quali si
rende necessaria una regolazione dell’LNB
15
16
17
pos. cod. Q.tà descrizione (14/06/2018)
1 03676 N.1 Disco parabola D=72x67 cm
2 10910 N.4 Vite M6X12
3 03684 N.4 Dado auto-bloccante M6
4 15617 N.4 Rondella piana D 6
5 10998 N.1 Braccio di Sostegno
6 03684 N.1 Dado auto-bloccante M6
7 10979 N.1 Vite M6x55
8 06076 N.2 Boccola nylon
9 11428 N.1 Tubo porta LNB Voyager 65
10 13159 MT.7 Cavo Coax
11 15077 N.3 Connettore tipo F F50
12 11509 N.1 Fondo plastica braccio LNB Voyager 65
13 11508 N.1 Coperchio plastica braccio LNB Voyager 65
14 10283 N.1 Cavallotto ferma LNB
15 11087 N.2 Vite M4x16
16 10548 N.1 Coperchio del box LNB
pos. cod. Q.tà descrizione
17 10782 N.2 Vite autofilettante M3.9x25
18 10547 N.1 Fondo del box LNB
19 10783 N.1 Vite autofilettante M3.9x13
20 16992 N.1 LNB Stark ST1
21 10408 N.3 Vite autofilettante M3.9x22
22 06132 N.1 Appoggio braccio
23 13142 N.1 SMLC.S. TO 253
24 11190 N.1 Anello OR 75x2
25 11001 N.1 Box in Zamak
26 11280 N.2 Rondella
27 07960 N.2 Dado
28 11006 N.4 Vite Auto M2,9 x 9,5
29 03459 N.2 Gommino protezione connettore
30 05293 N.1 Passacavo gomma
31 12795 N.1 Adesivo per parabola
18
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Teleco Voyager Digimatic 65 85 DSF90 Manual do usuário

Categoria
Componentes do dispositivo de segurança
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para