Electrolux ASB8000 Manual do usuário

Categoria
Liquidificadores
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

Stand-Blender ASB8000
S Bruksanvisning . . . . . . . . . . . 4
N Bruksanvisning . . . . . . . . . . 13
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . 21
Instruction book . . . . . . . . . 30
D Gebrauchsanweisung . . . . . 39
F Mode d’emploi . . . . . . . . . . 49
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . .58
I Istruzione per l'uso . . . . . . . 67
E Instrucciones de uso . . . . . .77
P Instruções de utilização . . . .86
Návod k použití . . . . . . . . . .95
H Használati útmutató . . . . . .103
Návod na obsluhu . . . . . . .112
Priručnik . . . . . . . . . . . . . . .120
Instrucţiuni de utilizare . . . .128
PAGE
822 949 412_ASB8000.book Seite 1 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
86
p
Exma. Cliente,
Exmo. Cliente,
É favor ler estas instruções com
atenção. Tenha em linha de conta
sobretudo as indicações de segu-
rança nas primeiras páginas destas
instruções! É favor guardar estas
instruções para uma consulta pos-
terior. Entregue-as a eventuais pos-
suidores posteriores do aparelho.
1
O que está marcado com um triân-
gulo de advertência e/ou palavras
de aviso (Aviso!, Cuidado!, Aten-
ção!) são instruções importantes
para a sua segurança ou para o
bom funcionamento do aparelho.
Observe-as, portanto, imprescindi-
velmente.
0
Este símbolo encaminha-o, passo
a passo, durante a utilização do
aparelho.
3
A seguir a este símbolo receberá
informações complementares para
o comando e sobre a utilização
prática do aparelho.
2
São ressaltadas com a folha de
trevo as instruções referentes a
utilização económica do aparelho,
além de instruções relativas à pre-
servação do meio ambiente.
Descrição do aparelho
(Fig. 1)
A Copo de enchimento
(capacidade para 70 ml)
B Tampa flexível com abertura
C Copo da liquidificadora
(capacidade para 1,6 litro)
D Conjunto das lâminas, amovível
E Caixa do motor
F Placa de características
(na parte posterior do aparelho)
G Selector de velocidade
H Botão PULSE
J Pés de borracha anti-deslizantes
K Arrumação do cabo
(na parte inferior do aparelho)
1 Instruções de segurança
Em termos de segurança, este
aparelho corresponde a padrões
tecnológicos aceitáveis. Todavia,
enquanto fabricantes, considera-
mos ser nossa obrigação chamar a
sua atenção para as seguintes
informações de segurança.
Aspectos gerais de
segurança
O aparelho só deve ser ligado a
uma fonte de alimentação com a
mesma
tensão e frequência, tal
como é indicado
na etiqueta de
características.
Sempre que o aparelho não estiver
a ser utilizado, retire a ficha da
tomada.
Em caso de avaria, retire primeiro a
ficha
da tomada!
Nunca puxe a ficha da tomada pelo
cabo
de alimentação.
Nunca tente utilizar o aparelho se
a estrutura estiver danificada,
o cabo estiver danificado.
Por motivos de segurança, se o
cabo de alimentação do aparelho
tiver sofrido
danos, deverá apenas
ser substituído pelo
fabricante, pelo
Serviço de Apoio ao
Cliente ou por
uma pessoa devidamente
qualifi-
cada.
As reparações poderão apenas ser
efectuadas por técnicos qualifica-
dos do serviço de assistência. As
reparações incorrectas poderão
provocar perigos
consideráveis. Se
for necessário efectuar reparações,
contacte o Departamento de
Apoio
ao Cliente ou o seu revendedor
autorizado.
Este aparelho não se destina a ser
utilizado por pessoas (incluindo cri-
anças)
com capacidades físicas,
sensoriais ou mentais reduzidas ou
que não possuam qualquer experi-
ência e conhecimento, excepto se
estiverem sob supervisão ou se
tiverem obtido instruções quanto à
822 949 412_ASB8000.book Seite 86 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
87
utilização do aparelho, por parte de
uma
pessoa responsável pela sua
segurança.
Se o aparelho for utilizado para
finalidades diferentes daquelas a
que se destina ou se for utilizado
de forma incorrecta, não nos
res-
ponsabilizaremos
por eventuais
danos que possam surgir.
Segurança das crianças
Não abandone o aparelho sem
supervisão
quando este estiver a
ser utilizado ou se
estiverem crian-
ças por perto!
Para assegurar que as crianças
não brincam com o aparelho,
estas devem ser supervisionadas.
Materiais de embalagem como,
por exemplo, sacos de plástico
não devem estar ao alcance das
crianças.
Quando utilizar o aparelho
Coloque-o sempre sobre uma
superfície
plana e nivelada.
Nunca o utilize com mãos molha-
das.
Certifique-se de que, antes de ligar
o aparelho à tomada eléctrica, o
Selector de velocidade se encon-
tra na posição off (desligado) .
As partes plásticas nunca devem
colocadas a secar sobre ou na
proximidade de fontes de calor
directas.
O aparelho não pode ser utilizado
para misturar matérias corantes
(tintas, vernizes, etc.). Tal pode
provocar explosões!
Quando tiver concluído a utilização
do aparelho, desligue-o e retire a
ficha da
tomada, antes de proceder
à sua limpeza.
O conjunto das lâminas deve ape-
nas ser desmontado por um téc-
nico autorizado.
Nunca lave a caixa do motor com
água corrente ou com água com
detergente.
Atenção! O conjunto das lâmi-
nas é muito afiado. Tenha cui-
dado quando desmontar e voltar a
montar a liquidificadora. Em caso
de manuseamento incorrecto
existe perigo de ferimento.
Não deixe objectos duros (por
exemplo colheres) no conjunto das
lâminas em
funcionamento e não
segure o aparelho
com a mão den-
tro do copo da liquidificadora.
Perigo de ferimento!
Possíveis aplicações
A liquidificadora pode ser utilizada
para misturar uma grande varie-
dade de bebidas, picar gelo, redu-
zir frutos e legumes a puré, bater
natas, etc.
Arrumação do cabo
O aparelho dispõe de uma arruma-
ção para o cabo na parte inferior.
Se o comprimento do cabo de
ligação até à tomada for exces-
sivo, este pode ser
enrolado na
arrumação prevista para esse
efeito,
até ficar exposto o comprimento
necessário.
Desmontagem do aparelho
0 Retire a ficha da tomada.
0 Retire a tampa (Fig. 1/B).
0
Retire o copo da liquidificadora (Fig.
1/C).
0 Vire o copo da liquidificadora ao
contrário.
0
Retire o conjunto das lâminas,
rodando-o
no
sentido contrário
ao dos ponteiros do relógio, utili-
zando o copo de enchimento
(Fig. 1/A) como ferramenta (Fig. 3).
As ranhuras do copo de enchi-
mento encaixam nas nervuras do
conjunto das lâminas.
0 Agora pode remover o anel de
vedação (Fig. 4).
822 949 412_ASB8000.book Seite 87 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
88
1
Atenção! O conjunto das lâminas
é muito afiado. Em caso de
manuseamento incorrecto
existe perigo de ferimento! O
conjunto das lâminas pode facil-
mente provocar danos irrepará-
veis no anel de vedação.
Atenção! Não aplique força
quando retirar o conjunto das lâmi-
nas da liquidificadora, pois pode
provocar danos. Se necessário,
incline-o ligeiramente durante o
processo.
Não tente retirar as lâminas em
aço inoxidável do conjunto das
lâminas.
Montagem da liquidificadora
0 Coloque o anel de vedação sobre
o conjunto das lâminas.
0 Insira o conjunto das lâminas no
copo da liquidificadora pela parte
inferior. Para o apertar, rode-o no
sentido dos ponteiros do relógio
(Fig. 5). Atenção! Manuseie com
cuidado!
3
Pode utilizar o copo de enchi-
mento como uma ferramenta.
Se o conjunto das lâminas não for
montado correctamente, o copo
da liquidificadora não será estan-
que.
0 Encaixe o copo sobre a caixa do
motor.
0 Coloque a tampa no copo da liqui-
dificadora.
0
Insira o copo de enchimento e blo-
queie-o.
Utilização da liquidificadora
3
Coloque a liquidificadora sobre
uma superfície seca e nivelada.
0 Ligue o cabo de alimentação a
uma tomada eléctrica.
0 Abra a tampa (Fig. 1/B) e coloque
os ingredientes necessários no
copo da liquidificadora.
Importante! Não exceda a capaci-
dade máxima de 1,6 litro.
3
Enquanto está a utilizar a liquidifica-
dora,
pode adicionar outros ingredi-
entes pelo orifício de enchimento.
Para esse efeito,
pode utilizar a
copo de enchimento (Fig. 1/A) da
tampa. Em seguida, feche
imedia-
tamente o orifício de enchimento,
para evitar salpicos.
1
Não coloque a liquidificadora em
funcionamento se a tampa (Fig. 1/
B) não estiver na devida posição.
Embora a tampa encaixe firme-
mente no
copo da liquidificadora,
aconselhamos
que, na fase inicial
do processamento dos
ingredientes
líquidos, coloque a mão sobre a
tampa. O potente motor pode
fazer com que o nível do líquido
suba, provocando derramamen-
tos. Depois de iniciado o proces-
samento pode retirar a mão.
0 Coloque a liquidificadora em funci-
onamento, rodando o Selector de
velocidade (Fig. 1/G) para a direita
ou premindo o botão PULSE
(Fig. 1/H).
3
Recomendamos que comece com
a
Velocidade 1 e, em seguida,
avance para
a Velocidade 2 ou 3. O
botão PULSE coloca a liquidifica-
dora a funcionar na velocidade
máxima.
O „Guia de processamento“ na
página 91
mostra as possíveis fun-
ções e as
velocidades de utilização
recomendadas.
0
Depois de concluir o processa-
mento, rode
o Selector de veloci-
dade para a posição desligada .
0
Após a mistura, retire primeiro o
copo da
liquidificadora, antes de
retirar a tampa.
822 949 412_ASB8000.book Seite 88 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
89
1
Não deixe a liquidificadora funcio-
nar com grandes quantidades
durante mais de 2 minutos de
cada vez. Depois de funcionar
com grandes quantidades durante
2 minutos, a liquidificadora deve
repousar durante, pelo menos,
10 minutos.
Sistema de segurança
O sistema de segurança impede o
funcionamento da liquidificadora
se o copo da mesma não estiver
correctamente encaixado.
1
Todavia, deverá manter as crian-
ças afastadas do aparelho.
Picar gelo
A liquidificadora pode ser utilizada
para
picar gelo.
0 Basta colocar gelo na liquidifica-
dora e premir o botão PULSE,
mantendo-o premido durante 1 a
2 segundos e soltá-lo.
Continue este processo e, em ape-
nas alguns segundos, o gelo
estará picado.
Processar líquidos quentes
Se pretender processar líquidos
quentes,
deixe-os arrefecer até
estarem mornos, encha o copo da
liquidificadora apenas até ao meio
e comece o processamento com
uma velocidade baixa.
1
Ao processar líquidos quentes, o
copo da
liquidificadora pode aque-
cer bastante, pelo que deverá ter o
cuidado de proteger as mãos.
As processar líquidos quentes
gera-se
vapor, pelo que deverá ter
cuidado para
evitar queimaduras.
Certifique-se de que
o vapor conse-
gue sair pela tampa ou pelo
orifício
destinado ao copo de enchimento.
Sugestões práticas de
processamento
Os alimentos a processar devem
ser cortados em cubos (com apro-
ximadamente 2 a 3 cm), assim
obtém-se mais facilmente um
resultado
homogéneo.
Para assegurar uma mistura eficaz
durante o processamento de mis-
turas
secas, poderá ser necessário
interromper
a liquidificadora e
empurrar os ingredientes com a
ajuda de uma espátula, nas pare-
des laterais do copo.
Ao preparar pão ralado, utilize pão
com 2 ou 3 dias, de forma a mini-
mizar a possibilidade de formação
de grumos.
Se dispuser apenas de
pão fresco, seque-o
durante alguns
minutos num forno a baixa tempe-
ratura.
Quando processar uma variedade
de ingredientes, processe pri-
meiro os líquidos e, em seguida,
adicione os ingredientes secos.
Certifique-se sempre de que retira
os caroços dos frutos e os ossos
da carne, pois estes podem danifi-
car as lâminas.
Depois de cada utilização, não
deixe a liquidificadora secar
durante muito
tempo, pois os ali-
mentos ressequidos nas
lâminas
dificultam a sua limpeza. Se não
puder limpar a liquidificadora de
imediato, coloque alguma água
morna dentro da mesma e deixe a
amolecer.
Cuidados e limpeza
1
Antes de limpar a liquidificadora
retire a ficha da tomada.
1
Certifique-se de que não entram
líquidos
na caixa do motor!
822 949 412_ASB8000.book Seite 89 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
90
1
Limpe a caixa com um pano
húmido. Nunca mergulhe a caixa
do motor em água nem a lave
com água corrente.
3
O copo da liquidificadora e o con-
junto das lâminas pode ser limpo
de forma rápida e segura com o
botão PULSE.
0 Adicione água morna ao copo da
liquidificadora com algumas gotas
de detergente para loiça.
0 Misture a água e o detergente de
louça premindo brevemente o
botão PULSE.
0 Por fim, enxagúe o copo da liquidi-
ficadora com água corrente.
3
Se necessário, o conjunto das lâ-
minas pode ser limpo em sepa-
rado.
1
Tenha cuidado ao enxaguar o con-
junto das lâminas (As lâminas são
afiadas!). Utilize apenas água com
detergente de louça.
Ao voltar a colocar o conjunto das
lâminas, rode-o no sentido dos
ponteiros do relógio
, utilizando o
copo
de enchimento (Fig. 1/A)
como ferramenta. Consulte o pará-
grafo „Montagem da liquidifica-
dora“ na página 88.
3
Todas as peças amovíveis (tampa
da
liquidificadora, copo de enchi-
mento, anel
de vedação, conjunto
das lâminas e o copo da liquidifi-
cadora) podem ser lavados na
máquina de lavar louça.
Dados técnicos
Tensão de rede:
230 – 240 V / 50 Hz
Consumo energético: 600 W
;
Este aparelho está de acordo com
as seguintes Directivas EC:
Directiva Baixa Voltagem
2006/95/EC
Directiva EMC 89/336/EEC com
aditamentos 92/31/EEC e
93/68/EEC
Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embala-
gem deste aparelho são compatí-
veis com o ambiente e recicláveis.
As peças em plástico estão identi-
ficadas, por exemplo, >PE<, >PS<
etc. Elimine os materiais de emba-
lagem de acordo com a sua identi-
ficação, utilizando para o efeito os
contentores de recolha existentes
para essa finalidade nos locais de
eliminação de resíduos da sua
área de residência.
2
Aparelho usado
O símbolo
W no produto ou na
embalagem indica que este pro-
duto não pode ser tratado como
lixo doméstico. Em vez disso, deve
ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de
equipamento eléctrico e electró-
nico. Ao garantir uma eliminação
adequada deste produto, irá aju-
dar a evitar eventuais consequên-
cias negativas para o meio
ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser
provocadas por um tratamento
incorrecto do produto. Para obter
informações mais pormenorizadas
sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipaliza-
dos locais, o centro de recolha
selectiva da sua área de residência
ou o estabelecimento onde adquiriu
o produto.
822 949 412_ASB8000.book Seite 90 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
91
Guia de processamento
Velocidade de processamento recomendada
Ajuste de velocidade 1
•Bater natas
Reduzir legumes e frutas a puré
Pastas de caril
Grãos de café
Maionese
Ajuste de velocidade 2
Smoothies com fruta
•Sopas
Legumes crus
Massas para bolos
Ajuste de velocidade 3
Cocktails
Pastas para laksa
Batidos de leite
PULSE
Cubos de gelo
•Carne
Pão ralado
•Bolachas
Frutos secos finamente picados
•Chocolate
Limpeza automática da unidade
Tarefa de pro-
cessamento
Alimento Ajuste sugerido
Procedimento de processa-
mento sugerido
Emulsificar
Batidos de leite,
smoothies
2 e 3
Utilize leite bastante frio. Processe
até obter a consistência pretendida.
Triturar
Frutos secos,
chocolate, alho ou
ervas aromáticas
PULSE
Processe ½ copo de cada vez,
para assegurar peças de tamanho
uniforme.
Esmigalhar Pão ralado PULSE e 2
Parta o pão em pedaços
grosseiros.
Processe até obter a consistência
pretendida.
Bolacha ralada PULSE e 2
Parta em pedaços e processe até
obter a consistência pretendida.
Picar gelo PULSE
Accione o botão PULSE várias
vezes, até obter a consistência
pretendida.
Emulsionar
Molho para
salada
1
Processe até estar bem misturado.
A abertura da tampa permite
adicionar óleo à mistura durante o
processamento.
Misturar Massas, bolos 1 e 2
Processe os ingredientes até
estarem bem misturados. Não
processe excessivamente.
Reduzir a puré
Sopas, legumes,
frutos
2 e 3
Processe até a consistência ser
suave.
822 949 412_ASB8000.book Seite 91 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
92
Exemplos de receitas
Ingredientes Instruções
Sopas/Entradas
Creme de legumes
250 g batatas Lave e descasque as batatas, as cenouras, o aipo e a
cebola e
corte tudo em pedaços. Adicione os legumes
cortados a
1/3 do c
aldo de carne e deixe levantar fervura. Coza
durante 10 minutos.
Deixe arrefecer o caldo com os legumes e, em seguida,
processe
finamente na Velocidade 2. Deixe o restante
caldo de carne levantar fervura numa panela, adicione
o puré de legumes e deixe novamente levantar uma
fervura breve.
Tempere a gosto com o crème fraîche, sal e pimenta.
Decore com as ervas picadas e sirva.
125 g cenouras
100 g aipo
1 cebola
1l caldo de carne
1 chá-
vena
crème fraîche ou
natas
1colher
de sopa
ervas aromáticas
picadas
sal, pimenta
Sopa fria de tomate
750 g tomates Faça uns cortes em cruz nos tomates e escalde-os
com água quente. Pele os tomates e corte-os em
pedaços grandes. Descasque as cebolas e corte-as
em pedaços.
Coloque os tomates e a cebola na liquidificadora e
processe na Velocidade 2 até obter um puré fino.
Adicione o sumo de limão, o azeite e o vinagre. Tem-
pere a gosto com sal, pimenta e açúcar. Adicione o
crème fraîche.
1 cebola
3colher
es de
sopa
azeite
1 chá-
vena
crème fraîche
1 limão
2 colhe-
res de
sopa
vinagre balsâmico
1 colher
de sopa
folhas de manjeri-
cão picadas
sal, pimenta, açú-
car
Creme de cenouras
500 g cenouras Lave e descasque as cenouras e corte-as em peda-
ços. Coza-as em 1/4 l de caldo de legumes, durante
aproximadamente 15 minutos. Deixe arrefecer um
pouco. Processe na Velocidade 2 e, em seguida, volte
a colocar na panela. Adicione o restante caldo e volte
a aquecer a sopa. Adicione o vinho branco e as natas
a gosto.
1/2 l caldo de legumes
1/8 l natas
1/8 l vinho branco
cerefólio, salsa,
sal, pimenta, açú-
car
822 949 412_ASB8000.book Seite 92 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
93
Sopa fria de pepino
750 g pepinos Lave e descasque os pepinos, corte-os longitudinal-
mente ao meio e retire as sementes. Corte-os em
pedaços e coloque-os na liquidificadora com o alho.
Processe na Velocidade 2.
Adicione o iogurte e pro-
cesse bem. Tempere a gosto com açúcar,
sal e pimenta.
Guarneça com o endro e o cebolinho.
500 g iogurte natural
1 dente alho
1pitada açúcar, sal,
pimenta
1 ramo cebolinho
1 ramo endro
Homus
250 g de grão de bico
cozido
(pode ser grão de
bico de lata, bem
passado por
água)
Processe todos os ingredientes na velocidade 2
durante 40 segundos ou até apresentar uma consis-
tência suave.
3 colhe-
res de
sopa
azeite
30 ml sumo de limão
4 dentes alho
30 ml água
Bolos e massas
Mistura para panquecas
500 ml leite Adicione os ingredientes na liquidificadora pela ordem
apresentada.
Processe na Velocidade 2 até obter uma pasta.
Entretanto, rape qualquer farinha que esteja colada às
paredes
laterais do copo.
Deixe a massa descansar durante cerca de 15 minu-
tos antes de a utilizar.
3 ovos
1 pitada sal
250 g de farinha
Ingredientes Instruções
822 949 412_ASB8000.book Seite 93 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
p
94
Bolo Melt’n’Mix
150 g farinha auto-leve-
dante
Pré-aqueça o forno até aos 180 °C. Unte uma forma
redonda para bolos com 20 cm de diâmetro.
Coloque todos os ingredientes no copo da liquidifica-
dora. Processe na velocidade 2 durante 50 segundos
ou até obter uma consistência suave.
Espalhe a mistura na forma preparada e coza durante
aproximadamente 30 a 35 minutos, até ficar dourado.
Deixe arrefecer e aplique uma cobertura a gosto.
140 g açúcar refinado
125 g manteiga ou mar-
garina, derretida
2 ovos
1 colher
de chá
baunilha
60 ml leite
Bebidas/Cocktails
Café gelado
2 colhe-
res de
sopa
café instantâneo
Dissolva o café instantâneo em água a ferver e deixe
arrefecer.
Adicione um pouco de água ao copo e, em
seguida, junte o gelo e pique na Velocidade 3. Misture
todos os ingredientes na posição 1, durante 30 a
60 segundos, excepto as natas.
Bata as natas durante 40 segundos. Verta em copos e
cubra com as natas batidas. Decore com chocolate
em pó.
50 ml água a ferver
250 ml leite
½ chá-
vena
gelo picado
100 ml natas batidas
Egg Nog
250 ml leite quente
Processe o leite, o rum e o mel na velocidade 2 durante
30 a 60
segundos.
Adicione o ovo e processe na velocidade 2 durante
mais 20 segundos.
Decore com noz moscada e sirva.
2 colhe-
res de
sopa
rum
2 colhe-
res de
sopa
mel
1 ovo
noz moscada
Ingredientes Instruções
822 949 412_ASB8000.book Seite 94 Donnerstag, 29. Mai 2008 8:18 08
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Electrolux ASB8000 Manual do usuário

Categoria
Liquidificadores
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para