Sony Cyber-Shot DSC HX50 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário
DSC-HX50/HX50V
©2013 Sony Corporation Printed in China
4-460-572-51(2)
DSC-HX50/HX50V
Digital Still Camera / Instruction Manual GB
Appareil photo numérique / Mode d’emploi FR
Fotocamera digitale / Istruzioni per l’uso IT
Cámara fotografía digital / Manual de instrucciones ES
Câmara fotográfica digital / Manual de instruções PT
Digitale Fotokamera / Gebrauchsanleitung DE
Digitale camera / Gebruiksaanwijzing NL
Cyfrowy aparat fotograczny / Instrukcja obsługi PL
Digitální fotoaparát / Návod k obsluze CZ
Digitális fényképezőgép / Használati útmutató HU
Digitálny fotoaparát / Návod na používanie SK
Digital stillbildskamera / Handledning SE
Digitaalikamera / Käyttöopas FI
Digitalt stillkamera / Bruksanvisning NO
Digitalt stillbilledkamera / Betjeningsvejledning DK
Digitalni fotoaparat / Priručnik za upotrebu HR
Aparat foto digital / Manual de instrucţiuni RO
GR
DSC-HX50/HX50V
4-460-572-51(2)
PT
2
O número entre parênteses indica o número de peças.
Câmara (1)
Bateria recarregável NP-BX1 (1)
Cabo micro USB (1)
Adaptador de CA AC-UB10/UB10B/UB10C/UB10D (1)
Cabo de alimentação (não fornecido nos EUA e Canadá) (1)
Correia de pulso (1)
Tampa da sapata (1) (Anexada à câmara)
Manual de instruções (este manual) (1)
Português
Saber mais acerca da câmara (“Manual do
utilizador da Cyber-shot”)
“Manual do utilizador da Cyber-shot” é um manual online.
Consulte-o para obter instruções pormenorizadas sobre as
muitas funções da câmara.
1 Aceda à página de apoio da Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selecione o seu país ou região.
3 Pesquise o nome de modelo da sua câmara na página de
suporte.
Verifique o nome do modelo na parte inferior da sua
câmara.
Verificar os itens fornecidos
PT
3
PT
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
a unidade à chuva ou à humidade.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES
PERIGO
PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU
CHOQUE ELÉTRICO, SIGA
CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES
[ Bateria
Se a bateria for indevidamente utilizada, a mesma pode rebentar, provocar um incêndio ou
queimaduras químicas. Tenha em atenção as seguintes precauções.
Não desmonte.
Não esmague nem exponha a bateria a nenhum choque ou força como martelar, deixar
cair, ou pisar a bateria.
Não cause curto-circuitos e não toque com objetos metálicos nos terminais da bateria.
Não exponha a uma temperatura superior a 60 °C como, por exemplo, à luz solar direta
ou dentro de um automóvel estacionado ao sol.
Não proceda à incineração nem queime.
Não manuseie baterias de iões de lítio danificadas ou que estejam a derramar líquido.
Certifique-se de que carrega a bateria, utilizando um carregador de bateria Sony
autêntico ou um dispositivo que possa fazê-lo.
Mantenha a bateria fora do alcance das crianças.
Não molhe a bateria.
Substitua-a apenas por outra do mesmo tipo ou por um tipo equivalente recomendado
pela Sony.
Desfaça-se imediatamente de baterias usadas, tal como descrito nas instruções.
AVISO
ATENÇÃO
PT
4
[ Adaptador de CA
Use a tomada de parede próxima quando usar o Adaptador de CA. Desligue imediatamente
o Adaptador de CA da tomada de parede se ocorrer qualquer mau funcionamento durante a
utilização do aparelho.
Sony Corporation declara que esta Câmara fotográfica digital DSC-HX50/HX50V está
conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE. Para
mais informações, por favor consulte a seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas da
UE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japan. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemanha. Para quaisquer
assuntos de serviço ou garantia, consulte os endereços fornecidos nos documentos de
serviço ou de garantia.
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites estabelecidos no
regulamento EMC relativamente à utilização de cabos com comprimento inferior a
3metros.
[ Atenção
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a imagem e o som
desta unidade.
[ Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a interferências
eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a aplicação ou desligue e volte a ligar o
cabo de comunicação (USB, etc.) de novo.
Aviso para os clientes na Europa
PT
5
PT
[ Tratamento de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua embalagem, indica que este
não deve ser tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de equipamentos
elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este produto é corretamente
depositado, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam ocorrer
pelo mau manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
[ Tratamento de pilhas no final da sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus com sistemas de recolha
seletiva de resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua embalagem, indica que estes
produtos não devem ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em combinação com
um símbolo químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou
chumbo (Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005% em
mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores.
Assegurando-se que estas pilhas são corretamente depositadas, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra forma
poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os produtos necessitarem
de uma ligação permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída por
profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil do aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos
elétricos/eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do equipamento sobre a remoção
da mesma. Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte o
município onde reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja onde
adquiriu o produto.
PT
6
A Seletor de compensação de
exposição
B Botão ON/OFF (Alimentação)
C Botão do obturador
D Para filmar/fotografar: Alavanca
W/T (zoom)
Para visualizar: Alavanca
(zoom de reprodução)/
alavanca (índice)
E Luz do temporizador
automático/Luz do obturador de
sorriso/Iluminador AF
F Roda de modo:
(Auto inteligente)/
(Auto superior)/
(Programar Automático)/
(Fotografia de Prioridade da
Abertura)/
(Fotografia de Prioridade da
Velocidade do Obturador)/
(Foto de exposição)/
(Modo restauração memória)/
(iVarrer panorama)/
(Modo de Filme)/
(Seleção de cena)
G Sapata multi-interface
*1
H Flash
I Microfone
J Altifalante
K Objetiva
L Botão (subida do flash)
M Ecrã LCD
N Botão MOVIE (Filme)
O Botão (Reprodução)
P Roda de controlo
Q Recetor GPS (integrado,
DSC-HX50V apenas)
R Luz de Carregamento
Identificar as peças
PT
7
PT
S Multi Terminal/Terminal Micro
USB
*2
T Recetor Wi-Fi (integrado)
U Gancho da correia de pulso
V Botão MENU
W Botão / (Manual da Câmara/
Apagar)
X Botão CUSTOM
(Personalizado)
Pode atribuir uma função
desejada ao botão CUSTOM. A
predefinição é [ISO].
Y Ranhura de inserção da bateria
Z Ranhura do cartão de memória
wj Luz de acesso
wk Alavanca de ejeção da bateria
wl Tampa da Bateria/Cartão de
memória
e; Micro tomada HDMI
ea Recetáculo para o tri
Utilize um tripé com um parafuso
de comprimento inferior a
5,5 mm. Caso contrário, não
conseguirá fixar devidamente a
câmara e poderão ocorrer danos
na mesma.
*
1
Para obter informações sobre
acessórios compatíveis para a
sapata multi-interface, visite o Web
site da Sony ou consulte o seu
representante Sony ou o centro de
assistência técnica autorizado da
Sony na sua região.
Pode também utilizar acessórios
compatíveis com a sapata
acessória. O funcionamento com
acessórios de outros fabricantes
não é garantido.
*
2
Suporta dispositivos compatíveis
com Micro USB.
PT
8
Inserir a bateria
1
Abra a tampa.
2
Insira a bateria.
Enquanto carrega na alavanca de ejeção da bateria, insira a bateria
conforme ilustrado. Certifique-se de que a alavanca de ejeção da bateria
fica bloqueada após a inserção.
Se fechar a tampa com a bateria inserida de forma incorreta, poderá
danificar a câmara.
Alavanca de ejeção da bateria
PT
9
PT
Carregar a bateria
1
Ligue a câmara ao adaptador de CA (fornecido),
utilizando o cabo micro USB (fornecido).
2
Ligue o adaptador de CA à tomada de parede.
A luz de Carregamento acende-se a cor de laranja e o carregamento é
iniciado.
Desligue a câmara enquanto carrega a bateria.
Pode carregar a bateria mesmo que esteja parcialmente carregada.
Quando a luz de Carregamento piscar e o carregamento não tiver
terminado, retire e volte a inserir a bateria.
Cabo de
alimentação
Para clientes nos EUA e
Cana
Para clientes em países/regiões
que não sejam os EUA e o Cana
Luz de Carregamento
Acesa: A carregar
Desligada: Carregamento
concluído
A piscar:
Ocorreu um erro de carregamento
ou este foi temporariamente
interrompido, uma vez que a
câmara não se encontra no
intervalo de temperatura adequado
PT
10
Se a luz de Carregamento da câmara piscar quando o adaptador de CA estiver
ligado à tomada de parede, isso indica que o carregamento parou temporariamente
devido ao facto de a temperatura estar fora do intervalo recomendado. Quando a
temperatura se encontrar novamente no intervalo correto, o carregamento é
retomado. Recomendamos que carregue a bateria a uma temperatura ambiente
entre 10 °C e 30 °C.
A bateria poderá não carregar corretamente se a secção do terminal da bateria
estiver suja. Neste caso, elimine o pó com um pano macio ou um cotonete para
limpar a secção do terminal da bateria.
Ligue o adaptador de CA (fornecido) à tomada de parede mais próxima. Se ocorrer
alguma avaria enquanto utiliza o adaptador de CA, desligue imediatamente a ficha
da tomada de parede para desligar a fonte de alimentação.
Quando o carregamento terminar, desligue o adaptador de CA da tomada de
parede.
Certifique-se de que apenas utiliza uma bateria, um cabo micro USB (fornecido) e
um adaptador de CA (fornecido) originais da Sony.
x
Tempo de carregamento (Carga completa)
O tempo de carregamento é de aproximadamente 230 minutos, utilizando o
adaptador de CA (fornecido).
O tempo de carregamento acima indicado aplica-se quando carregar uma bateria
completamente descarregada a uma temperatura de 25 °C. O carregamento pode
demorar mais tempo consoante as condições de utilização e circunstâncias.
x
Carregar ligando a um computador
A bateria pode ser carregada ligando a câmara a um computador através de um
cabo micro USB.
Notas
Notas
A uma tomada USB
PT
11
PT
Tenha em atenção os seguintes pontos quando carregar através de um computador:
– Se a câmara estiver ligada a um computador portátil que não esteja ligado a uma
fonte de alimentação, o nível da bateria do portátil diminui. Não carregue
durante um período de tempo alargado.
– Não ligue/desligue nem reinicie o computador, ou desperte o computador do
modo de hibernação quando tiver sido estabelecida uma ligação USB entre o
computador e a câmara. A câmara pode originar uma avaria. Antes de ligar/
desligar ou reiniciar o computador ou despertar o computador do modo de
hibernação, desligue a câmara e o computador.
– Não existem garantias quanto ao carregamento através de um computador
personalizado ou um computador modificado.
x
Duração da bateria e número de imagens que pode
gravar e visualizar
O número de imagens acima indicado aplica-se quando a bateria está totalmente
carregada. O número de imagens pode diminuir consoante as condições de
utilização.
O número de imagens que podem ser gravadas aplica-se quando filmar/fotografar
nas seguintes condições:
– Utilizando um “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) da Sony (vendido
separadamente)
A bateria é utilizada a uma temperatura ambiente de 25 °C.
– [Definição GPS] está definido para [Deslig] (DSC-HX50V apenas).
– [Resolução do Visor] está definido para [Normal].
O número para “Fotografar imagens fixas” baseia-se na norma CIPA e aplica-se
quando fotografar nas seguintes condições:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
DISP (Visualizar Definições) está definido para [LIGADO].
Fotografar uma vez a cada 30 segundos.
O zoom muda alternadamente entre os lados W e T.
O flash dispara uma vez em cada duas.
– A alimentação liga-se e desliga-se uma vez em cada dez.
Notas
Duração da bateria Número de imagens
Fotografar (imagens fixas) Aprox. 200 min. Aprox. 400 imagens
Filmagem normal Aprox. 55 min.
Filmagem contínua Aprox. 90 min.
Visualização (imagens fixas) Aprox. 320 min. Aprox. 6400 imagens
Notas
PT
12
O número de minutos para filmagem baseia-se na norma CIPA e aplica-se quando
filmar nas seguintes condições:
– Qualidade de filme: AVC HD HQ
Filmagem normal: duração da bateria com base em operações repetidas de
início/interrupção da filmagem, aplicação de zoom, ligar/desligar, etc.
– Filmagem contínua: duração da bateria com base na filmagem sem interrupções
até ao tempo limite (29 minutos) e, em seguida, retomada, carregando
novamente no botão MOVIE. Outras funções, como a aplicação de zoom, não
são utilizadas.
x
Alimentação
A câmara pode receber alimentação da tomada de parede, ligando ao
adaptador de CA através do cabo micro USB (fornecido).
Pode importar imagens para um computador sem se preocupar em descarregar
a bateria, ligando a câmara a um computador através do cabo micro USB.
Para além disso, pode utilizar o adaptador de CA AC-UD10 (vendido
separadamente) ou AC-UD11 (vendido separadamente) para fornecer
alimentação enquanto filma/fotografa.
Não é possível fornecer alimentação quando a bateria não está inserida na câmara.
Não é possível filmar/fotografar quando a câmara está diretamente ligada a um
computador ou a uma tomada de alimentação utilizando o adaptador de CA
fornecido.
Se ligar a câmara e um computador, utilizando o cabo micro USB, com a câmara
no modo de reprodução, o visor da câmara muda do ecrã de reprodução para o ecrã
de ligação USB. Carregue no botão (Reprodução) para mudar para o ecrã de
reprodução.
O adaptador de CA AC-UD11 (vendido separadamente) poderá não estar
disponível em alguns países/regiões.
Notas
PT
13
PT
Inserir um cartão de memória (vendido
separadamente)
1
Abra a tampa.
2
Insira o cartão de memória (vendido separadamente).
Insira o cartão de memória com o canto recortado virado na direção
ilustrada, até ouvir um estalido.
3
Feche a tampa.
Certifique-se de que o canto
recortado está virado para o lado
correto.
PT
14
x
Cartões de memória que pode utilizar
Neste manual, os produtos indicados na tabela são coletivamente referidos como
se segue:
A: “Memory Stick XC Duo”
B: “Memory Stick PRO Duo”
C: “Memory Stick Micro”
D: Cartão SD
E: Cartão de memória microSD
Para utilizar um “Memory Stick Micro” ou um cartão de memória microSD com a
câmara, certifique-se de que primeiro o insere num adaptador dedicado.
x
Para remover o cartão de memória/bateria
Cartão de memória: Empurre o cartão de memória para dentro uma vez para o
ejetar.
Bateria: Faça deslizar a alavanca de ejeção da bateria. Certifique-se de que não
deixa cair a bateria.
Cartão de memória
Para imagens
fixas
Para filmes
A Memory Stick XC-HG Duo
B
Memory Stick PRO Duo (Mark2 apenas)
Memory Stick PRO-HG Duo
C Memory Stick Micro (M2) (Mark2 apenas)
D
Cartão de memória SD (Classe 4 ou
superior)
Cartão de memória SDHC (Classe 4 ou
superior)
Cartão de memória SDXC (Classe 4 ou
superior)
E
Cartão de memória microSD (Classe 4 ou
superior)
Cartão de memória
microSDHC
(Classe 4 ou
superior)
Cartão de memória
microSDXC
(Classe 4 ou
superior)
Notas
PT
15
PT
Nunca remova o cartão de memória/bateria quando a luz de acesso (página 6)
estiver acesa. Tal poderá provocar danos nos dados do cartão de memória/
memória interna.
Notas
Acertar o relógio
1
Carregue no botão ON/OFF (Alimentação).
A definição de Data e Hora é apresentada quando liga a câmara pela
primeira vez.
A alimentação poderá demorar algum tempo a ligar-se e a permitir a
operação.
2
Selecione um idioma desejado.
3
Selecione uma localização geográfica desejada
seguindo as instruções no ecrã e, em seguida,
carregue em z.
4
Defina [Format Data e Hora], [Hora de verão] e [Data e
Hora] e, em seguida, selecione [OK] t [OK].
Meia-noite é indicada como 12:00 AM e meio-dia como 12:00 PM.
Roda de controlo
ON/OFF (Alimentação)
Selecionar itens: v/V/b/B
Definir o valor numérico da data e
hora: /
Definir:
z
PT
16
Fotografar imagens fixas
Filmar
5
Siga as instruções no ecrã.
A bateria esgota-se rapidamente quando:
[Definição GPS] está definido para [Ligado] (DSC-HX50V apenas).
[Resolução do Visor] está definido para [Alta].
Captação de imagens fixas/filmes
1
Carregue no botão do obturador até meio para focar.
Quando a imagem estiver focada, é emitido um sinal sonoro e o indicador
z acende-se.
2
Carregue no botão do obturador completamente a
baixo para fotografar uma imagem.
1
Carregue no botão MOVIE (Filme) para iniciar a
gravação.
Utilize a alavanca W/T (zoom) para mudar a escala de zoom.
Carregue no botão do obturador para fotografar imagens fixas enquanto
continua a gravar o filme.
2
Carregue novamente no botão MOVIE para parar a
gravação.
Roda de
modo
Botão do
obturador
W: reduzir
T: ampliar
: Auto inteligente
: Modo de Filme
MOVIE
Alavanca
W/T (Zoom)
Não tape o flash (A).
PT
17
PT
Se utilizar a função de zoom enquanto grava um filme, os sons da objetiva a
mover-se e de funcionamento da alavanca serão gravados. O som de
funcionamento do botão MOVIE pode também ser gravado quando a gravação do
filme tiver terminado.
O alcance da fotografia panorâmica poderá ser reduzido consoante o motivo ou a
forma como a fotografia é tirada. Portanto, mesmo quando [360°] estiver definido
para a fotografia panorâmica, a imagem gravada poderá ser inferior a 360 graus.
A filmagem contínua é possível durante aproximadamente 29 minutos de cada
vez, de acordo com as predefinições da câmara e quando a temperatura for
aproximadamente de 25 °C. Quando a gravação do filme tiver terminado, pode
reiniciar a gravação carregando novamente no botão MOVIE. A gravação poderá
ser interrompida para proteger a câmara consoante a temperatura ambiente.
Notas
Visualizar imagens
1
Carregue no botão (Reprodução).
Quando as imagens num cartão de memória gravadas com outras
câmaras forem reproduzidas nesta câmara, aparece o ecrã de registo
para o ficheiro de dados.
/ (Apagar)
Roda de controlo
(Reprodução)
W: reduzir
T: ampliar
Selecionar imagens:
B (seguinte)/b (anterior)
ou rode a roda de
controlo
Definir: z
PT
18
x
Selecionar a imagem seguinte/anterior
Selecione uma imagem, carregando em B (seguinte)/b (anterior) na roda de
controlo ou rodando a roda de controlo. Carregue em z no centro da roda de
controlo para visualizar filmes.
x
Apagar uma imagem
1 Carregue no botão / (Apagar).
2 Selecione [Esta Imag] com v na roda de controlo e, em seguida, carregue
em z.
x
Voltar a fotografar imagens
Carregue no botão do obturador até meio.
Esta câmara contém um guia de função interno. Este permite-lhe pesquisar as
funções da câmara de acordo com as suas necessidades.
Manual da Câmara
1
Carregue no botão MENU.
2
Selecione o item do MENU desejado e, em seguida,
carregue no botão / (Manual da Câmara).
É apresentado o guia de operação do item selecionado.
Se carregar no botão / (Manual da Câmara) quando o ecrã MENU
não é visualizado, pode pesquisar no guia utilizando palavras-chave ou
ícones.
/ (Manual da Câmara)
MENU
PT
19
PT
Outras funções utilizadas durante a filmagem/fotografia ou reprodução podem
ser operadas através da roda de controlo ou do botão MENU da câmara. Esta
câmara está equipada com um Guia de Função que lhe permite selecionar
facilmente a partir das funções. Enquanto apresenta o guia, experimente as
outras funções.
x
Roda de controlo
DISP (Visualizar Definições): Permite-lhe mudar a visualização do ecrã.
/ (Def. Fotog. Cont./Temp. Autom.): Permite-lhe utilizar o temporizador
automático e o modo de fotografia burst.
(Criatividade Foto): Permite-lhe utilizar a câmara de forma intuitiva.
(Flash): Permite-lhe selecionar um modo de flash para imagens fixas.
Botão central (Localizar foco): A câmara acompanha o motivo e ajusta o foco
automaticamente, mesmo que o motivo esteja em movimento.
Apresentação de outras funções
MENU
Roda de
controlo
Guia de Função
PT
20
x
Itens do menu
Filmar/fotografar
Cena filmagem
filme
Selecionar o modo de gravação de filmes.
Cena filmagem
panorama
Selecionar o modo de gravação quando fotografar
imagens panorâmicas.
Efeito de imagem
Fotografar uma imagem fixa com uma textura original
de acordo com o efeito desejado.
Seleção de cena
Selecionar definições predefinidas adequadas a várias
condições de cena.
Modo restauração
memória
Selecione uma definição à qual pretenda aceder quando a
roda de modo estiver definida para [Modo restauração
memória].
Modo Fácil Fotografar imagens fixas utilizando funções mínimas.
Efeito de
Desfocagem
Definir o nível do efeito de desfocagem de fundo quando
filmar/fotografar no modo Desfocagem de Fundo.
Ctrl com
Smartphone
Fotografar imagens fixas e gravar filmes, controlando a
câmara remotamente através de um smartphone.
Env. p/
Computador
*1
Efetuar cópias de segurança, transferindo-as para um
computador ligado a uma rede.
Tam. Imagem
Fixa(Dual Rec)
Definir o tamanho da imagem fixa fotografada durante a
gravação de um filme.
Tam. Imagem Fixa/
Tamanho Imag.
Panorama/
Qualidade de
Filme/Tamanho
Filme
Selecionar o tamanho de imagem e a qualidade das
imagens fixas, imagens panorâmicas ou ficheiros de
filme.
Efeito Pintura HDR
Quando [Pintura HDR] estiver selecionada em Efeito
Fotografia, define o nível do efeito.
Área de ênfase
Quando [Miniatura] estiver selecionada em Efeito
Fotografia, define a parte a focar.
Tom da cor
Quando [Câmara brinquedo] estiver selecionada em
Efeito Fotografia, define o tom da cor.
Cor Extraída
Quando [Cor Parcial] estiver selecionada em Efeito
Fotografia, seleciona a cor a extrair.
1 / 1

Sony Cyber-Shot DSC HX50 Manual do usuário

Categoria
Filmadoras
Tipo
Manual do usuário