Bushnell Night Vision 26-1020 Manual do usuário

Categoria
Binóculos
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

32
Parabéns pela aquisição do produto Bushnell com visão noturna. Os produtos com visão noturna da Bushnell apresentam tubos
intensificadores de imagem e óptica de alta qualidade. Eles ampliam a luz existente, permitindo fazer observações em condições que,
a olho nu, seriam demasiadamente escuras.
COMO FUNCIONA A VISÃO NOTURNA
Os produtos com visão noturna da Bushnell absorvem e amplificam a luz existente através da lente objetiva; em seguida, a luz é
focalizada no intensificador de imagem. No interior do intensificador, um fotocátodo é “excitado” pela luz e converte a energia fotônica
em elétrons. Esses elétrons aceleram no campo eletrostático dentro do intensificador e golpeiam uma tela de fósforo (como a tela
monocromática verde de televisão), que emite uma imagem visível. É a aceleração dos elétrons que proporciona a captação e melhoria
da imagem. Este é um dispositivo de primeira geração.
GUIA dO USUáRIO
Instalação das pilhas
Desaparafuse o compartimento de pilhas. (Imagem 1,1).
Insira duas pilhas “N” no compartimento, colocando primeiro a extremidade positiva (+).
Feche a tampa do compartimento de pilhas.
Conexão do protetor de olhos ao capacete
Retire a tampa (Imagem 1, 2) da parte posterior superior do protetor (entre as oculares).
Encaixe o suporte em rabo-de-andorinha (Imagem 2, 1) do capacete na ranhura deixada após a remoção da tampa do protetor.
Aperte o parafuso sobre o suporte (Imagem 2, 2).
Como retirar o protetor de olhos do capacete
Afrouxe o parafuso (Imagem 2, 2) no suporte do capacete.
Pressione o botão de desengate para baixo (Imagem 2, 3) na parte superior do parafuso.
O protetor não poderá ser retirado a menos que esse botão seja pressionado (6).
Retire o capacete.
Como colocar o protetor na cabeça
Solte as duas tiras de Velcro® na parte posterior do capacete.
Mova a cabeça para frente e posicione as tiras no queixo.
Feche as duas tiras de Velcro na parte posterior.
Ajuste todas as tiras até o capacete ficar confortável e seguro.
PORTUGUêS
1
2
3
2
33
7
8
10
9
2
3
1
4
5
6
7
6
1
Ajuste do protetor de olhos na vertical
Empurre o botão lateral para dentro (Imagem 3, 1), situado na parte posterior do parafuso
de conexão(7).
Empurre o protetor para cima.
Ele ficará travado na posição vertical.
Pressione novamente o botão para soltar.
Como LIGAR e DESLIGAR o protetor de olhos
Nunca ligue o protetor durante o dia sem a tampa da lente objetiva (1,10). O orifício
minúsculo nas tampas da lente objetiva permitirá testar o protetor em condições de luz do dia.
Para usar o protetor, pressione o botão ON (Imagem 1, 3). Acenderá o LED verde (Imagem 1,4), indicando que o dispositivo está ligado.
Para desligar o protetor, pressione o botão ON (Imagem 1,3). A imagem desaparecerá lentamente, podendo levar alguns minutos.
Isso é normal e não constitui um defeito. O LED verde (Imagem 1,4) não ficará aceso se a luneta estiver desligada.
Para ativar o iluminador infravermelho
O protetor para olhos de visão noturna da Bushnell inclui um iluminador infravermelho (IR) interno (Imagem 1,9). Isso permite-lhe
enxergar na escuridão completa, quando não houver nenhuma fonte de luz disponível.
Pressione o botão IR (Imagem 1, 5). Isso ativará o iluminador infravermelho interno, permitindo fazer observações na escuridão
total, dentro de uma distância limitada.
Pressione o botão IR para desligar após o uso (Imagem 1,5).
Para focalizar
Ajuste os anéis de foco da ocular (Imagem 1, 6) e lentes objetivas (Imagem 1, 7) para obter a imagem mais nítida possível. Ao
passar de um objeto para outro, talvez seja necessário focalizar as lentes objetivas novamente.
Identificação e solução de problemas
Manchas na imagem.
Poderão ser observadas manchas na imagem. Elas variam de luneta para luneta e são imperfeições cosméticas no seu interior, o que é
normal no caso de protetores de visão noturna e não constituem defeito.
O protetor não liga.
Verifique se as pilhas estão instaladas corretamente. Use pilhas novas. Verifique os contatos das pilhas para assegurar que estejam
limpos e sem corrosão. Os protetores com visão noturna possuem um sensor de luz na lado direito (Imagem 1,8). Este sensor é um
34 35
circuito de proteção contra luzes brilhantes. Não cubra esse sensor ao usar o equipamento em condições escuras. Ao focalizar a
unidade durante o dia (lembre-se de que a tampa deve estar cobrindo a lente objetiva), é preciso cobrir o sensor com o dedo ou com
uma fita isolante preta.
A imagem não está bem focalizada.
Ajuste o foco nas oculares. Você deve estar afastado no mínimo 8 polegadas/0,2 metro do objeto observado. Se isto não ajudar, limpe
as lentes. Elas podem estar embaçadas ou empoeiradas.
A visibilidade diminui ou desaparece.
Os dispositivos com visão noturna funcionam amplificando a luz disponível no ambiente: eles necessitam que haja suficiente luz natural
da lua/infravermelha para fornecer bons resultados. Fontes de luz intensa, como faróis de carros, podem fazer com que a visibilidade
seja reduzida ou desapareça completamente. Nunca aponte a luneta para fontes de luz intensa, nem a ligue em um ambiente iluminado
com elevado brilho/luz do dia quando as lentes estiverem sem as tampas. Se exposta à luz forte, os circuitos de proteção desligarão a
luneta automaticamente: ela poderá voltar a funcionar novamente após 1 ou 2 minutos. As condições atmosféricas desfavoráveis, como
neblina ou ambientes extremamente escuros, reduzirão a visibilidade da unidade. As fontes de luz infravermelha, às quais os protetores
noturnos são sensíveis, reduzirão a capacidade de distância em condições de baixa luminosidade.
O protetor pisca.
O protetor poderá piscar se utilizado em ambientes iluminados. Isso poderá ocorrer também durante os primeiros segundos de uso
em ambientes escuros.
Cuidado e manutenção
Retire as pilhas e guarde o produto em um local seco se ele não for utilizado por um longo período.
Evite ligar o protetor em condições de luz extremamente brilhantes.
Cuide desse produto da mesma forma que você cuida de sua câmara. Embora os produtos com visão noturna da Bushnell sejam
construídos para ter grande durabilidade, o tubo intensificador de imagens é feito de vidro e pode quebrar.
Mantenha a óptica limpa. Recomendamos usar um kit de limpeza de câmaras para limpar a parte externa das lentes da ocular e
objetiva. Siga as instruções que acompanham o kit.
Não desmonte este produto. A desmontagem não autorizada não apenas anula a garantia, como também poderá causar danos
devido à falta de técnicas e ferramentas especiais.
1
3
36 37
GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS
Garantimos que seu produto Bushnell® estará isento de defeitos materiais e de fabricação. por dois anos após a data de aquisição. Caso
tenha algum um defeito sob esta garantia, iremos a nossa opção, consertar ou trocar este produto desde que o produto seja devolvido com
porte pago. Esta garantia não abrange danos causados por uso indevido, operação, instalação, ou manutenção incorretas efetuadas por
alguém a não ser que seja do Departamento do Serviço de Manutenção Autorizada da Bushnell.
Qualquer devolução efetuada sob esta garantia deve incluir os itens relacionados a seguir:
1) Um cheque/ordem de pagamento no montante de $10,00 para cobrir as despesas de porte e gastos administrativos
2) Nome e endereço para a devolução do produto
3) Uma explicação do defeito
4) Comprovante da Data de Aquisição
5) O produto deve ser cuidadosamente embalado, numa caixa de papelão resistente para prevenir danos enquanto em trânsito e
enviado para os endereços indicados a seguir com porte de devolução pago:
NOS EUA REMETER PARA: NO CANADÁ REMETER PARA:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Attn.: Repairs Attn.: Repairs
8500 Marshall Drive 25A East Pearce Street, Unit 1
Lenexa, Kansas 66214 Richmond Hill, Ontario L4B 2M9
Para produtos adquiridos fora dos Estados Unidos ou do Canadá favor contatar seu revendedor local quanto a informações aplicáveis
referentes a sua garantia. A Bushnell também pode ser contatada na Europa pelo telefone: BUSHNELL Outdoor Products Gmbh
European Service Centre
MORSESTRASSE 4
D- 50769 KÖLN
Alemanha
Tél: +49 (0) 221 709 939 3
Fax: +49 (0) 221 709 939 8
Esta garantia lhe dá direitos legais específicos.
Poderá ter outros direitos que podem variar de país para país.
©2006 Bushnell Outdoor Products
Produto LED da Classe 1 de acordo com a IEC 60825-1/nov de 1993, apêndice EN 60825-1A11/outubro de 1996
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Bushnell Night Vision 26-1020 Manual do usuário

Categoria
Binóculos
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para