Brandt RHD119X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
FR GUIDE D'INTALLATION
EN USER GUIDE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO
DE MONTAGEANLEITUNG
CS NÁVOD K INSTALACI
NL GEBRUIKSHANDLEIDING
PL INSTRUKCJA INSTALACJI
RU   
SK INŠTALAČNÁ PRÍRUČKA
DA INSTALLATIONSVEJLEDNING
IT GUIDA D’INSTALLAZIONE
ΕL ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
SV ANVÄNDARHANDBOK
Cheminée de Hotte
Hood ventilation shaft
Chimenea de campana
Chaminé de exaustor
Kamin der Dunstabzugshaube
Kryt odsavače
Schouw voor uw afzuigkap
Komin okapu
   
Vetrák odsávača pár
Aftrækskanal til emhætte
Camino per cappa
Καμινάδα Απορροφητήρα
Rökgång till spiskåpa
erratum
4
CONFIGURACIÓN EN MODO EVACUACIÓN (dependiendo del
modelo)
Manteniendo pulsados un momento (>2s) los mandos por defecto. y podrá elegir el modo
Evacuación o Reciclaje. Los mandos y están encendidos y el mando o el
parpadea.
Pulsando brevemente el mando seleccionará el modo reciclaje (mando parpadeando y
mando apagado).
Pulsando brevemente el mando seleccionará el modo evacuación (mando
parpadeando y mando apagado).
Pulsando brevemente se valida la configuración (o se valida automáticamente al cabo de 10 s).
La campana está en modo evacuación
ES
3 / UTILIZACIÓN DE LA CAMPANA
Configuración del modo reciclaje
La campana debe estar apagada.
Por defecto, la campana está en modo evacuación.
Pulse unos instantes (> 2 segundos) simultáneamente las teclas y para seleccio-
nar el modo Evacuación o Reciclaje. Las teclas y están encendidas y las teclas
o parpadean.
Pulse brevemente la tecla para seleccionar el modo reciclaje (la tecla parpa-
dea y la tecla está apagada).
Pulse brevemente la tecla para seleccionar el Evacuación (la tecla parpadea y
la tecla está apagada).
Pulse brevemente la tecla para validar la configuración (o validación tras 10 segun-
dos).
o
5
CONFIGURAÇÃO NO MODO DE EVACUAÇÃO (dependendo do
modelo)
Mantendo premidos (>2s) os botões e , pode escolher o modo de Evacuação ou
Reciclagem. Os botões e acendem e os botões ou piscam.
Premir o botão permite seleccionar o modo de reciclagem (o botão pisca e o botão
fica desligado).
Premir o botão permite seleccionar o modo de evacuação (o botão pisca e o botão
fica desligado).
Premir valida a configuração (ou validação passados 10 segundos).
Por defeito, o exaustor está no modo de evacuação.
PT
3/ UTILIZAÇÃO DO EXAUSTOR
Configuração do modo de reciclagem
O seu exaustor deve estar desligado.
Por defeito, o exaustor está em modo de evacuação.
Uma pressão longa (> 2 seg.) simultânea dos botões e permite selecionar o modo
de evacuação ou reciclagem. Os botões e acendem-se e os botões ou
piscam.
Uma pressão breve do botão permite selecionar o modo de reciclagem (o botão
pisca e o botão apaga-se).
Uma pressão breve do botão permite selecionar o modo de evacuação (o botão
pisca e o botão está apagado).
Uma pressão breve do botão valida a configuração (ou a validação após
10 segundos).
ou
7
KONFIGURACE V REŽIMU ODSÁVÁNÍ (V závislosti na modelu)
Dlouhé stisknutí (>2s) tlačítek a Vám umožní zvolit režim Odsávání nebo Recirkulace.
Tlačítka a jsou rozsvícena a tlačítka nebo blikají.
Krátké stisknutí tlačítka umožňuje zvolit režim recirkulace (tlačítko bliká a tlačítko
je zhasnuto).
Krátké stisknutí tlačítka umožňuje zvolit režim odsávání (tlačítko bliká a tlačítko
je zhasnuto).
Krátké stisknutí potvrdí konfiguraci (nebo potvrzení po uplynutí 10 s).
Ve výchozím stavu je odsavač v režimu odsávání.
CZ
3 / POUŽITÍ ODSAVAČE
Konfigurace režimu recirkulace
Odsavač musí být vypnutý.
Odsavač je implicitně nastaven v režimu odsávání.
Dlouhým a současným stiskem (> 2 s) tlačítka a lze provést výběr režimu Odsávání
nebo Recirkulace. Tlačítka a svítí a tlačítko nebo bliká.
Krátkým stiskem tlačítka lze provést výběr režimu recirkulace (tlačítko bliká a
tlačítko je zhasnuté).
Krátkým stiskem tlačítka lze provést výběr režimu odsávání (tlačítko bliká a
tlačítko je zhasnuté).
Krátkým stiskem tlačítka se potvrdí konfigurace (nebo se potvrzení provede automa-
ticky za 10 s).
nebo
CONFIGURATIE IN AFVOERMODUS (afhankelijk van het model)
Door lang (>2s) te drukken op de toetsen en kiest u tussen de modus Evacuatie of
Recycleren. De toetsen en zijn aan en de toetsen of knipperen.
Door kort te drukken op de toets kiest u de modus recycleren (de toets knippert en de
toets is uit).
Door kort te drukken op de toets kiest u de modus evacuatie (de toets knippert en
de toets is uit).
Kort drukken op bevestigt de configuratie (of bevestiging na 10 s).
Standaard staat de afzuigkap in evacuatiemodus.
NL
3 / GEBRUIK VAN DE SCHOUW
8
Configuratie van de recyclingmodus
Uw afzuigkap moet uitgeschakeld zijn.
Standaard staat de afzuigkap in de afvoermodus.
Door gelijktijdig lang (> 2 s) op de toetsen en te drukken, kunt u de modus Afvoer
of Recycling kiezen. De toetsen en branden en de toetsen of knip-
peren.
Door kort op de toets te drukken, kunt u de recyclingmodus selecteren (de toets
knippert en de toets is gedoofd).
Door kort op de toets te drukken, kunt u de afvoermodus selecteren (toets knip-
pert en toets is gedoofd).
Door kort op de toets te drukken, wordt de configuratie gevalideerd (of valideren na 10
s).
of
   
  (>2 )        
.  ,    !.
        (
,   ).
        ( 
,   ).
    ! (  "
10 ).
# "!,  $   .
RU
3 /   
10
11
KONFIGURÁCIA V ODSÁVACOM REŽIME (V závislosti na modeli)
Dlhým stlačením (>2 s) tlačidla a je možné nastaviť režim Odsávanie alebo Recyklácia.
Tlačidlá a sú rozsvietené a tlačidlá alebo blikajú.
Krátkym stlačením tlačidla je možné nastaviť režim Recyklácia (tlačidlo bliká a tlačidlo
je zhasnuté).
Krátkym stlačením tlačidla je možné nastaviť režim Odsávanie (tlačidlo bliká a
tlačidlo je zhasnuté).
Krátkym stlačením tlačidla je možné konfiguráciu potvrdiť (alebo sa potvrdí po uplynutí 10 s).
Na odsávači pár je predvolený režim Odsávanie.
SK
3 / POUŽÍVANIE ODSÁVAČA PÁR
Konfigurácia režimu recyklácie
Digestor je potrebné vypnúť.
Predvolene je digestor nastavený v režime odvádzania.
Dlhým stlačením tlačidla (> 2 s) súčasne s tlačidlami a môžete zvoliť režim
odvádzania alebo recyklácie. Tlačidlá a sa rozsvietia a tlačidlá alebo
zablikajú.
Krátkym stlačením tlačidla môžete vybrať režim recyklácie (tlačidlo zabliká a
tlačidlo sa rozsvieti).
Krátkym stlačením tlačidla môžete vybrať režim odvádzania (tlačidlo zabliká a
tlačidlo sa rozsvieti).
Krátkym stlačením tlačidla potvrdíte konfiguráciu (alebo overenie po 10 s).
alebo
KONFIGURATION TIL LUFTUDLEDNING
Tryk en gang længe (>2 sek.) på tasten og for at vælge funktionen Luftudledning eller
Luftrecirkulation Tasten og tændes, og tasten eller blinker.
Tryk kort på tasten for at vælge funktionen Luftrecirkulation (tasten blinker, og tasten
slukkes).
Tryk kort på tasten for at vælge funktionen Luftudledning (tasten blinker, og tasten
slukkes).
Tryk en gang kort på for at godkende konfigurationen (I modsat fald godkendes automa-
tisk efter 10 sek.).
Emhætten er som standard sat til Luftudledning.
DA
3 / ANVENDELSE AF EMHÆTTE
12
15
ANVÄNDNING I FRÅNLUFTSDRIFT
Om du gör ett långt tryck (>2 sek.) på knapparna och kan du välja Frånluftsdrift eller
Återcirkuleringsdrift. Knapparna och tänds och knapparna eller blinkar.
Om du gör ett kort tryck på knappen kan du välja återcirkuleringsdrift (knappen
blinkar och knappen är släckt).
Om du gör ett kort tryck på knappen kan du välja frånluftsdrift (knappen blinkar och
knappen är släckt).
Om du gör ett kort tryck på bekräftas inställningen (eller automatiskt efter 10 sek.).
Som standard är fläkten i frånluftsdrift.
SV
2. ANVÄNDA SPISKÅPAN
16
CZ5703186_00 - 04/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Brandt RHD119X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário