Extech Instruments TM500 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Manual do utilizador
Registrador de Dados com Termopar de
12-Canais
Modelo TM500
Traduçõesadicionaisdomanualdousuáriodisponíveisemwww.extech.com
2 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
Introduction
ParabénspelasuacompradoTermômetroTM500Extech,ummedidordaSériedoRegistradorSD.
Este medidor visualiza e armazena as leituras de temperatura a partir de 12 (doze) sondas de
temperaturadetermoparTipoK,J,T,R,EouS.Asleiturasdedadosregistradossãoarmazenadas
em um cartão SD para transferir para um PC. Este medidor é enviado totalmente testada e
calibrada e, com uso adequado, fornecerá anos de serviço confiável. Por favor, visite o site da
ExtechInstruments(www.extech.com)paraverificaraúltimaversãodesteGuiadoUsuário.
DescriçãodoMedidor
1. Entradasdetermopares
2. AdaptadordeforçaCC,entalhedememóriaSDeconexãodeinterfacePC
3. TecladeluzdefundoeLIGADESLIGAaforça

4. TeclaHOLD(reter)eNEXT(próximo)
5. TeclaLIGADESLIGAforça
eESC
6. RECeENTER
7. TeclaTIPO(K,J,T,R,EouS)
8. TeclaLOGGER(registrador)(Deslocamento)
9. TeclaSET(ajuste)(VerificaçãodaHora)
10. TeclaPAGE(página)(VisualizaçãoT18ouT912)
LOG
TYPE PAGE
SET
ESC
HOLD
NEXT
REC
ENTER
12-Channel Thermocouple Datalogger
TM500
VIEW SAMPLE
RATE
VIEW TIME
OFFSET
F
CH8
CH7
CH6
CH5
CH4
CH3
CH2
CH1
K
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
3 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
DescriçãodaVisualização
1. NúmerodoCanaldeTemperatura(1‐8ou9‐12)
2. IndicadordoTipodeTermopar(K,J,T,E,RouS)
3. LeituradeTemperatura
4. Unidadesdemedição(C/F)
IniciandooUso
LIGADESLIGAaForça
Ligueomedidorpressionandoobotãodeforça .
Pressioneesegureobotãodeforçapornomínimo3segundosparadesligaromedidor.
Este medidor é alimentado com 8 (oito) baterias de 1.5VCC ‘AA’ ou por um adaptador CA
opcional. Se o medidornão ligar, porfavor,verifique se asbateriasnovas foram instaladas
nocompartimento posterior dabateria(consulte depois aseçãode substituição dabateria
neste guia) ou, no caso do adaptador de CA, verifique se o adaptador está conectado
corretamenteaomedidoreaumaforçadeCA(consultedepoisaseçãoAdaptadordeForça
CAnesteguia).
ConectandoosSensoresdoTermopar
EstemedidorpodeaceitarasondadetemperaturadoTermopar‐TiposK,J,T,E,RouS.
Conecte até 12 (doze) termopares aos conectores subminiaturas na parte superior do
medidor,etiquetadodeT1aT12.
Selecioneomododeoperaçãodesejadoeoutrascaracterísticas de configuração, no Modo
Configuração.ConsulteaseçãoMododeConfiguraçãoabaixo.
OBSERVAÇÃOIMPORTANTE:Assondasdetermoparfornecidassãoutilizáveisnafaixade‐20a
+250°C(4a+482°F)apenas;apesardomedidorpodervisualizarvaloresforadestafaixa.Paraa
medição fora da faixa especificada aqui, por favor, obtenha os termopares classificados de
acordo.
F
CH8
CH7
CH6
CH5
CH4
CH3
CH2
CH1
K
1
2
3
4
4 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
ModoConfiguração
Ajustesbásicosemumrelance
Para ver a configuração atual do medidor em relação à hora, data e taxa de amostragem do
registrador de dados, pressione o botão SET (ajustar) por > 4 segundos. O medidor irá agora
visualizar o menu de configuração. A página de Configuração inverte para a janela da
temperaturaemaproximadamente8
segundos,senenhumbotãoforpressionado.
AcessandoomododeConfiguração
1. PressioneesegureobotãoSET(ajustar)pornomínimo4segundosparaacessaromenude
Configuração.
2. Pressione o botão NEXT (próximo) temporariamente para passar pelos parâmetros
disponíveis.
3. Quando um parâmetro que tiver que ser modificado estiver piscando, clique em ENTER
(inserir)parainseriromodode
modificação.Useasteclasdesetaparaescolheroajustee
pressioneobotãoENTER(inserir)pararealizaramodificação.
4. Observe que o medidor muda automaticamente do modo de Configuração, se nenhuma
teclaforpressionadadentrode8segundos.
5.
Os parâmetrosde Configuração disponíveis estão listados abaixo. Informações detalhadas
adicionaissãofornecidasemseguidaaestalista:
dAtE
Ajusteore lógio(Ano/Mês/ Data;Horas/Minutos/Segundos)
LooP
Inicieeconcluaumciclodemediçãodecircuito
dEC
Ajusteoformatonumér ic o;USA(decimal:20.00)ouEuro peu(vírgula :20,00)
PoFF
Desligamento de força automático (Habilita ou desabilita a função de
desligamentodeforçaautomático)
bEEP
AjusteLIGA/DESLIGAosomdobip
tCF
Selecioneaunidadedetempe raturedemedição(CouF)
SPt
Ajusteataxa deamostragemdoregistradorde dados(1a3600segundo s)
SdF
FormateocartãodememóriaSD
AjustandoaHoradoRelógio
1. AcesseoparâmetrodAtE.
2. PressioneobotãoENTER(inserir).
3. UseosbotõesdesetaparamudarovalordoANO.PressioneENTER(inserir)paraconfirmar
oajuste.
4. RepitaparaMÊS,DIA,HORA,MINUTOSe SEGUNDOS.
5. Pressioneo botãoENTER (inserir) para sair do modode
Configuração. Pressione ESC para
sairdomododeconfiguração.
Obs.:Orelógiomanteráahoraprecisamesmoquando o medidorfordesligado.Entretanto,se
as baterias foremgastas, o relógioterá queser reinicializado depois que novasbaterias forem
instaladas.
5 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
AjustandoomododoCircuitoderegistrodedados
Estemedidorpodese r ajustadopararegistrar temperaturasparaamesmahora,todososdias.
Exemplo‐registrodetemperaturastodososdiasde9:00às13: 00horas.
1.
Acesseoparâmet ro LooP.
2.
PressioneobotãoENTER(inserir)
.
3.
AjusteaHoradeInício(023)epressioneENTER(inserir).
4.
AjusteosMinutosdeInícioepressioneENTER(inserir).
5.
AjusteaHoradeParada epressioneENTER (inserir).
6.
AjusteosMinutosdeParadaepressioneENTER(inserir).
7.
Pressioneasetapara cimaouparabaixopa raindicarSIMepressioneENTER(inserir).
8.
Pressione o botãoREC, demodoque o ícone RECsejavisível na visualização. O medidor
estáagoraconfiguradopara registraratemperaturatodososdiasparaajane ladeajuste
dahora .
AjustandoomododEC‐FormatoNumérico(vírgulaoudecimal)
Os formatos numéricos da Europa e EUA são diferentes. O medidor apresenta o modo EUA
quandoumpontodecimaléusadoparasepararasunidades decimais,istoé,20. 00; Oformato
da Europa usa uma vírgula, isto é, 20,00 para separar as unidades decimais. Para mudar este
ajuste:
1. Acesse
oparâmetrodEC.
2. Use os botões de seta para selecionar EUA ou EUro. Pressione ENTER (inserir) para
confirmaroajuste.
3. PressioneobotãoENTER(inserir)parasairdomododeConfiguração.PressioneESCpara
sairdomododeconfiguração.
AjustandoPoff‐Habilitando/DesabilitandooRecursodeDesligamentoAutomáticoda
Força
1. AcesseoparâmetroPoFF.
2. UseosbotõesdesetaparaselecionarON(habilitar)ouOFF(desabilitar).Comorecursode
Desligamento Automático de Força habilitado, o medidor irá automaticamente desligar
depoisde10minutosdeinatividade.
3. PressioneENTER(inserir)paraconfirmaroajuste.
4. Pressioneobotão
ENTER(inserir)parasairdomododeConfiguração.PressioneESCpara
sairdomododeconfiguração.
AjusteLIGARouDESLIGARoSomdoBip
1. AcesseoparâmetrobEEP.
2. UseosbotõesdesetaparaselecionarON(ligar)ouOFF(desligar).PressioneENTER(inserir)
paraconfirmaroajuste.
3. PressioneobotãoENTER(inserir)parasairdomododeConfiguração.PressioneESCpara
sairdomododeconfiguração.
6 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
AjustedasUnidadesdeTemperaturadeMedição(°Cou°F)
1. AcesseoparâmetrotCF.
2. Useosbotõesdesetaparaselecionar°Cou°F.PressioneENTERparaconfirmaroajuste.
3. PressioneobotãoENTER(inserir)parasairdomododeConfiguração.PressioneESCpara
sairdomododeconfiguração.
AjustandoaHoradeAmostragemdoRegistradordedados(Taxa)
1. AcesseoparâmetroSPt.
2. Use os botões de seta para selecionar a taxa de amostragem desejada. Os ajustes
disponíveis são:
0, 1, 2, 5,10, 30, 60,120, 300,600, 1800 e3600 segundos.Use ‘0’ para o
modode registromanual.
3.
Pressioneobotã oENTER(inserir)paraconf irmaraentrada.
4. PressioneobotãoENTER(inserir)parasairdomododeConfiguração.PressioneESCpara
sairdomododeconfiguração.
FORMATANDOoCartãoSD
1. AcesseoparâmetroSdF.
2. UseosbotõesdesetaparaselecionarYES(sim)paraformatarocartão(selecioneNO(não)
para abortar). Observe que todos os dados no cartão serão perdidos se tentar a
formatação.
3. PressioneENTER(inserir)paraconfirmaraseleção.
4. PressioneENTER(inserir)
novamenteparareconfirmar.
5. PressioneobotãoENTER(inserir)parasairdomododeConfiguração.PressioneESCpara
sairdomododeconfiguração.
Obs.:formatesempreumnovocartãodememóriaSDantesdouso.
Mediçõeserecursosrelacionados
ModoTermoparBásico
Os Termopares são conectadosna partesuperiordo medidor aosconectores etiquetadosT1 a
T12. Selecione otipo de termopar(J, K, etc.)para corresponder otipo de termopar usado. No
modo de termopar normal, o medidor exibirá simultaneamente a temperatura para os
termopares T1 a T12. Os traços são visualizados se um termopar não está conectado ou se a
mediçãoestiverforadafaixa.
RetençãodeDados
Paracongelarumamediçãonavisualização,pressioneobotãoHOLD(reter)temporariamente.O
medidor emitirá um bip, a leitura será retida e o ícone HOLD (reter) será ligado. Pressione o
botão HOLD (reter) novamente para liberar a visualização e sair do modo Retenção de Dados,
retornandoaomedidorparaomododeoperaçãonormal.
7 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
DESLOCAMENTOVisualizaçãodaTemperatura
O TM500 permite ao usuário definir o deslocamento de visualização que se aplica a todas as
visualizações de termopares igualmente. Para definir o deslocamento de visualização, siga os
passosabaixo:
1. PressioneesegureobotãoOFFSET(deslocamento)por3segundosparaalcançaratelade
deslocamento.Atemperaturaàesquerda
éatemperaturavisualizadaatualmenteparao
Canal1eatemperaturaàdireitaéatemperaturadedeslocamento
2. Useasteclasdesetaparacimaeparabaixoparaajustaravisualizaçãoparaàdireitapara
deslocaravisualização,comodesejado.
3. Quando concluído, pressione o botão ENTER
para salvar o deslocamento e voltar para a
operaçãonormal.
4. Todas as leituras de termoparesirãoagora refletir o valor dedeslocamento programado
pelousuário.
ParaapagaroDESLOCAMENTO,sigaospassosabaixo:
1. Desligueaforçadomedidor
2. PressioneesegureosbotõesHOLD(reter)eRECenquantoligaaforçadomedidor
3. Solteosdoisbotõesquandoomedidorforligado
4. PressioneesegureobotãoOFFSET(deslocamento)por5segundos
eavisualizaçãoexibirá
CODE100
5. Use o botão de seta para cima para mudar de CODE 100 para CODE 125 e depois
pressioneENTER
6. UseosbotõesdesetaparaselecionarSIMouNÃOedepoispressioneENTER
7. SeSIMéselecionado,omedidorapagaráo
deslocamentoanteriormenteprogramado.Se
NÃOforselecionado,omedidorreteráodeslocamentoprogramadopelousuário.
LeiturasMAXMIN
Paraumasessãodemediçãofornecida,estemedidorpoderegistrarasleiturasmaisaltas(MÁX.)
emaisbaixas(MÍN.),paraumarechamadamaistarde.
1. PressioneobotãoRECtemporariamenteparaacessarestemododeoperação(íconeRECé
exibido)
2. Agora,omedidorestáregistrandoasleiturasMÁX.eMÍN.
3. Pressione o botão REC novamente para ver as leituras MÁX. atuais (o ícone MÁX. é
exibido).Asleiturasnavisualizaçãosãoagoraasleiturasmaisaltasencontradasdesdeque
oíconeRECfoiligado(quando obotãoMAXMINfoipressionadoprimeiro).Paraexcluiro
valorMÁX.,pressioneo
botãoHOLD(reter).AvisualizaçãomostraráapenasoíconeREC.
4. PressioneobotãoRECnovamenteparaverasleiturasMÍN.atuais(oíconeMÍN.éexibido).
Asleiturasnavisualizaçãosãoagoraasleiturasmaisbaixasencontradasdesdequeoícone
REC foi ligado (quando o botão MAXMIN foi pressionado primeiro). Para excluir o valor
MÍN.,pressioneobotãoHOLD(reter).AvisualizaçãomostraráapenasoíconeREC.
5. ParasairdomodoMAXMIN,pressioneesegureobotãoRECpornomínimo1,5segundos.
Omedidoriráemitirumbip,os íconesRECMAXMINirãodesligar,
amemóriaMÁX.MÍN.
seráapagadaeomedidorretornaráaomododeoperaçãonormal.
8 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
LuzdeFundodeVisualização
Para ligar ou desligar a luz de fundo de visualização, pressione o botão de luz de fundo ,
temporariamente.Omedidoriráemitirumbipquandoligaroudesligaraluzdefundo,amenos
queoemissordebip esteja desabilitado, como descritonaseçãoMododeConfiguraçãodeste
guiadousuário.
VerificaçãodaHora
Temporariamente, pressione o botão SET (ajustar) e as medições da Data e Hora atuais
aparecerãonocantoesquerdoinferiordavisualização.
VerificaçãodaHoradeAmostragem
Quando no modo normal, pressione o botão LOGGER (registrador) temporariamente. O ajuste
dataxadeamostragemapareceránocantoesquerdoinferiordavisualização.
AdaptadordeForçaCA
Estemedidorénormalmentealimentadopor8(oito)baterias1.5V‘AA’.Umadaptadordeforça
de 9V opcional está disponível. Quando o adaptador é usado, o medidor é permanentemente
alimentadoeobotãodeforçaserádesabilitado.
9 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
RegistrandoosDados
TiposdeRegistrodeDados
Registrode DadosManual: Manualmente, registraaté 99leituras no cartão SD através do
botãodepressão.Ataxadeamostragemdeveserajustadaem0parainserirestemodo.
Registro de Dados Automático: Automaticamente, registra os dados em um cartão de
memória SD quando o número de pontos de dados é virtualmente limitado apenas pelo
tamanhodo cartão. Asleiturassão registradas a uma taxaespecificada pelo usuáriode 1 a
3600segundos.
InformaçãodaCartãoSD
Insira um cartão SD (tamanho de 1G até 16G) no slot de cartão SD na parte inferior do
medidor.Ocartãodeveserinseridocomafrentedocartão(ladodaetiqueta)voltadoparaa
parteposteriordomedidor.
Se o cartão SD estiver sendo usado pela primeira vez, recomendase que o cartão seja
formatado e o relógio do registrador ajustado para permitir uma impressão de data/hora
precisaduranteassessõesderegistrodedados.ConsulteaseçãodoMododeConfiguração
paraaformataçãodocartãoSDeasinstruçõesdeajuste dahora/data.
Osformatos
numéricosdaEuropa e EUAsãodiferentes.OsdadosnocartãoSDpodemser
formatados em qualquer formato. O medidor apresenta por padrão o modo dos EUA,
quandoumpontodecimaléusadoparasepararunidadesdecimais,istoé,20.00.Oformato
Europeuusaumavírgula,istoé,20,00.Para
mudaresteajuste,consulteaseçãodeModode
Configuração.
RegistrodeDadosManual
Nomodomanual,ousuáriopressionaobotãoLOGpararegistrarmanualmenteumaleiturano
cartãoSD.
1. Ajuste a taxa de amostragem em ‘0’ segundos, como descrito na seção de Modo de
Configuração.
2. Pressione o botão REC para ligar o modo de registro manual. O ícone REC aparecerá no
cantoesquerdosuperior davisualização.Aparteinferiordavisualizaçãomostrará pn (n =
númerodeposiçãodamemória199).
3. PressioneobotãoENTER(inserir)temporariamentepararegistrarumaleituranamemória.
O ícone REGISTRADOR irá piscartodas as vezesque um pontode dados é armazenado
(o
íconeSCANSDapareceráquandoomedidoracessaocartão).
4. Avanceparaopróximolocaldamemória,usandoobotãodesetaparacima.
5. Para sair do modo de registro de dados manual, pressione e segure o botão REC por no
mínimo1,5segundos.
10 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
RegistrodeDadosAutomático
Nomododeregistrodedadosautomático,omedidorobtémearmazenaumaleituraaumataxa
deamostragemespecificadapelousuárionocartãodememóriaSD.Omedidorapresentacomo
padrãoumataxadeamostragemdedoissegundos.Paramudarataxadeamostragem,consulte
aseçãodoModode
Configuração(ataxadeamostragemnãopodeser‘0’paraoregistrode
dadosautomático):
1. Pressione o botão REC para ligar o modo registrar. O ícone REC aparecera no canto
esquerdosuperiordavisualização.
2. Inicie uma sessão de Registro de Dados automática, pressionando o botão LOGGER
(registrador).
3.
O medidor irá explorar um cartão SD e verificar se ele pode ser usado para armazenar
dados.Se umcartãonãoé inserido ouseestivercom defeito, omedidorexibirá SCAN SD
indefinidamente. Neste caso, desligue o medidor e tente novamente com um cartão SD
válido.
4. Seocartão
SDéválido,avisualizaçãomostraráoíconeREGISTRADORDEDADOSedepoiso
REGISTRADOR DE DADOS e os ícones REC irão piscar todas as vezes que a leitura é
armazenada.
5. Para pausar o registrador de dados, pressione o botão LOGGER (registrador)
temporariamente. Os ícones REGISTRADOR DE DADOS e
REC irão parar de piscar. Para
retornar ao registro, simplesmente pressione o botão LOGGER (registrador) novamente,
temporariamente.
6. Para concluir a sessão de registrodedados, pressione o botão LOGGER(registrador)para
pararoregistroedepoispressioneobotãoRECporpelomenos1,5segundos.
7. QuandoumcartãoSD
éusado pela primeiravez,uma pastaécriadanocartãoechamada
TMD01. Até 99 documentos de planilha (cada um com 30.000 leituras) podem ser
armazenadosnestapasta.
8. Quando o registro de dados começa, um novo documento de planilha chamado
TMD01001.xls é criado no cartão SD na pasta
TMD01. Os dados registrados serão
colocadosnodocumentoTMD01001.xlsatéque30.000leiturasforemalcançadas.
9. Se a sessão de medição exceder 30.000 leituras, um novo documento será criado
(TMD01002.xls) quando outras 30.000 leituras podem ser armazenadas. Este método
continuaaté99 documentos, depois do qual outra pastaécriada
(TMD02)quandooutros
99 documentos de planilhas podem ser armazenados. Este processo continua no mesmo
modocomaspastasTMD03aTMD10(últimapastapermissível).
11 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
CartãodeDadosSDparaTransferênciadeDadosPC
1. Complete uma sessão de registro de dados como detalhada acima nas seções anteriores.
Dica: Parao primeiro teste, simplesmente registre uma pequena quantidadede dados de
teste.Istoserveparagarantirqueoprocessoderegistrodedadossejabemcompreendido
antesderealizaroregistrodedadoscrítico.
2.
Comomedidordesligado,removaoCartãoSD.
3. PlugueoCartãoSDdiretamenteemumleitordecartõesSDPC.SeoPCnãotiverumslot
para cartão SD, use um adaptador de cartões SD (Disponível em uma loja onde são
vendidosacessóriosdecomputador).
4. Ligue o
PC e executar um programa de software de planilha (Microsoft Excel). Abra os
documentos salvos no programa de software da planilha (veja o exemplo nas telas de
dadosdaplanilhaabaixo).
Exemplode dadosdaplanilha
Exemploda planilha(Plotando osdados)
12 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
SubstituiçãodaBateriaeEliminação
Quando o ícone de bateria baixa é exibido no LCD, as baterias devem ser substituídas.
Diversas horas de leituras precisas são ainda possíveis nesta condição; entretanto, as baterias
devemsersubstituídasomaisrápidopossível:
Removaos2(dois)parafusosPhillipsnaparteposteriordomedidor.
Removaecoloqueemsegurançaocompartimentodabateriaeosparafusos,ondeelesnão
possamserperdidos.
Recoloqueas8(oito)baterias1.5V‘AA’,observandoapolaridade.
Recoloqueatampadocompartimentodabateriacom2(dois)parafusosPhillips.
LembretesdeSegurançadaBateria
Nuncajogueasbateriasnofogo.Elaspodemexplodirouvazar.
Nuncamisturetiposdiferentesdebateria.Instalesemprenovasbateriasdomesmotipo.
Comoconsumidores,osusuáriossãolegalmenteobrigadosalevarasbateriasusadas
paralocaisdecoletaapropriados,lojasdevarejoonde asbateriasforamcompradas
ouondequerqueasbateriastenhamsidovendidas.
Eliminação:Nãoelimineesteinstrumentonolixodoméstico.Ousuárioéobrigadoa
levarosdispositivosemfinaldevidaparaumpontodecoletadesignadoparaa
eliminaçãodeequipamentoeletroeletrônico.
13 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
Especificacões
EspecificaçõesGerais

Visualização LCDcomluzdefundo;TamanhodoLCD:
82×61mm(3.23×2.40")
IndicadoresdeEstado Longoalcance(‐‐‐‐)ebateriabaixa
CanaisdeMedição T1aT12
Tiposdesensores Tiposdetermopares:K,J,T,E,ReS
Unidadesdemedição °C/°F
Ajustededeslocamento Paraajustarovalordedesvio datemperaturazero
CompensaçãodaLinearidadeCompensaçãolinearparatodaavariação
TaxadeAmos tragem REGISTRO
AUTOMÁTICO: 1,2,5,10,30, 60,120,300,600,
1800,3600segundos.
CartãodeMemória CartãodememóriaSD;tamanho1Ga16GB
Compensaçãotemperatura  Compensação automática para todos os tipos de
termopares
Taxaatualizaçãovisualização Aprox.1segundo
EntradasdoTe rmopar Tipo de termina ção única (entrada negati vo aterrado) Máx.
tensãodemodocomum:30VDC
Saídade dados ProtocoloserialRS232
Temperaturade Operação 0a50°C(32a122°F)
UmidadedeOperação U.Rmáxima85%
DesligamentoAutomáticoforça Depois de10minutosde inatividade(podeserdesabilitado)
Suprimentodeforça 8(oito)bateria s1.5VCC(adaptadordeCA
9Vopcional)
Consumodeforça Com desligamento do registrador de dados e luz de fundo:
aprox.7.5mAcc
Comdesligamentodaluzdefundoeligaçãodo
registrador dedados :aprox.25mAcc
Comligaçãodaluzdefundoedesligamentodo
registrador eluzdefundo:aprox.36mAdc
Peso 827g(1.84lbs)medidor apenas
Dimensões Instrumentoprincipal:22 5 x125x64mm(8.86x4.92x2.52”)
14 TM500-pt-BR_V1.5 11/16
Entradadetermopares
(tiposK,J,T,E,ReS)
As sondas dos termopares fornecidas são utilizáveis na variação de‐20 a +250°C (4 a +482°F)
apenas. Para a medição fora desta variação; por favor, obtenha os termopares classificados de
acordo.
Precisãoespecificada paraomedidorapenas.Assondasdeentradaadicionamumerrodemedição
adicional.

As especificações acima são testadas em um ambientede Força de Campo RF inferior a 3V/M e
umafrequênciainferiora30MHz
DireitosAutorais©20132016FLIRSystems,Inc.
Todososdireitosreservados,incluindoodireitodereproduçãonotodoouempartesobqualquerforma.
ISO9001Certified
www.extech.com
TipodeSensor Resolução Intervalo Precisão
TipoK
0.1
°
C
100.0a‐50.1
°
C
±(0.4% +1
°
C)
50.0a999.9
°
C
±
(0.4%+0.5°
C)
1°C
1000a1300
°
C
±(0.4% +1
°
C)
0.1
°
F
148.0a‐58.1
°
F
±(0.4%+ 1.8
°
F)
58.0a999.9
°
F
±(0.4% +1
°
F)
F
1000a2372
°
F
±(0.4% +2
°
F)
TipoJ
0.1
°
C
100.0a‐50.1
°
C
±
(0.4% +
C
)
50.0a999.9
°
C
±(0.4%+ 0.5
°
C)
C
1000a1150
°
C
±(0.4% +1
°
C)
0.1
°
F
148.0a‐58.1
°
F
±(0.4%+ 1.8
°
F)
58.0a999.9
°
F
±
(0.4% +
F
)
1
°
F
1000a2102
°
F
±(0.4% +2
°
F)
TipoT
0.1
°
C
100.0a‐50.1
°
C
±(0.4% +1
°
C)
50.0a400.0
°
C
±(0.4%+ 0.5
°
C)
0.1
°
F
148.0a‐58.1
°
F
±(0.4%+ 1.8
°
F)
58.0a752.0
°
F
±
(0.4% +
F
)
TipoE
0.1
°
C
100.0a‐50.1
°
C
±(0.4% +1
°
C)
50.0a900.0
°
C
±(0.4%+ 0.5
°
C)
0.1
°
F
148.0a‐58.1
°
F
±(0.4%+ 1.8
°
F)
58.0a999.9
°
F
±
(0.4% +
F
)
1
°
F
1000a1652
°
F
±(0.4% +2
°
F)
TipoR
1
°
C
0a600
°
C
±(0.5% +3
°
C)
601a1700
°
C
F
32a1112
°
F
±(0.5% +5
°
F)
1113a3092°F
TipoS
1
°
C
0a600
°
C
±(0.5% +3
°
C)
601a1500°C
F
32a1112
°
F
±(0.5% +5
°
F)
1113
a2732 °F
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Extech Instruments TM500 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário