Proline PGH4FGL-FR Manual do usuário

Categoria
Fogões
Tipo
Manual do usuário
PGH4FGL-FR
PLAQUE DE CUISSON AU GAZ
GAS HOB
PLACA DE COCCIÓN A GAS
GASKOOKPLAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUALDEINSTRUCCIONES
MANUELD’INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUCTIONMANUAL
MANUALDEINSTRUCCIONES
Tabledesmatières
AVERTISSEMENTS..............................................................................................................3
INSTRUCTIONSIMPORTANTESDESÉCURITÉ....................................................................4
DESCRIPTION.....................................................................................................................4
CONNEXIONSÉLECTRIQUES..............................................................................................5
INSTALLATION...................................................................................................................5
Instructionspourl'installateur...................................................................................6
Dimensionsdedécoupe.............................................................................................6

..........................................................................................
7
Emplacement.............................................................................................................7
Lorsdelapremièreinstallationdelaplaquedecuisson...........................................8
Connexionaugaz.......................................................................................................9
Montagedelaplaquedecuissondansleplandetravail........................................10
MISEENSERVICE.............................................................................................................11
CONVERSIONDUGAZNATURELAUGPL.........................................................................12
FONCTIONNEMENT.........................................................................................................12
Allumerunbrûleur...................................................................................................13
Éteindreunbrûleur..................................................................................................13
Ustensilesdecuisson...............................................................................................14
NETTOYAGEETENTRETIEN.............................................................................................14
GUIDEDEDÉPANNAGE...................................................................................................15
DONNÉESTECHNIQUES...................................................................................................15
Conditionsdeventilation
AVERTISSEMENTS
Cetappareilestdestinéàunusagedomestiqueuniquement.Toute
utilisationautrequecelleprévuepourcetappareil,oupouruneautre
applicationquecelleprévue,parexempleuneapplicationcommerciale,
estinterdite.
Cetappareilpeutêtreutilisépardesenfantsâgésd'aumoins8anset
pardespersonnesayantdescapacitésphysiques,sensoriellesou
mentalesréduitesoudénuéesd’expérienceoudeconnaissance,s'ils(si
elles)sontcorrectementsurveillé(e)sousidesinstructionsrelativesà
l'utilisationdel'appareilentoutesécuritéleurontétédonnéesetsiles
risquesencourusontétéappréhendés.Lesenfantsnedoiventpas
joueravecl’appareil.Lenettoyageetl'entretienparl'usagernedoivent
pasêtreeffectuéspardesenfantssanssurveillance.
Silecâbled'alimentationestendommagé,ildoitêtreremplaparle
fabricant,sonserviceaprèsventeoudespersonnesdequalification
similaireafind'éviterundanger.
Encequiconcernelaméthodeetlafréquencedunettoyage,
référezͲvousàlasection“NETTOYAGEETENTRETIEN”enpages
ATTENTION:Cetappareilsertuniquementàdesfinsdecuisson.Ilne
doitpasêtreutiliséàd’autresfins,parexemplelechauffagedulocal.
ATTENTION:L’utilisationd’unappareildecuissonaugazconduitàla
productiondechaleur,d’humiditéetdeproduitsdecombustiondans
lelocalilestinstallé.Veilleràassurerunebonneaérationdela
cuisine,notammentlorsdel’utilisationdel’appareil:maintenirouverts
lesorificesd’aérationnaturelle,ouinstallerundispositifd’aération
mécanique(hottedeventilationmécanique).
Uneutilisationintensiveetprolongéedel’appareilpeutnécessiterune
aérationsupplémentaire,parexempleenouvrantunefenêtre,ouune
aérationplusefficace,parexempleenaugmentantlapuissancedela
ventilation mécanique si elle existe.
14Ͳ15.
3
Avant l’installation, assurez-vous que les conditions de
distribution locale (nature et pression du gaz) et le réglage
de l’appareil sont compatibles.
Les conditions de réglage sont inscrites sur une étiquette
située sur la plaque signalétique.

INSTRUCTIONSIMPORTANTESDECURITÉ

Lisezattentivementcesinstructionsavantd’installeretd’utilisercetteplaquedecuisson.
x Utilisezl’appareiluniquementpourfairecuiredesaliments.N’utilisezjamaiscetappareilcommeun
radiateur.
x Gardezcetappareilpropre.Lesrésidusd'alimentspourraientprovoquerunincendie.
x N’essayezenaucunefaçondemodifiercetteplaque.
x N’utilisezpaslaplaquedecuissonsielleestencontactavecdel'eau.Nefaitespasfonctionnerlaplaque
decuissonaveclesmainsmouillées.
x AssurezͲvousquelesboutonsdecontrôlesontenpositionzlorsqu'ilsnesontpasutilisés.
x Lorsquevousutilisezunautreappareilélectriqueàproximitédelaplaque,assurezͲvousquelecâble
d’alimentationdelaplaquen'entrepasencontactaveclessurfaceschaudesdecetappareil.
x Lescasserolesinstablesoudéforméesnedoiventpasêtreutiliséessurlaplaquedecuissoncarcela
pourraitprovoquerunaccidentsiellesbasculentoudéversentleurcontenu.
x Nelaissezjamaislaplaquesanssurveillancelorsdel’utilisation.
x Neplacezjamaisd'ustensilesdecuisineenplastiqueouenpapierd'aluminiumsurlaplaquedecuisson.
x Lesalimentspérissables,lesarticlesenplastiqueetlesaérosolspeuventêtreaffectésparlachaleuretne
doiventpasêtrerangésauͲdessusniendessousdelaplaquedecuisson.
x Touteréparationouprocédured'entretiendelaplaquedecuissonnedoitêtreeffectuéequeparun
technicienagréé.
4
N'étant pas raccordée à un dispositif d'évacuation des
produits de combustion, elle doit être installée
conformément à la règlementation en vigueur et utilisée
dans un endroit bien aé. Une attention particulière sera
accordée aux dispositions en matière de ventilation.
ATTENTION: "En cas de bris de verre de la plaque de
cuisson:
éteignez immédiatement tous les brûleurs et toutes les
sistances
électriques puis isolez l'appareil de l'alimentation
électrique,
ne touchez pas la surface de l'appareil,
n'utilisez plus l'appareil.
Accessoires
Fixationx  Visx
  InjecteurdegazGPLx4
CONNEXIONSÉLECTRIQUES
Touslestravauxélectriquesnécessairesàl'installationdelaplaquedecuissondoiventêtreeffectuésparun
électricienqualifiéouunepersonnecompétente,enconformitéaveclesréglementationslocales.
LAPLAQUEDOITÊTRERELIÉEÀLATERRE.
Avantdemettrelaplaqueenmarche,vérifiezquevotrealimentationélectriquedomestiquecorrespondà
cellequiestindiquéesurlafichesignalétiquedelaplaque.
AssurezͲvousquelecâbled'alimentationdelaplaquen’entrepasencontactavecdessurfacesdontla
températureestsupérieureà50°C.
INSTALLATION
Cetappareildoitêtreinstalléparunepersonnecompétentecommeindiquédanslesnormeset
règlementsdesécuritérelatifsàl'installationdugaz,etdoitseulementêtreutilisédansunendroitbien
aéré.
Lorsdel'installationdelaplaquedecuisson,assurezͲvousqu'ellerestefacilementaccessiblepourun
technicienencasdepanne.
Avantl'installation,assurezͲvousquel'alimentationengazetélectriqueestconformeautypeindiquésurla
fichesignalétique.

Raccordcoudé
44 Éponge(4)
5
DESCRIPTION
1. Brûleurrapide
2. BrûleurssemiͲrapides
3. Brûleurauxiliaire
4. Boutonsdecontrôle
Instructionspourl'installateur
Dimensionsgénérales
Largeur:600mm
Profondeur:510mm
Dimensionsdedécoupe
Largeur:560mm
Profondeur:480mm
Dimensionsdedécoupe
Lesdimensionsdelaplaquedecuissonetdeladécoupesontindiquéessurl'illustration.
Lesdimensionssontdonnéesenmm.
Classed'appareil:3
Donnéestechniquesdesbrûleurs
Type
de
gaz
BRÛLEUR:Rapide
(grand)
SemiͲrapides
(moyens)
Auxiliaire
(petit)
Gaz
naturel
ÉNERGIETHERMIQUE
(kW):
DIAMÈTREDEL'INJECTEUR
(mm):
GazGPL
ÉNERGIETHERMIQUE
(kW):
DÉBIT(g/h):
DIAMÈTREDEL'INJECTEUR
(mm):
Catégoriedegaznaturel:I2H(20)/I2E+
CatégorieGPL(gazdepétroleliquéfié):
3.01.751.0
1.300.78
3.0
1.75
1.0
219127
73
0.87
0.66
0.50
I3+˄28Ͳ30/37˅
6
Avertissements
Avantl'installation,assurezͲvousquelesconditionsde distribution locale(nature du gaz et pression du gaz)
et le réglagedel'appareilsontcompatibles.
Cetappareiln'estpasconnectéàundispositifd'évacuationdesproduitsdela combustion.Ildoitêtreinstallé
etraccorconformémentauxrèglesd'installationenvigueur.Uneattentionparticulièredoitêtre
accordée aux ventilation.
dispositionsapplicablesenmatièrede
Lefabricantdéclinetouteresponsabilitésilesmesuresdesécuriténesontpasobservées.Protégezvotre
appareilcontreleseffetsatmosphériques.N’exposezpaslaplaqueausoleil,àlapluie,àlaneigeetc.
1.00
30
480
560
effectivede110cm²estnécessaire.
Silaplaqueestinstalléedansunepièced'unvolumeentre5m³et10m³,unebouched'aérationd’une
surfaceeffectivede50cm²estnécessaire.
Cependant,silapièceauneportequiouvredirectementsurl'extérieur,iln'estpasnécessaired'ajouterde
bouched’aération,mêmesilevolumedelapièceestcomprisentre5et11m³.
Sid'autresappareilsàcombustionsontdanslamêmepièce,ilestrecommandédedéterminerlesbesoins
d'aérationnécessaires.
Emplacement
Laplaquedecuissonpeutêtreplacéedansunecuisine,unecuisineaméricaine/salleàmangerouun
studio,maisNEDOITPASêtreinstalléedansunesalledebainsoudansungarage.
x Avantdeprocéderàladécoupedansleplandetravail,assurezͲvousquelesbordsdelaplaquede
cuissonquidoiventêtreprochesd'uneparoilatéraleoud'unmursontéloignésdeminimum mmde
cetteparoioudecemur.
x Unedistanceminimalede400mmestnécessaireentrelaplaquedecuissonetlesmatériaux
combustiblesinstallésauͲdessus.Sicettedistanceminimalen’estpasrespectée,unespaced'aumoins50
mmdoitêtrerespecàpartirduborddelaplaquedecuisson.
x Unedistanceminimalede700mmestnécessaireentrelaplaquedecuissonetlesmatériaux
combustibles
installés
directement
auͲdessus.
400mm
4 mm
400mm
700mm
0mm
Min.
60mm
20
560mm
600mm
60
7
Conditionsdeventilation
AVERTISSEMENT:L'utilisationd'unappareildecuissonàgazproduitdelachaleuretdel'humiditédansla
pièceilestinstallé.Veillezàcequelapiècesoitbienaérée.
LaplaquedecuissonàgazNEDOITPASêtreinstalléedansunechambreouunsalond'unvolumedemoins
de20m³.
Silaplaqueestinstalléedansunepièced'unvolumeinférieurà5m³,unebouched'aérationd’unesurface
80
x Unespaceminimalde mmestnécessaireentrelesbordslatérauxdelaplaqueettoutplacardoumur
adjacent.
Lorsdelapremièreinstallationdelaplaquedecuisson
Unefoisquelaplaquedecuissonaétéinstallée,ilestimportantderetirertouslesmatériauxdeprotection
ayantserviàl'emballage.
Surl'extrémitéduconduit,quicomprendleraccordcoudéGJ1/2 " , larondelleestplacéeentreles
composants,commeillustrésurleschéma.Vissezlespiècesensemblesanstropforcer.
A. Extrémitéduconduit
B. Rondelle
C. Raccordcoudé
Ilestimportantdefixerleraccordcoudé
correctementavecsarondellesurlefiletage.
Unassemblageincorrectpeutprovoquerdesfuites
degaz.
Important:
Lorsdel'installationdelaplaquedecuissonauͲdessusd'unfourencastré,lefourdoitêtreplacésurdeux
tasseauxdebois;danslecasd'unplacardadjacent,laissezunespaced'aumoins45x560mmàl'arrière
(voirlesschémasciͲdessous).
Lorsdel'installationdelaplaquedecuissonauͲdessusd'unfourencastrésansventilationforcée,veillezà
cequ'ilyaitdesentréesetdessortiesd'airpourventilerl'intérieurduplacarddemanièreadéquate(voir
schémasciͲdessous).
200
8
Connexionaugaz
Leraccordementàl'alimentationengazdoitêtreeffectuéavecuntuyaurigideousemiͲrigide,enacier
ouencuivre.
LeraccordementdoitêtreappropriépourlaconnexionàRC1/2 "(filetagemâle1/2 BSP).
Unefoisleraccordementeffectué,ilfautimpérativementeffectueruntestdefuitesurlaplaquede
cuissonetl’installationdemanièregénérale.Cetestdoitêtreréaliséparuntechnicienqualifié,en
utilisantunproduitàbullespécifique(aucunebullenedoitapparaître).N'utilisezjamaisdeflammenue
pourcontrôlerl’absencedefuitedegaz.AssurezͲvousqueletuyauderaccordementprincipaln'exerce
aucunepressionsurlaplaquedecuisson.
AssurezͲvousdevérifiergulièrementladatedevaliditédutuyau.
Montagedelaplaquedecuissondansleplandetravail
Pourmonterlaplaquedecuissondansleplandetravail,procédezcommesuit:

9
1. Tournezavecprécautionlaplaquedecuissonà
l'enversetplacezͲlasurunesurfacerembourrée.
2. Placezunefixation(B)surl'undestroistrousdevis
 
de
la
plaque
de
cuisson
(commeillustrésurlaphotociͲdessus:deuxtrous
devissupérieurs+untroudevisinférieur).
3. Insérezunevis(C)àtraversletroudelafixation(B)
dansletroudevis.
Serrezunpeulavis(C)afinquelafixation(B)
s'ajustecorrectement.
4. lesétapes2et3pourfixerlesdeuxautres
fixationsetvissurlaplaquedecuisson.
5. Replacezdoucementlaplaquedecuissonàl'endroit
puisinsérezͲlasoigneusementdansladécoupedu
plandetravail.
6. Ajustezlapositiondesfixationspourqu'elles
s'adaptentparfaitementàvotreplandetravail.
Puisserrezsolidementlesvispourfixerlaplaqueen
position.
BANDE D'ETANCHEITE
FIXATION
VIS
du dessous
Répétez
10
Vis de réglage
MISEENSERVICE
Lorsquelaplaquedecuissonaétéentièrementinstallée,ilseranécessairedevérifierleglageminimum
delaflamme.Pourcela,suivezlaprocédureciͲdessous:
TournezlerobinetdugazenpositionMAXetallumezlebrûleur.
MettezlerobinetdugazenpositiondeflammeMINpuistournezplusieursfoisleboutondecontrôlede
à.Silaflammeestinstableous'éteint,suivezlaprocédureciͲdessous.
Procédure:
AllumezdenouveaulebrûleuretréglezͲlesurla
position.
Enlevezleboutondecontrôle.
Poureffectuerleglage,utilisezuntournevisà
lamemince(nonfourni)ettournezlavisde
réglagejusqu'àcequelaflammerestestableet
nes'éteignepas,lorsquevoustournezlebouton
deà.
Répétezcetteprocédurepourtouslesbrûleurs.
Cetteopérationdoitêtreréaliséeuniquementparuntechnicienqualifié.
Retirezlesupportgauchedecasseroleainsiquelechapeauetlacouronnedubrûleuravantgauche.
Placezletubedumanomètresurl'injecteur.
Ouvrezl'alimentationengazetallumezunautrebrûleur.
Coupezl'alimentationdubrûleur.
CONVERSIONDUGAZNATURELAUGPL
Important
Leremplacement/laconversiondelaplaquedecuissonàgazdoitêtreréalisé(e)parunepersonne
compétenteuniquement.
Ilestimportantdenoterquecemodèleestconçupouruneutilisationavecdugaznaturelmaispeutêtre
convertipourêtreutiliséavecdubutaneoudugazpropanesilesinjecteursappropriéssontinstallés.
Ledébitdegazestajustéenfonctiondugazutilisé.
Essai de pression
11
Méthode
x AssurezͲvousquelesboutonsdecontrôlesontréglésenpositionz.
x Coupezl'alimentationengazetdébranchezlaplaquedecuissondelaprisedecourant.
x Retireztouslessupportsdecasseroles,leschapeauxdesbrûleurs,lesbagues,lescouronnesetles
boutonsdecontrôle.
x Avecunecléàdouillede7mm(nonfournie),dévissezlesinjecteursdesbrûleursetremplacezͲlesparles
injecteursGPLappropriés.
Réglagedudébitdegaz
Avecuntournevisàlamemince(nonfourni),serrezcomplètementlavisderéglageduralenti.Unefoisle
débitdegazréglé,collezlafichesignalétiquederemplacementsouslaplaquedecuisson.
FONCTIONNEMENT
Allumerunbrûleur
Poursavoirquelboutondecontrôle allume
quelbrûleur,reportezͲvousausymboleàcôté
duboutondecontrôle.

1. Appuyezsurleboutondecontrôledubrûleurdésirépuistournezleboutondanslesenscontrairedes
aiguillesd'unemontrepourleréglersurlapuissancemaximale.
Alorsqueleboutondecontrôleesttoujoursenfoncé,desétincellesserontproduitessurlebrûleur.La
flammeapparaîtra.
x Silebrûleurnes'allumepas,vouspouvezutilisern'importequeltypedebriquetoudeflamme
(allumettes,etc.)etl'amenerprèsdubrûleur. lorsdecetteprocédure.
2. Relâchezleboutondecontrôle.
3. Tournezleboutondecontrôlejusqu'auglagesouhaité.
SOYEZTRÈSPRUDENT
12
Risquededéflagration!
Siaprès15secondes,laflammenes'estpasallumée,éteignezlebrûleuretouvrezunefenêtreouune
portepouraérerlapièce.Attendezaumoins1minuteavantd'essayerd'allumerdenouveaulebrûleur.
Silaflammenes'allumepasaprèsplusieurstentatives,vérifiezquelechapeaudubrûleuretlacouronne
sontcorrectementpositionnés.
1. Chapeaudubrûleur
2. Couronnedubrûleur
3. Plaquedubrûleur
4. Bougied'allumage
5. Thermocouple
REMARQUE:Lorsdel'allumaged'unbrûleur,aprèsl'installationouunecoupuredecourant,ilestnormal
quel'étincelled'allumages'activeautomatiquement.
AVERTISSEMENT:Silesflammesdubrûleurse sontaccidentellementéteintes,éteignezlebrûleuret
n'essayez pasdelerallumeravantaumoins1minute.
Éteindreunbrûleur
Tournezleboutondecontrôlecorrespondantdanslesensdesaiguillesd'unemontreenpositionz.
Ustensilesdecuisson
Ustensilesadaptés
BrûleurDiamètreminimum
desustensilesde
cuisson
Diamètremaximumdes
ustensilesdecuisson
Brûleurrapide cm24cm
BrûleurssemiͲrapidescmcm
Brûleurauxiliaire  16cm
12 cm
20
13
16 18
Précautionsd’utilisation
x Utilisezdesustensilesquisontdelabonnetaillepourchaquebrûleur(voirtableauciͲdessus).N'utilisez
pasdepetitescasserolessurlesgrandsbrûleurs.Laflammenedoitpastoucherlesparoisdes
casseroles.
x Utilisezuniquementdescasserolesàfondplat.
x Positionneztoujourslescasserolesaucentredelazonedecuissonettournezlapoignéedansune
positionsûreafinquelacasserolenepuissepasêtrerenverséeoubousculée.
x Nefaitesjamaisfonctionnerlaplaquesansustensilesdecuisson.
x Lorsquevousn'utilisezpasl'appareil,gardezlerobinetdugazfermé.
x Faitesattentionlorsquevousfaitesfriredesalimentsdansdel'huileoudelagraissechaude,carles
projectionsengendréespeuventfacilementprendrefeu.
x Dèsquelesliquidescommencentàbouillir,baissezlefeuafinqueleliquidecontinueàfrémir.
x Silesboutonsdecontrôlesontdifficilesàtourner,veuillezcontactervotrecentred'entretienlocal.
NETTOYAGEETENTRETIEN
Fermeztoujourslerobinetdegazetdébranchezlaplaquedecuissondelaprisedecourantavant
deprocéderaunettoyageouàl'entretien.
Ilestrecommandédenettoyerlaplaquedecuissonalorsqu'elleestencoretièdepourpouvoirenleverplus
facilementlesrésidusetéclaboussures.
Surfacedecuisson
Nettoyezrégulièrementlasurfacedecuissonàl'aided'unchiffondouximbibéd'eauchaudesavonneuseet
bienessoré.Évitezd'utiliserlesproduitssuivants:
Lesdétergentsménagersoueaudejavel;
Lestamponsàrécurernonappropriéspourlesustensilesàrevêtementantiadhésif;
Lestamponsenlained'acier;
Lesproduitsdétachantspourleslavabos/éviers.
Lorsdunettoyagedelasurfacedecuisson,assurezͲvousquedel'eaunes’écoulepasàl'intérieurdes
chapeauxdesbrûleurs,carcelapourraitbloquerlesinjecteurs.
Supportsdecasseroles,chapeauxetcouronnesdebrûleurs
Lessupportsdecasseroles,leschapeauxetlescouronnesdesbrûleurspeuventêtreretiréspourle
nettoyage.
NettoyezͲlesavecdel'eauchaudesavonneuseetenlevezlestachesavecunepâtenettoyantedouce.Siles
tachessontparticulièrementdifficilesàéliminer,untampondelained'acierbienimprégnédesavonpeut
êtreutiliséavecprécaution.
Aprèslenettoyage,assurezͲvousd'essuyercespiècesavecunchiffondouxetderéassemblerlespièces
correctement.
14
Bougied'allumageetthermocouple
Lestrousetlesrainuresdoiventêtrenettoyéspourquelaflammepuisses'allumercorrectement.
Silesbougiesd'allumagesontsales,ellesnes'allumerontpascorrectement.NettoyezͲlesrégulièrementà
l'aided'unepetitebrossenonͲmétallique.Lesbougiesd'allumagenedoiventpassubirdefortsimpacts.
Lesthermocouplessontextrêmementimportantscarilscoupentl'approvisionnementengazsiuneflamme
s'éteintpendantlacuisson;assurezͲvousdelesgarderpropres.
Entretien
rifiezrégulièrementletuyauderaccordementdegaz.Encasd’anomalie,mêmeminime,consultezle
servicetechniquepourfaireremplacerlapiècedéfectueuse.
Nousvousrecommandonsdechangerlespiècesderaccordementaugazunefoisparan.
GUIDEDEDÉPANNAGE
Silaplaquedecuissonnefonctionnepascorrectement,veuillezeffectuerlesvérificationssuivantes
avantd'appelerleserviced'assistancetechnique.
ProblèmeSolutionpossible
Iln'yapasétincelle
lorsdel'allumagedu
gaz
AssurezͲvousquelaplaqueestcorrectementbranchéeà
uneprised’alimentationetquel’alimentationestactivée.
rifiezqueleschapeauxetlescouronnesontétéremisen
placecorrectement,parexemple,aprèslenettoyage.
Laflammedu
brûleurn'estpas
uniforme.
rifiezquelestrousetlesrainuresdesbrûleursnesont
pasobstrués.
rifiezqueleschapeauxetlescouronnesontétéremisen
placecorrectement,parexemple,aprèslenettoyage.
DONNÉESTECHNIQUES
VoicilafichetechniquedelaplaquedecuissonaugazconformémentaurèglementUE66/2014
Numérodemodèle 
TypedeplaquePlaquedecuissonaugaz
Nombredebrûleursàgaz4
Efficacitéénergétiquedubrûleuràgaz
arrièredroit
EEbrûleuràgaz59.35%
Efficacitéénergétiquedubrûleuràgaz
arrièregauche
EEbrûleuràgaz58,68%
Efficacitéénergétiquedubrûleuràgaz
avantgauche
EEbrûleuràgaz57,11%
Efficacitéénergétiquedubrûleuràgaz
avantdroit
EEbrûleuràgaz58.23%
Efficacitéénergétiquedelaplaquede
cuissonaugaz
EEplaquedecuissonàgazs
57.33%
Pourobteniruneefficacitéénergétiquemaximale,ilestrecommandéd'utiliserdesustensilesde
cuissondelataillerecommandéepourchaquebrûleur.Silesalimentsàcuirene
nécessitentpasunecuissonspéciale,tournezleboutondecontrôlesurlapositionmaximale.
Gardezlesbrûleursetlessupportsd'ustensilespropres.
PGH FGL- FR4
15
 
EfficacitéénergétiqueselonlerèglementUE66/2014.
DepuisEEplaquedecuissonàgaz
en%
20février
2015
>53
20février
2017
>54
20février
2019
>55
Laméthoded'essaiestenconformitéaveclesexigencesdelanorme
Alimentation:220Ͳ240V~
3.0kW(brûleuràgazavantgauche)
1.75kW(brûleursàgazarrièregaucheetdroit)
1.0 W(brûleuràgazavantdroit)
Nousnousexcusonspourtoutinconvénientcausépardesincohérencesmineuresdumanuel
d’instructions,pouvantsurvenirenraisondel’améliorationetdudéveloppementduproduit.
EN30Ͳ1Ͳ1:2008+A3:2013
àEN30Ͳ2Ͳ1:
MISE AU REBUT
En tant que distributeur responsable, nous accordons une grande importance à la
protection de l’environnement.
Nous vous encourageons à respecter les procédures correctes de mise au rebut de votre
appareil, des piles et des éléments d’emballage. Cela aidera à préserver les ressources naturelles
et à garantir qu’il soit recyclé d’une manière respectueuse de la santé et de l’environnement.
Vous devez jeter ce produit et son emballage selon les lois et les règles locales.
Puisque ce produit contient des composants électroniques et parfois des piles, le produit et ses
accessoires doivent être jetés séparément des déchets domestiques lorsque le produit est en fin
de vie.
Pour plus de renseignements sur les procédures de mise au rebut et de recyclage, contactez les
autorités de votre commune.
Apportez l’appareil à point de collecte local pour qu’il soit recyclé. Certains centres acceptent
les produits gratuitement.
Hotline Darty France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France, avant de vous
déplacer en magasin Darty, appelez le 0 978 970 970 (prix d'un appel local) 7j/7 et 24h/24.
Hotline Vanden Borre
16
k
50Hz 60Hz
Ͳ
2015.
Hotline Fnac France
Quels que soient votre panne et le lieu d'achat de votre produit en France,
avant de vous déplacer en magasin Fnac, appelez le 0 969 324 334 du lundi au samedi (8h30-21h00)
et le dimanche et jours fériés (10h00-18h00).
(prix d’un appel local)
Le service après-vente est joignable au +32 2 334 00 00, du lundi au samedi de 8h à 18h.
Etablissements Darty & fils ©, 9 Rue des Bateaux-Lavoirs, 94200 Ivry-sur-Seine, France 21/02/2022
TableofContents
WARNINGS........................................................................................................................3
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS.................................................................................4
DESCRIPTION.....................................................................................................................4
ELECTRICALCONNECTIONS...............................................................................................5
INSTALLATION...................................................................................................................5
Instructionsfortheinstaller.......................................................................................6
Cutoutdimensions....................................................................................................6
Provisionforventilation.............................................................................................7
Location......................................................................................................................7
Whenthehobisfirstinstalled...................................................................................8
Gasconnection...........................................................................................................9
Fittingthehobintotheworktop...............................................................................9
COMMISSIONING............................................................................................................10
CONVERSIONFROMNATURALGASTOLPG....................................................................11
OPERATION.....................................................................................................................12
SwitchingOnaBurner.............................................................................................12
SwitchingOffaBurner.............................................................................................13
CookingPans............................................................................................................13
CLEANINGANDMAINTENANCE......................................................................................14
TROUBLESHOOTING........................................................................................................15
TECHNICALDATASHEET..................................................................................................15
WARNINGS
Thisapplianceisintendedfordomestichouseholduseonlyand
shouldnotbeusedforanyotherpurposeorinanyother
application,suchasfornonͲdomesticuseorinacommercial
environment.
Thisappliancecanbeusedbychildrenagedfrom8yearsand
aboveandpersonswithreducedphysical,sensoryormental
capabilitiesorlackofexperienceandknowledgeiftheyhave
beengivensupervisionorinstructionconcerninguseofthe
applianceinasafewayandunderstandthehazardsinvolved.
Childrenshallnotplaywiththeappliance.Cleaninganduser
maintenanceshallnotbemadebychildrenwithoutsupervision.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythe
manufacturer,itsserviceagentorsimilarlyqualifiedpersonsin
ordertoavoidahazard.
Forthedetailsconcerningthemethodandfrequencyofcleaning,
pleaseseesection“CleaningandMaintenance”onpage 14.
Thisapplianceisforcookingpurposesonly.Itmustnotbeused
forotherpurposes,forexampleroomheating.
CAUTION:Theuseofagascookingapplianceresultsinthe
productionofheat,moistureandproductsofcombustioninthe
roominwhichitisinstalled.Ensurethatthekitcheniswell
ventilatedespeciallywhentheapplianceisinuse:keepnatural
ventilationholesopenorinstallamechanicalventilationdevice
(mechanicalextractorhood).
Prolongedintensiveuseoftheappliancemaycallforadditional
ventilation,forexampleopeningofawindow,ormoreeffective
ventilation,forexampleincreasingthelevelofmechanical
ventilationwherepresent.
3
Prior to installation, ensure that the local distribution
conditions (nature of the gas and gas pressure) and the
adjustment of the appliance are compatible.
IMPORTANTSAFETYINSTRUCTIONS
 
Readthesewarningscarefullybeforeinstallingorusing
thehob.
x Onlyusetheapplianceforpreparingfood.Neveruseitasaheater.
x Keeptheapplianceclean.Foodresidualsmaycauseafire.
x Donotattempttomodifythehobinanyway.
x Donotusethehobifitisincontactwithwater.Donotoperatethehobwithwet
hands.
x Ensurethatthecontrolknobsareinthezpositionwhennotinuse.
x Whenusinganotherappliance,ensurethatthepowercordofthehobdoesnotcome
intocontactwiththehotsurfacesofthisappliance.
x Unstableormisshapenpansshouldnotbeusedonthehobastheycancausean
accidentbytippingorspillage.
x Neverleavethehobunattendedwhencooking.
x Neveruseplasticoraluminiumfoildishesonthehob.
x Perishablefood,plasticitemsandaerosolsmaybeaffectedbyheatandshouldnotbe
storedaboveorbelowthehob.
x Thehobshouldonlyberepairedorservicedbyanauthorisedserviceengineer.

4
The adjustment conditions for this appliance are stated on
the label (or data plate).
This appliance is not connected to a combustion products
evacuation device. It shall be installed and connected in
accordance with current installation regulations. Particular
attention shall be given to the relevant requirements
regarding ventilation.
CAUTION: In case of hotplate glass breakage:
shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the
power supply,
do not touch the appliance surface,
do not use the appliance.
Accessories
Bracketx  Screwx
Elbow LPGgasinjectorx4
ELECTRICALCONNECTIONS
Anyelectricalworkrequiredtoinstallthishobshouldbecarriedoutbyaqualified
electricianorcompetentpersoninaccordancewiththelocalregulations.
THEHOBMUSTBEEARTHED.
Beforeswitchingon,makesuretheelectricitysupplyvoltageisthesameasthat
indicatedonthehobratinglabel.
Ensurethatthehobsupplycabledoesnotcomeintocontactwithsurfaceswith
temperatureshigherthan50°C.
INSTALLATION
Thisappliancemustbeinstalledbyacompetentpersonasstatedinthelocal
gassafetystandardsandregulationsandonlyusedinawellventilatedspace.Ensure
thatoncethehobisinstalled,itiseasilyaccessiblefortheengineerintheeventofa
breakdown.
Beforeinstallation,ensurethatthegasandelectricalsupplycomplywiththetype
statedontheratinglabel.
44
Sponge (4)
5
DESCRIPTION
1. Rapidburner
2. SemiͲrapidburners
3. Auxiliaryburner
4. Controlknobs
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Proline PGH4FGL-FR Manual do usuário

Categoria
Fogões
Tipo
Manual do usuário