LG UU49WH.U31 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Instrukcja instalacji 21
Funkcja autodiagnostyki
Błąd zewnętrzny
Np.) błąd 21 (wartość szczytowa DC)
1 raz 1 raz 1 raz
2 razy2 razy2 razy
1 sek.
2 sek. 2 sek.
1 sek. 1 sek.
LED01G
(CZERWONA)
LED02G
(ZIELONA)
Funkcja autodiagnostyki
Wskazanie błędu (zewnątrz)
POLSKI
UU37WH/43WH/49WH
UU36WH/42WH/48WH
21 Wartość szczytowa DC (awaria IPM) 2 razy 1 raz WYŁ.
22 Maks. CT (CT2) 2 razy 2 razy WYŁ.
23 Niskie napięcie DC Link. 2 razy 3 razy WYŁ.
24 Przełącznik ciśnienia / radiator 2 razy 4 razy WYŁ.
26 Błąd pozycji DC Comp 2 razy 6 razy WYŁ.
27 Błąd awarii PSC 2 razy 7 razy WYŁ.
29 Przetężenie w Comp 2 razy 9 razy WYŁ.
32 Wysokość rury-D (Inv.) 3 razy 2 razy WYŁ.
35 Błąd niskiego ciśnienia 3 razy 5 razy WYŁ.
41 Inv. Błąd TH rury-D (przerwa/zwarcie) 4 razy 1 raz WYŁ.
43 Błąd czujnika ciśnienia 4 razy 3 razy WYŁ.
44
Błąd Th powietrza zewnętrznego (przerwa/zwarcie)
4 razy 4 razy WYŁ.
45
Błąd Th rury średniej Cond.(przerwa/zwarcie)
4 razy 5 razy WYŁ.
46 Błąd Th rury ssawnej (przerwa/zwarcie) 4 razy 6 razy WYŁ.
48
Błąd Th rury wylotowej Cond. (przerwa/zwarcie)
4 razy 8 razy WYŁ.
51 Przekroczona moc 5 razy 1 raz WYŁ.
53 Błąd komunikacji (wewnątrzzewnątrz) 5 razy 3 razy WYŁ.
54 Otwarte i błąd w odwróconych fazach 5 razy 4 razy WYŁ.
60 Błąd EEPROM(zewnątrz) 6 razy 0 WYŁ.
61 Wysokość rury średniej Cond. 6 razy 1 raz WYŁ.
62 Błąd radiatora (wysoki) 6 razy 2 razy WYŁ.
65 Błąd TH radiatora (przerwa/zwarcie) 6 razy 5 razy WYŁ.
67
Zablokowanie wentylatora silnika BLDC (zewnątrz)
6 razy 7 razy WYŁ.
73 Awaria PFC (S/W) 7 razy 3 razy WYŁ.
Kod błędu
Opis
Dioda LED 1
(czerwona)
Dioda LED 2
(zielona)
Status
wewnątrz
22 Klimatyzator
Funkcja autodiagnostyki
OSTRZEŻENIE:
Gdy naciskasz przełącznik Tact, użyj materiały nieprzewodzącego elektryczność.
Wyświetlacz PCB (tylko model UU36/42/48WH)
Użyteczna jest kontrola danych cyklu bez LGMV.
Sposób działania
Za każdym naciśnięciem przełącznika Tact, informacje o cyklu podawane są tak jak to opisano poniżej.
Po wyświetleniu strony 1, wyświetlana jest strona 2.
TACT-SW1
Element
Wyświetlacz
UU36/42/48WH Przykład Strona 1 Strona 2
1 raz Niskie ciśnienie 890kpa ‘LP’ ’ 89’
2 raz Wysokie ciśnienie 2900kpa ‘HP’ ‘290’
3 raz Temp. wylotu 85°C ‘DS’ 85’
4 raz Temp wylotu kond. -10°C ‘CS’ ‘-10’
5 raz Temp. zasysania -10°C ‘SS’ ‘-10’
6 raz Temp. powietrza ZEW. -10°C ‘AS’ ‘-10’
7 raz Aktualne 15A ‘A ‘ 15’
8 raz Napięcie 230V ‘V’ ‘230’
9 raz Komp. Hz 100Hz ‘F’ ‘100’
10 raz Napięcie złącza DC 230V ‘dc’ ‘230’
TACT-SW1
Funkcja
Instrukcja instalacji 23
POLSKI
OSTRZEŻENIE:
Po ustawieniu przełącznika typu Dip należy wyłączyć bezpiecznik lub zasilanie urządzenia.
OSTROŻNIE:
• Jeśli odpowiedni przełącznik Dip nie będzie odpowiednio ustawiony, urządzenie może nie działać.
• Jeżeli chcesz ustawić daną funkcję, poproś instalatora o odpowiednie ustawienie przełącznika Dip
podczas instalacji.
Jeżeli przełącznik Dip zostanie ustawiony przy włączonym zasilaniu, zmiana ustawień
nie zostanie zastosowana. Zmiana ustawień zostanie zastosowane tylko po
ponownym uruchomieniu zasilania.
Funkcja
Ustawienie przełącznika DIP S/W (UU37/43/49WH)
Przełącznik DIP
Funkcja
1 2 3 4
Praca zwykła (brak funkcji)
Wymuszona praca chłodzenia
Blokada trybu (chłodzenie)
Blokada trybu (ogrzewanie)
Cichy tryb nocny
Oszczędzanie poboru mocy (krok 1)
Oszczędzanie poboru mocy (krok 2)
Blokada trybu (chłodzenie) + Cichy tryb nocny
Blokada trybu (chłodzenie) + Oszczędzanie poboru mocy (krok 1)
Blokada trybu (chłodzenie) + Oszczędzanie poboru mocy (krok 2)
Blokada trybu (ogrzewanie) + Oszczędzanie poboru mocy (krok 1)
Blokada trybu (ogrzewanie) + Oszczędzanie poboru mocy (krok 2)
Synchro_Duo
Synchro_Trio
Synchro_Quartet
24 Klimatyzator
Funkcja
Jeżeli przełącznik Dip zostanie ustawiony przy włączonym zasilaniu,
zmiana ustawień nie zostanie zastosowana. Zmiana ustawień zostanie
zastosowane tylko po ponownym uruchomieniu zasilania.
Ustawienie przełącznika DIP S/W (UU36/42/48WH)
12345678910
Przełącznik DIP
Funkcja
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12345678910
Praca zwykła (brak funkcji)
12345678910
Wymuszona praca chłodzenia
12345678910
Oszczędzanie poboru mocy (krok 1)
12345678910
Oszczędzanie poboru mocy (krok 2)
12345678910
Blokada trybu (chłodzenie)
12345678910
Blokada trybu (ogrzewanie)
12345678910
Cichy tryb nocny (krok 1)
12345678910
Cichy tryb nocny (krok 2)
12345678910
Blokada trybu (chłodzenie) + Cichy tryb nocny (krok 1)
12345678910
Blokada trybu (chłodzenie) + Cichy tryb nocny (krok 2)
12345678910
Blokada trybu (chłodzenie) + Oszczędzanie poboru mocy (krok 1)
12345678910
Blokada trybu (chłodzenie) + Oszczędzanie poboru mocy (krok 2)
12345678910
Blokada trybu (ogrzewanie) + Oszczędzanie poboru mocy (krok 1)
12345678910
Blokada trybu (ogrzewanie) + Oszczędzanie poboru mocy (krok 2)
Funkcja
Instrukcja instalacji 25
POLSKI
Przełącznik DIP
Funkcja
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12345678910
Synchro_Duo
12345678910
Synchro_Trio
12345678910
Synchro_Quartet
OSTRZEŻENIE:
Po ustawieniu przełącznika typu Dip należy wyłączyć bezpiecznik lub zasilanie urządzenia.
OSTROŻNIE:
• Jeśli odpowiedni przełącznik Dip nie będzie odpowiednio ustawiony, urządzenie może nie działać.
• Jeżeli chcesz ustawić daną funkcję, poproś instalatora o odpowiednie ustawienie przełącznika Dip
podczas instalacji.
26 Klimatyzator
Przewodnik instalacji w rejonach nadmorskich
Przewodnik instalacji w rejonach nadmorskich
1.
Klimatyzatorów nie należy instalować w miejscach, gdzie wydzielają się gazy kwasowe lub zasadowe, powodujące korozję.
2. Nie instaluj urządzenia tam, gdzie mogłoby być wystawione na działanie wiatrów morskich (słonych)
Może to spowodować korozję urządzenia. Korozja, szczególnie na skraplaczu i żeberkach parownika może
spowodować awarię i niewystarczającą wydajność.
3. Jeśli jednostka zewnętrzna jest zainstalowana w pobliżu morza, należy unikać wystawienia go na działania
wiatru. W przeciwnym wypadku należy zabezpieczyć wymiennik ciepła przed korozją.
1. Jeśli nie jesteś w stanie spełnić powyższych warunków dotyczących instalacji w rejonach nadmorskich, skontaktuj się z LG
Electronics w celu uzyskanie porad nt. zabezpieczenia antykorozyjnego.
2. Należy wykonywać okresowe czyszczenie (więcej niż raz na rok) wymiennika ciepła z kurzu oraz cząsteczek soli.
Wybierz najlepszą lokalizację (jednostka zewnętrzna)
1) Jeśli jednostka zewnętrzna jest zainstalowana w pobliżu morza, należy unikać wystawienia go na działania
wiatru. Jednostkę zewnętrzną należy zainstalować na zawietrznej.
2) Jeśli jednostka zewnętrzna jest zainstalowana w pobliżu morza, można zainstalować wiatrochron w celu jej
zabezpieczenia.
3) Wybierz suche miejsce
• Powinien być wystarczająco mocny, by
powstrzymać wiatr od morza.
• Wysokość i szerokość powinny wynosić ponad
150% jednostki zewnętrznej.
• Powinno to dać ponad 70 cm miejsca między
jednostką zewnętrzną a wiatrochronem co ułatwi
przepływ powietrza.
Wiatr morski Wiatr morski
Wiatr morski
Wiatrochron
UWAGA:
www.lg.com
MANUAL DE INSTALARE
Aparat de aer condiţionat
TIP : Inverter de înaltă performanţă
• Citiţi în întregime acest manual de instalare înainte de a instala produsul.
• Lucrările de instalare trebuie efectuate în conformitate cu standardele
naţionale de cablare şi numai de către personal autorizat.
• După ce aţi citit cu atenţie acest manual de instalare, păstraţi-l pentru a-l
putea consulta ulterior.
LIMBA ROMÂNĂ
Manual de instalare aparat de aer condiţionat Single A
CUPRINS
Masuri de siguranta.............................................................................................3
Instalare Unitate exterioară ................................................................................6
Conectarea cablurilor........................................................................................10
Racordarea conductelor ...................................................................................13
Test de verificare a etanşeităţii şi evacuare ...................................................17
Efectuarea testului ............................................................................................19
Funcţie de auto-diagnostic...............................................................................21
Funcţionare ........................................................................................................23
Ghid de instalare pe litoral ...............................................................................26
2 Aparat de aer condiţionat
Pentru a preveni vătămarea corporală a utilizatorului sau a altor persoane şi deteriorarea bunurilor,
trebuie să respectaţi următoarele instrucţiuni.
Asiguraţi-vă că le citiţi înainte de a instala aparatul de aer condiţionat.
Asiguraţi-vă că respectaţi măsurile de precauţie specificate aici, deoarece includ elemente
importante legate de siguranţă.
Operarea incorectă din cauza ignorării instrucţiunilor conduce la vătămări sau deteriorare. Gradul
de severitate se clasifică după indicaţiile următoare.
Înţelesurile simbolurilor utilizate în acest manual sunt cele prezentate mai jos.
Acest simbol indică posibilitatea decesului sau vătămării corporale grave.
Acest simbol indică posibilitatea vătămării corporale sau numai a deteriorării bunurilor.
AVERTISMENT
Instalare
Asiguraţi-vă că nu faceţi acest lucru.
Asiguraţi-vă că respectaţi instrucţiunile.
Masuri de siguranta
Efectuaţi întotdeauna
împământarea.
• În caz contrar, apare riscul de
electrocutare.
Nu folosiţi un cablu de
alimentare, un ştecăr
deteriorat sau o priză slăbită
şi deteriorată.
• În caz contrar, apare riscul de
incendiu sau electrocutare.
Pentru instalarea produsului,
contactaţi întotdeauna centrul
de service sau o agenţie
autorizată pentru instalări.
• În caz contrar, apare riscul de
incendiu, electrocutare, explozie
sau vătămare corporală.
Ataşaţi bine capacul părţii
electrice de unitatea
interioară şi panoul de
service de unitatea exterioară.
În cazul în care capacul părţii
electrice de la unitatea interioară şi
panoul de service de la unitatea
exterioară nu sunt bine fixate, apare
riscul de incendiu sau electrocutare
din cauza prafului, apei etc.
Instalaţi întotdeauna un
întrerupător diferenţial pentru
aer şi un întrerupător dedicat.
• Dacă nu le instalaţi, apare riscul
de incendiu sau electrocutare.
Nu păstraţi şi nu utilizaţi gaze
inflamabile sau combustibili
în apropierea aparatului de
aer condiţionat.
• În caz contrar, apare riscul de
incendiu sau de deteriorare a
produsului.
Asiguraţi-vă că cadrul de instalare al unităţii
exterioare nu este deteriorat în urma unei
utilizări îndelungate.
• Ar putea provoca vătămări corporale sau
accidente.
Nu demontaţi şi nu reparaţi produsul la
întâmplare.
• Apare riscul de incendiu sau electrocutare.
Manual de instalare 3
Masuri de siguranta
LIMBA ROMÂNĂ
4 Aparat de aer condiţionat
Masuri de siguranta
Nu instalaţi produsul într-un loc unde ar putea
cădea.
• În caz contrar, poate provoca vătămări corporale.
Luaţi-vă măsuri de precauţie când dezambalaţi
şi instalaţi aparatul.
• Muchiile ascuţite pot provoca răniri.
Dacă este necesar, scoateţi
ştecărul, ţinând de capătul
acestuia, fără să-l atingeţi
cu mâinile ude.
• În caz contrar, apare riscul de
incendiu sau electrocutare.
Nu folosiţi cablul de
alimentare în apropierea
unor aparate de încălzit.
• În caz contrar, apare riscul de
incendiu sau electrocutare.
Nu deschideţi orificiul de
aspirare al unităţii
interioare/exterioare în
timpul funcţionării.
În caz contrar, există un risc de
electrocutare şi defectare a aparatului.
Nu lăsaţi să curgă apă pe
părţile electrice.
• În caz contrar, apare riscul de
defectare a aparatului sau de
electrocutare.
Ţineţi ştecărul de capăt
atunci când îl scoateţi afară.
• Există un risc de electrocutare
sau deteriorare a aparatului.
Nu atingeţi părţile metalice
ale aparatului atunci când
scoateţi filtrul.
• Acestea sunt ascuţite şi vă
pot răni.
Nu folosiţi aceeaşi priză şi
pentru alte aparate.
• Va apărea riscul de
electrocutare sau incendiu din
cauza căldurii generate.
Nu folosiţi un cablu de
alimentare deteriorat.
• În caz contrar, apare riscul de
incendiu sau electrocutare.
Nu modificaţi şi nu prelungiţi cablul
de alimentare la întâmplare.
• În caz contrar, apare riscul de
incendiu sau electrocutare.
Aveţi grijă să nu trageţi
cablul de alimentare în
timpul funcţionării.
• În caz contrar, apare riscul de
incendiu sau electrocutare.
Deconectaţi aparatul de la priză
dacă se aud sunete ciudate, se
simte un miros sau iese fum din el.
• În caz contrar, apare riscul de
electrocutare sau incendiu.
A se ţine departe de orice
flacără.
• În caz contrar, apare un risc
de incendiu.
Nu vă urcaţi pe unitatea interioară/exterioară şi
nu puneţi nimic pe acestea.
• Aparatul poate cădea, provocând vătămări
corporale.
Nu aşezaţi niciun obiect greu pe cablul de
alimentare.
• În caz contrar, apare riscul de incendiu sau
electrocutare.
Dacă produsul este cufundat în apă,
contactaţi centrul de service.
• În caz contrar, apare riscul de incendiu sau
electrocutare.
Aveţi grijă ca copiii să nu se urce pe
unitatea exterioară.
• În caz contrar, copiii pot cădea şi suferi
vătămări corporale grave.
Operare
Utilizaţi o pompă de vacuum sau un gaz inert (azot) când efectuaţi testul de scurgere sau
purjarea aerului. Nu utilizaţi aer comprimat sau oxigen şi nici gaze inflamabile. În caz
contrar, există risc de incendiu sau explozie.
• Există riscul de deces, rănire, incendiu sau explozie.
Manual de instalare 5
Masuri de siguranta
LIMBA ROMÂNĂ
ATENŢIE
Instalare
Instalaţi furtunul de evacuare pentru a vă
asigura că evacuarea se poate realiza în
condiţii de siguranţă.
• În caz contrar, apare un risc de scurgere a
apei.
Instalaţi produsul astfel încât zgomotele sau
suflul de aer fierbinte de la unitatea exterioară
să nu fie deranjante pentru vecini.
• În caz contrar, pot apărea probleme cu vecinii.
Verificaţi întotdeauna dacă nu există scurgeri de
gaz după instalarea sau repararea produsului.
• În caz contrar, apare riscul de deteriorare a
produsului.
Ţineţi nivela dreaptă când instalaţi
produsul.
• În caz contrar, apare un risc de vibraţii sau de
scurgere a apei.
Evitaţi răcirea excesivă şi efectuaţi periodic
aerisirea.
• În caz contrar, sănătatea dvs. poate fi afectată.
Folosiţi o lavetă moale pentru curăţare. Nu
folosiţi ceară, tiner sau un detergent puternic.
• Aspectul aparatului de aer condiţionat se poate
deteriora, culoarea se poate modifica sau pot
apărea diverse imperfecţiuni pe suprafaţa
acestuia.
Nu folosiţi un aparat în scopuri speciale, cum
ar fi conservarea vegetalelor pentru animale, a
aparatelor de precizie sau a articolelor de artă.
• În caz contrar, apare riscul de deteriorare a
bunurilor.
Nu aşezaţi obstacole în jurul orificiului de
admisie sau de evacuare.
• În caz contrar, apare riscul de defectare a
aparatului sau de accident.
Operare
1. Locuri de instalare
• Dacă deasupra aparatului se construieşte o
tendă care să îl apere de lumina solară directă
sau de ploaie, asiguraţi-vă că radiaţiile de
căldură de la condensator nu sunt
obstrucţionate.
• Asiguraţi spaţiile indicate prin săgeţi în jurul
părţii frontale, din spate şi laterale a
aparatului.
• Nu aşezaţi animale sau plante în calea aerului
cald.
• Luaţi în calcul greutatea aparatului de aer
condiţionat şi alegeţi un loc în care zgomotul
şi vibraţiile sunt minime.
• Alegeţi un loc astfel încât aerul cald şi
zgomotul provenite de la aparatul de aer
condiţionat să nu deranjeze vecinii.
Peste
300 mm
Gard sau
obstacole
Peste 700mm
Peste 600mm
More than
More than
300mm
300mm
Peste
300mm
Acoperiş
Instalare Unitate exterioară
Instalare Unitate exterioară
2. Lungimea conductei şi ridicarea
O singură operaţiune
6 Aparat de aer condiţionat
Unitatea
exterioară
Unitatea interioară
A
B
Unitatea exterioară
Unitatea
interioară
A
B
Unitate : mm
Model
Dimensiune
conductă mm(Ţoli)
Lungime A(m) Ridicare B(m)
Agent frigorific
suplimentar
(g/m)
Gaz Lichid Standard Max. Standard Max.
UU36WH/UU37WH
UU42WH/UU43WH
UU48WH/UU49WH
Ø15,88
(5/8)
Ø9,52
(3/8)
5 75 5 30 40
În cazul în care conducta instalată este mai scurtă de 7.5 m, nu este necesară o încărcare suplimentară.
Lichid de răcire suplimentar = ((A) -7.5) x Lichid de răcire suplimentar (g)
Instalare Unitate exterioară
• Când instalaţi conducta de ramificaţie, direcţia şi unghiul de instalare nu sunt limitate.
• Aveţi grijă ca bavura şi corpurile străine să nu intre în suprafaţa de tăiere când efectuaţi
racordul.
• Conectaţi pe cele rămase prin secţionarea tubului sau introduceţi pe diametrul tubului.
Operaţiune sincronizată
Instalaţi conducta de ramificaţie astfel încât lungimea conductei şi diferenţa dintre partea superioară
şi cea inferioară să nu depăşească specificaţiile de mai jos.
[Unitate de măsură: m]
Ramificaţie
L1
H1
A
A
L2
L3
L4
L5
H2
Telecomandă
Lungimea și înălţimea tubului
Total(L1+L2+L3+L4+L5)
Conductă principală (L1)
Conductă de ramificaţie (L2+L3+L4+L5)
Fiecare
Unitate interioară – unitate exterioară (H1)
Unitate interioară - Unitate interioară (H2)
(L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5)
A
Specificaţii (MAX.)
80
45
40
15
30
1
70
10
Manual de instalare 7
LIMBA ROMÂNĂ
Modalitatea de încărcare suplimentară cu agent frigorific
Pentru modalitatea de încărcare suplimentară, consultaţi tabelul de mai jos.
Unitatea
interioară
Încărcare suplimentară cu agent frigorific (g)
Duo
Trio
Cvartet
Agent frigorific = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C
Agent frigorific = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C
Agent frigorific = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C
C
(g/m)
Diametrul tubului.
(mm)
Ø 6.35
Ø 9.52
35
40
b
(m)
Model
UU36WH/UU37WH
UU42WH/UU43WH
UU48WH/UU49WH
B
(g/m)
7.5 40
b: Performanţă nominală pentru lungimea liniei de agent frigorific
C : Lichid de răcire suplimentar pentru conducta de lichid ramificată
B : Lichid de răcire suplimentar pentru conducta de lichid principală.
OBSERVAŢIE
PRECAUŢII:
• Capacitatea se bazează pe lungimea standard, iar lungimea maximă a toleranţei
se bazează pe siguranţă.
• O încărcare cu un agent frigorific inadecvat poate conduce la un ciclu anormal.
**Când folosiţi operaţiunea sincronizată,
- Nu folosiţi telecomanda fără fir.
- Folosiţi numai o telecomandă cu fir la unităţile interioare.
- Folosiţi numai controlerul central şi controlerul funcţional „PQCSB101S0 &PQCSC101S0”.
OBSERVAŢIE
8 Aparat de aer condiţionat
Instalare Unitate exterioară
3. Tabel de combinaţii sincronizate
Combinaţii posibile ale unităţilor interioare
Sincronizare
Duo Trio Cvartet
IDU: UNITATEA INTERIOARĂ
ODU: UNITATEA EXTERIOARĂ
BD: UNITATEA DE DISTRIBUŢIE
A RAMIFICĂRII
REMO: TELECOMANDĂ
CU FIR
ODU
BD
IDU IDU
REMO
ODU
BD
IDU IDU IDU
REMO
BD
IDU IDU IDU IDU
ODU
REMO
MODEL
Casetă Traseu
Convertibil
Casetă Traseu
Convertibil
Casetă Traseu
Convertibil
UU36WH/UU37WH
UU42WH/UU43WH
UU48WH/UU49WH
Accesorii
utilizate
Unitate BD PMUB11A PMUB111A PMUB1111A
Controler central
simplu**
PQCSB101S0
Controler
funcţional**
PQCSC101S0
UT18H NP1*2 UB18H NG1*2 UV18H NJ1*2 UT12H NP1*3 - UV12H NJ1*3 - - -
UT21H NN1*2 UB21H NG1*2 UV21H NJ1*2 UT18H NP1*3 UB18H NG1*3 UV18H NJ1*3 UT12H NP1*4 - -
UT24H NN1*2 UB24H NG1*2 UV24H NJ1*2 UT18H NP1*3 UB18H NG1*3 UV18H NJ1*3 UT12H NP1*4 - -
Manual de instalare 9
Instalare Unitate exterioară
4.
Procedură de setare Unitate exterioară PCB pentru operarea simultană a sistemului
LIMBA ROMÂNĂ
1. Setarea comutatorului de fază acţionat de
picior 2 setaţi SW_DIP conform tabelului ()
2. Metoda de adresă automată
Prin setarea adresei, fiecare unitate interioară
primeşte o adresă. Când se instalează
produsul pentru prima dată sau când înlocuiţi
unitatea interioară. Setarea adresei trebuie
realizată pentru operare simultană.
Procedura de lucru
1) setaţi SW_DIP corect.
2) Porniţi aparatul.
3)
Apăsaţi SW01L timp de circa 3 secunde în interval
de 3 minute de la pornirea aparatului.
()
4) După pasul 3), LED01M (LED roşu) şi
LED02M (LED verde) vor clipi rapid.
Când lucrarea abordată este finalizat, LED-ul
verde e stins, celălalt LED (LED01M) nu mai
clipește și se aprinde. Adresa Unităţii
interioare este indicată pe fereastra de afişaj
a controlului la. (CH01, CH02, CH03, CH04)
5) Apăsaţi butonul pentru a porni unitatea
interioară.
6) Dacă nu reuşiţi să efectuaţi setarea adresei,
repetaţi paşii 2 şi 3.
Tabel de instalare DIP SW2
Inv PCB
A
B
SW01M
A
B
LED01E
LED02E
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
12345678910
PLACĂ PRINCIPALĂ CU CIRCUITE IMPRIMATE
Nr. unitate interioară
2(duo)
1 (unică)
: defecţiune
3(trio)
4(cvartet)
Nr. unitate interioară
2(duo)
1 (unică)
: defecţiune
3(trio)
4(cvartet)
SW_DIP DIP SW01D
SW01L
SW_DIP
LED01M
LED02M
DIP SW01D
UU37/43/49WH UU36/42/48WH
Conectarea cablurilor
Conectarea cablurilor
Cablaje electrice
Exterior
Interior
Sursa principală
de alimentare
Cutie de distribuţie
ELCB
Efectuaţi cablajele electrice în funcţie de conexiunile cablurilor electrice.
• Toate cablajele trebuie să respecte cerinţele
locale.
• Alegeţi o sursă de alimentare care poate
efectua alimentarea cu curentul necesar
pentru aparatul de aer condiţionat.
• Folosiţi un ELCB (întrerupător pe circuitul de
scurgere la pământ) recunoscut între sursa de
alimentare şi aparat. Trebuie să montaţi un
dispozitiv de deconectare pentru deconectarea
adecvată a tuturor liniilor de alimentare.
• Modelul siguranţei recomandat numai de
personalul autorizat
10 Aparat de aer condiţionat
2(N)
3
1(L)S CN-TELEC.
CN-TELEC.
CN-TELEC.
Borne la unitatea interioară 4
2(N)
3
1(L)S
Borne la unitatea interioară 3
2(N)
3
1(L)S
Borne la unitatea interioară 2
2(N)
3
1(L)M
Borne la unitatea interioară 1
Borne la unitatea
exterioară
2(N)
3
1(L)
Telecomandă
CN-TELEC.
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
1(L)
2(N)
3
4
4
4
4
5
5
5
5
1(L)
Atunci când utilizaţi un sistem de operare
simultană, utilizaţi numai un Controler
conectat la distanţă în Unitatea interioară
Unitate funcţionare
simultană 2,3,4
Unitate
principală 1
PUTERE ABSORBITĂ
(380V-415V3N)
TNRS
PUTERE ABSORBITĂ
(220V-240V~)
LN
2(N)
3
1(L)
CSTTRASEU , CVT
Conectaţi cablurile la bornele panoului de control individual, în conformitate cu conexiunea unităţii exterioare.
• Asiguraţi-vă că culorile cablurilor de la unitatea exterioară şi de la nr. respectiv de bornă sunt
aceleaşi cu cele de la unitatea interioară.
Conectarea cablurilor între unitatea interioară şi unitatea exterioară
Model Fază (Ø) ELCB
UU36/42/48WH 1 40A
UU37/43/49WH 3 20A
Conectarea cablurilor
Cablul de alimentare conectat la Unitatea exterioară trebuie să respecte
IEC 60245 sau HD 22.4 S4
(Acest echipament se va furniza cu un cablu
în conformitate cu reglementãrile naționale.)
Cablul de conexiune conectat la Unitatea exterioară trebuie să respecte IEC
60245 sau HD 22.4 S4
(Acest echipament se va furniza cu un cablu
în conformitate cu reglementãrile naționale.)
În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit cu un cablu sau un ansamblu special, procurat de la producător sau de la agentul său de service.
ZONĂ TRANSVERSALĂ NORMALĂ
PRECAUŢII
20mm
GN/YL
SUPRAFAŢĂ
TRANSVERSALĂ
NORMALĂ 0.75mm
2
Când linia de conectare dintre unitatea interioară şi cea
exterioară este de peste 40 m, conectaţi linia de
telecomunicaţii şi linia de alimentare separat.
G
N/
YL
1 Fază (Ø)
2
0
m
m
Model Fază (Ø)
Zonă (mm
2
)
15
3 2.5
UU36WH
UU42WH
UU48WH
UU37WH
UU43WH
UU49WH
3 Fază (Ø)
20mm
GN/Y
L
Precauţii la efectuarea cablajelor de forţă
Folosiţi borne cu presiune circulară pentru conexiunile efectuate la cutia de borne de forţă.
Dacă nu este niciunul disponibil, urmaţi instrucţiunile de mai jos.
• Nu conectaţi cabluri de grosimi diferite la cutia de borne de forţă. (O slăbire a cablurilor de forţă poate
conduce la încălzire anormală).
• Când conectaţi cabluri de aceeaşi grosime, procedaţi după cum se arată în figura de mai jos.
ATENŢIE:
Asiguraţi-vă că şuruburile cutiei nu sunt slăbite.
Bornă cu presiune circulară
Cablu de forţă
Manual de instalare 11
LIMBA ROMÂNĂ
Punct de atenţionare privind calitatea furnizării curentului electric public
Echipamentul respectă următoarele:
- EN/IEC 61000-3-12 (1) cu condiţia ca energia de scurt-circuit Ssc este mai mare sau egală cu valoarea
minimă a Ssc la punctul de interfaţă dintre sursa de alimentare a utilizatorului și sistemul public. Este
responsabilitatea instalatorului sau a utilizatorului de echipament să se asigure, după consultarea în
prealabil cu operatorul de reţea dacă este necesar, de faptul că echipamentul este conectat doar la o sursă
având: Ssc mai mare sau egal cu valoarea minimă Ssc.
(1) Setarea tehnică standard Europeană/ Internaţională stabilește limitele curentului armonic produs de un
echipament conectat la sistemele publice de joasă tensiune cu puterea de alimentare a curentului >16 A și
≤75 A per fază.
Model
Valoare minimă Ssc
(kVA)
UU36WH 3,142
UU42WH 3,142
UU48WH 3,142
Model
Valoare minimă Ssc
(kVA)
UU37WH 2,348
UU43WH 2,348
UU49WH 2,348
Conectarea cablurilor
PRECAUŢII:
• Diagrama circuitului nu poate fi modificată fără preaviz.
Asiguraţi-vă că efectuaţi conexiunile cablurilor conform diagramei de cablare.
• Conectaţi bine cablurile, astfel încât să nu poată fi scoase uşor.
Conectaţi cablurile în funcţie de codurile de culoare, consultând diagrama de cablare.
* Asiguraţi-vă că sunt utilizate în mod
adecvat manşoane din cauciuc la
mecanismele de decuplare a conductei
după conectarea cablului de
alimentare
Bornă cablu conectare
Bornă cablu alimentare
Clemă cablu
Clemă cablu
• Îndepărtaţi panoul lateral pentru conectarea cablurilor.
• Use the cord clamp to fix the cord.
• Lucrările de împământare
- Cazul 1: cutia de borne a unităţii exterioare are semnul .
• Conectaţi un cablu cu diametrul de 1,6 mm
2
sau mai mult la borna de împământare
din cutia de control şi efectuaţi împământarea.
- Cazul 2: cutia de borne a unităţii exterioare nu are semnul .
• Conectaţi un cablu cu diametrul de 1,6 mm2 sau mai mult la panoul cutiei de control,
marcat cu , şi strângeţi cu şurubul de împământare.
Conectarea cablului la unitatea exterioară
12 Aparat de aer condiţionat
PRECAUŢII:
Cablul de alimentare conectat la aparat trebuie ales în funcţie de specificaţiile următoare.
Racordarea conductelor
Racordarea conductelor
Pregătirea conductelor
Principala cauză a scurgerilor de gaz o
reprezintă o defecţiune la lucrările de
evazare. Efectuaţi corect lucrările de evazare
din următoarea procedură.
Tăiaţi conductele şi cablul.
• Folosiţi kitul de conducte accesorii sau
conducte achiziţionate pe plan local.
• Măsuraţi distanţa dintre unitatea interioară
şi cea exterioară.
• Tăiaţi conductele lăsându-le puţin mai lungi
decât distanţa măsurată.
• Tăiaţi cablul lăsându-l cu 1,5 m mai lung
decât lungimea conductei.
Îndepărtarea bavurii
• Îndepărtaţi în întregime bavura de la
secţiunea tăiată a conductei/tubului.
Îndreptaţi capătul tubului/conductei de cupru
în jos pe măsură ce îndepărtaţi bavura,
pentru a evita căderea bavurii în tub.
Fixarea bucşei de evazare
• Îndepărtaţi bucşele de evazare ataşate la
unitatea interioară şi la cea exterioară, apoi
puneţi-le pe conductă/tub după ce aţi
îndepărtat complet bavura.
(Nu este posibil să le puneţi după lucrările de evazare)
Lucrările de evazare
Efectuaţi lucrările de evazare folosind instrumentul de
evazare dedicat pentru R-410A, după cum se arată mai jos.
Ţineţi bine tubul de cupru pe o bară (sau filieră) în
funcţie de dimensiunea indicată în tabelul de mai sus.
Verificaţi
Comparaţi lucrările de evazare cu figura de mai jos.
• Dacă se constată că evazarea este
realizată incorect, tăiaţi secţiunea evazată
şi efectuaţi din nou evazarea.
Diametru exterior "A"
mm Ţoli mm
Ø6.35 1/4 1.1~1.3
Ø9.52 3/8 1.5~1.7
Ø12.7 1/2 1.6~1.8
Ø15.88 5/8 1.6~1.8
Manual de instalare 13
LIMBA ROMÂNĂ
Tub de
cupru
90°
Înclinat Neuniform Aspru
Conductă
Alezor
Îndreptat în jos
Bucşă de evazare
Tub de cupru
Bară
Conductă de cupru
Mâner menghină
Semn cu săgeată roşie
Pivot
Colier
Mâner
Bară
"A"
Înclinat
Interiorul străluceşte, fără zgârieturi
Neted peste tot
Lungime uniformă
peste tot
Suprafaţa
deteriorată
Crăpat Grosime
neuniformă
= Evazare incorectă =
• Aliniaţi centrul conductelor şi strângeţi suficient
bucşa de evazare, cu mâna.
• La sfârşit, strângeţi bucşa de evazare cu cheia
dinamometrică până când se aude un clic.
- Când strângeţi bucşa de evazare cu cheia
dinamometrică, asiguraţi-vă că direcţia de
strângere respectă săgeata de pe cheie.
Când strângeţi conducta, ţineţi corpul
hexagonal.
mm Ţoli kgf
.
m
Ø6.35 1/4 1.8~2.5
Ø9.52 3/8 3.4~4.2
Ø12.7 1/2 5.5~6.6
Ø15.88 5/8 6.3~8.2
Diametru exterior Torsiune
Continuu
Cheie
dinamo-
metrică
Racordarea conductelor
Conectarea conductelor la unitatea exterioară
14 Aparat de aer condiţionat
• Pentru aparatele cu o capacitate de peste 10 kW,
conducta de instalare poate fi racordată în patru
direcţii. (consultaţi figura 1).
Spre faţă
În lateral
Spre spate
În jos
<Figura 1>
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137

LG UU49WH.U31 Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

em outras línguas