Electrolux EAT3000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PT
CONSELHO DE SEGURANÇA
Leia atentamente as instruções que se seguem antes de utilizar o
aparelho pela primeira vez.
Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por
crianças sem supervisão.
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos ou mais e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou
com pouca experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão
ou instruções relativas à utilização do aparelho de forma segura e
compreenderem os perigos envolvidos.
O aparelho só deve ser ligado a uma fonte de alimentação se a sua
tensão e frequência cumprirem as especicações indicadas na chapa de
classicação.
Se o aparelho ou o cabo de alimentação estiverem danicados, devem
ser substituídos pelo fabricante, por um agente de assistência ou por
uma pessoa com qualicação semelhante, para evitar perigos.
Não mergulhe o aparelho em água ou em qualquer outra substância
líquida.
Este aparelho destina-se apenas a utilização doméstica. O fabricante não
aceita qualquer responsabilidade por possíveis danos provocados pela
utilização inadequada ou incorrecta.
Não utilize o aparelho em ambientes exteriores nem em superfícies
molhadas.
Não puxe nem transporte o aparelho pelo cabo, não utilize o cabo como
manípulo, não feche qualquer porta sobre o cabo nem pressione o cabo
contra extremidades ou cantos aados. Mantenha o cabo afastado de
superfícies quentes.
Não coloque qualquer objecto nas aberturas. Não utilize se existirem
aberturas obstruídas; mantenha-o livre de pó, bras, cabelos e qualquer
elemento que possa reduzir a circulação de ar.
Não utilize se os ltros não estiverem correctamente colocados.
Guarde o aparelho num ambiente interior, numa área fresca e seca.
Não utilize em locais húmidos tais como as casas de banho. Caso haja
inltração de líquidos no puricador de ar, desligue-o e submeta-o a
uma inspecção por parte de um centro de assistência técnica autorizado
da Electrolux.
Não utilize perto de gases inamáveis.
Não coloque directamente por baixo de um detector de fumo, já que
poderá reduzir a sensibilidade do detector de fumo.
Não coloque objectos por cima nem dentro do aparelho.
Não bloqueie as grelhas.
Não desligue o cabo eléctrico antes de o puricador de ar arrefecer.
Não coloque o puricador de ar perto de um aquecedor.
Não utilize detergente para limpar o aparelho.
Não lave nem reutilize o ltro HEPA 13 nem o pré-ltro de carvão
(apenas nos modelos EAP150, EAP300).
Segure no manípulo existente na parte traseira do aparelho para o
www.electrolux.com
110
AirCleaner_160201.indd 110 2016-04-14 13:43:58
COMPONENTES
EAP150
A. Painel frontal
B. Pré-ltro de carvão (tratado com revestimento
antibacteriano)
C. Filtro HEPA 13
D. Corpo principal
E. Saída de ar
F. Painel de controlo
EAP300
A. Painel frontal
B. Estrutura do ltro
C. Pré-ltro de carvão (tratado com revestimento antibacteriano)
D. Filtro HEPA 13
E. Corpo principal
F. Ventilador PlasmaWave™
G. Saída de ar
H. Painel de controlo
EAP450
A. Painel frontal
B. A cassete de ltro é composta por:
B1. Pré-ltro antibacteriano lavável
B2. Filtro HEPA 13 lavável
B3. Estrutura do ltro
B4. Filtro de carvão lavável
D. Corpo principal
F. Ventilador PlasmaWave™
G. Saída de ar
H. Painel de controlo
CARACTERÍSTICAS
EAP150
ATENÇÃO: monte o ltro de ar na sua totalidade antes de o
utilizar (consulte a Conguração do puricador de ar)
Nota: as características variam consoante o modelo.
Funcionamento silencioso
O ventilador com três velocidades proporciona um
funcionamento silencioso ideal para utilização durante a noite.
Sensor da qualidade do ar
Inclui um sensor da qualidade do ar que detecta a presença de
vários poluentes no ar.
EAP300, EAP450
ATENÇÃO: monte o ltro de ar na sua totalidade antes de o
utilizar (consulte a Conguração do puricador de ar)
Nota: as características variam consoante o modelo.
Funcionamento silencioso
O ventilador com quatro velocidades proporciona um
funcionamento silencioso ideal para utilização durante a noite.
O PlasmaWave pode ser ligado e desligado premindo o botão
Auto” durante 3 segundos
Sensor da qualidade do ar
Inclui um sensor da qualidade do ar que detecta a presença de
vários poluentes no ar. O aparelho aumenta automaticamente a
velocidade do ventilador para limpar um maior volume de ar e
remover rapidamente as impurezas.
Sensor de luz*
O sensor de luz integrado detecta se a divisória não está
iluminada, diminuindo automaticamente as luzes do painel de
controlo e reduzindo
a velocidade do ventilador para um funcionamento silencioso e
eciente em termos energéticos. Quando o compartimento está
escurecido, o ventilador não aumenta a velocidade apesar das
detecções realizadas pelo sensor da qualidade do ar.
Limpeza de ar automática*
O detector de odores detecta a quantidade de impurezas no ar
e ajusta automaticamente a velocidade do ventilador de forma a
manter o ar puricado.
EAP150
Filtragem de 3 fases*
O pré-ltro de carvão capta as partículas grandes, como o pó,
pêlos de animal e bras. Absorve também gases que geram
odores, tais como os originados pelo fumo dos cigarros, pelos
resíduos orgânicos e pela confecção de alimentos, reduzindo
ecazmente o desenvolvimento de bactérias e fungos.
Para um melhor desempenho, substitua-o trimestralmente.
O revestimento antimicrobiano Cleancel™ previne o
desenvolvimento de microrganismos.
O ltro HEPA 13 capta 99,99% das partículas e impurezas
com uma dimensão tão reduzida como 0,3 mícrones, incluindo
fumo, pó, pólen e outros agentes alergénicos. Substitua-o
quando o indicador luminoso CHECK FILTER se acender.
EAP300
Filtragem de 4 fases*
O pré-ltro de carvão capta as partículas grandes, como o pó,
pêlos de animal e bras. Absorve também gases que geram
odores, tais como os originados pelo fumo dos cigarros, pelos
resíduos orgânicos e pela confecção de alimentos, reduzindo
ecazmente o desenvolvimento de bactérias e fungos.
Para um melhor desempenho, substitua-o trimestralmente.
O revestimento antimicrobiano Cleancel™ previne o
desenvolvimento de microrganismos.
O ltro HEPA 13 capta 99,99% das partículas e impurezas
com uma dimensão tão reduzida como 0,3 mícrones, incluindo
fumo, pó, pólen e outros agentes alergénicos. Substitua-o
quando o indicador luminoso CHECK FILTER se acender. A
tecnologia PlasmaWave™ utiliza iões positivos e negativos
para retirar os poluentes presentes no ar, incluindo o pó, fumo,
pólen e agentes alergénico.
EAP450
Filtragem de 5 fases*
O pré-ltro antibacteriano lavável aumenta a vida útil do seu
ltro, devido à captação dos pêlos de animal e partículas de
maiores dimensões presentes no ar, facilitando a limpeza da
casa. O revestimento antimicrobiano Cleancel™ previne o
desenvolvimento de microrganismos. O ltro HEPA 13 lavável
capta 99,99% das partículas e impurezas com uma dimensão tão
reduzida como 0,3 mícrones, incluindo fumo, pó, pólen e outros
agentes alergénicos. O ltro de carvão lavável foi especialmente
desenvolvido para captar os odores desagradáveis dos animais
de estimação, bem como fumo, odores da confecção de
alimentos e outros odores domésticos, reduzindo ecazmente
o desenvolvimento de bactérias e fungos. A tecnologia
PlasmaWave™ utiliza iões positivos e negativos para retirar os
poluentes presentes no ar, incluindo o pó, fumo, pólen e agentes
alergénico.
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
111
AirCleaner_160201.indd 111 2016-04-14 13:43:58
PT
PAINEL DE CONTROLO
EAP150
G. Sensor da qualidade do ar: monitoriza automaticamente o
nível da qualidade do ar.
H. Repor: repõe o indicador luminoso “Check Filter”.
I. Indicador “Check Filter”: emite um sinal na altura de
substituição dos ltros.
J. Indicador AIR QUALITY: as luzes indicam a qualidade do ar.
K. Indicador da velocidade do ventilador: mostra a denição
actual da velocidade do ventilador (Alta/Média/Baixa/Modo
nocturno).
L. Selector da velocidade do ventilador: ajusta a denição da
velocidade do ventilador (Alta/Média/Silenciosa).
M. On-O: liga (on) e desliga (o) o aparelho.
EAP300, EAP450
I. Sensor da qualidade do ar:monitoriza automaticamente o
nível da qualidade do ar e ajusta a velocidade do ventilador
em conformidade com o modo AUTO”.
J. Repor: repõe o indicador luminoso “Check Filter”.
K. Indicador “Check Filter”: emite um sinal na altura de
substituição dos ltros.
L. AUTO: ajusta automaticamente a velocidade do ventilador
em conformidade com a quantidade de impurezas.
M. PlasmaWave™: indica que esta tecnologia está activada.
N. Indicador AIR QUALITY: as luzes indicam a qualidade do ar.
O. Indicador da velocidade do ventilador: indica a denição
actual da velocidade do ventilador (Turbo/Alta/Média/
Silenciosa).
P. Selector da velocidade do ventilador: ajusta a denição da
velocidade do ventilador (Turbo/Alta/Média/Silenciosa).
Q. On-O: liga (on) e desliga (o) o aparelho.
R. Sensor de luz: reduz a intensidade das luzes do painel de
controlo e dene a velocidade do ventilador para “Silenciosa”
quando o compartimento não está iluminado. (Funciona
apenas quando está activado o modo AUTO”)
CONFIGURAÇÃO DO PURIFICADOR DE AR
EAP150, EAP300, EAP450
Afaste o aparelho de áreas com muitas correntes de ar, pois os
sensores podem não responder de forma precisa. Não o coloque
perto de cortinas, mobiliário nem outros objectos que possam
impedir a circulação de ar. Coloque o aparelho sobre uma
superfície estável.
1. Retire a película protectora do painel de controlo.
2. Retire o painel frontal puxando-o suavemente a partir da
secção inferior do painel.
Não exerça pressão; o painel deve sair facilmente.
EAP150
3. Retire o ltro HEPA 13 e o pré-ltro de carvão da embalagem
de plástico.
4. Instale o ltro HEPA 13 com a seta relativa à circulação de ar”
virada na direcção da parte traseira do puricador de ar; as
abas brancas nas partes superior e inferior do ltro HEPA 13
irão estar viradas para a parte dianteira do aparelho.
5. Instale o pré-ltro de carvão na parte dianteira do ltro HEPA
13.
6. Substitua o painel frontal engatando o painel na parte
superior do aparelho. Encaixe o painel empurrando-o
suavemente em cada um dos lados do aparelho até bloquear
no respectivo lugar.
EAP300
3. Retire o ltro HEPA 13 e o pré-ltro de carvão da embalagem
de plástico.
4. Instale o ltro HEPA 13 com a seta relativa à circulação de ar”
virada na direcção da parte traseira do puricador de ar; as
abas brancas nas partes superior e inferior do ltro HEPA 13
irão estar viradas para a parte dianteira do aparelho.
5. Instale o pré-ltro de carvão na estrutura de plástico,
pressionando-o contra todos os quadrados de gancho e
encaixe na parte traseira da estrutura.
6. Instale a estrutura de plástico introduzindo as abas no
puricador de ar e empurre suavemente a aba inferior até
que a estrutura encaixe suavemente na devida posição.
Substitua o painel frontal engatando o painel na parte
superior do aparelho. Encaixe o painel empurrando-o
suavemente em cada um dos lados do aparelho até bloquear
no respectivo lugar.
EAP450
3. Retire a cassete de ltro e a respectiva embalagem de
plástico.
4. Instale a cassete de ltro introduzindo as abas no puricador
de ar e empurre suavemente a aba inferior até que a
estrutura encaixe na devida posição.
5. Substitua o painel frontal engatando o painel na parte
superior do aparelho.
6. Encaixe o painel empurrando-o suavemente em cada um
dos lados do aparelho até bloquear no respectivo lugar.
EAP150, EAP300, EAP450
7. Ligue o cabo de alimentação a uma tomada de parede.
8. Mantenha premido o botão POWER até ouvir um breve “sinal
acústico.
9. O puricador de ar demora 3~4 minutos a calibrar o sensor
da qualidade do ar. Durante este tempo, as luzes do sensor
cam intermitentes.
EAP300, EAP450
10. Após a calibração do sensor, as luzes cam no modo AUTO”.
www.electrolux.com
112
AirCleaner_160201.indd 112 2016-04-14 13:43:58
SUBSTITUIÇÃO DO FILTRO
EAP150
Existem dois ltros separados: Pré-ltro de carvão e ltro HEPA
13.
O indicador “Check Filter” (Vericar ltro) emitirá um
sinal quando for necessário substituir o ltro HEPA 13.
O período de substituição varia consoante as horas de
utilização, a qualidade do ar e a localização do aparelho.
Contudo, na maioria dos casos de utilização normal, o
ltro tem de ser substituído anualmente.
Para obter um melhor desempenho, substitua o pré-
ltro de carvão trimestralmente.
Os ltros usados devem ser eliminados após a respectiva
substituição. Não lave nem reutilize o ltro HEPA 13 nem o
pré-ltro de carvão, pois estas acções afectarão o respectivo
funcionamento correcto.
ATENÇÃO: desligue o puricador de ar e o cabo de
alimentação antes de efectuar quaisquer tarefas de
manutenção.
Substituição do pré-ltro de carvão.
1. Desligue o puricador de ar e o cabo de alimentação.
2. Retire o painel frontal puxando-o suavemente a partir da
secção inferior do painel. Não exerça pressão, o painel deve
sair facilmente.
3. Retire o pré-ltro de carvão, puxando-o levemente para fora
da base começando na parte superior.
4. Retire o pré-ltro de carvão e elimine-o.
5. Retire um pré-ltro de carvão de substituição do saco de
plástico vedável e volte a vedá-lo para manter a frescura do
ltro restante.
6. Instale o pré-ltro de carvão.
EAP300
Existem dois ltros separados: Pré-ltro de carvão e ltro HEPA
13.
O indicador “Check Filter” (Vericar ltro) emitirá um
sinal quando for necessário substituir o ltro HEPA 13.
O período de substituição varia consoante as horas de
utilização, a qualidade do ar e a localização do aparelho.
Contudo, na maioria dos casos de utilização normal, o
ltro tem de ser substituído anualmente.
Para obter um melhor desempenho, substitua o pré-
ltro de carvão trimestralmente.
Os ltros usados devem ser eliminados após a respectiva
substituição. Não lave nem reutilize o ltro HEPA 13 nem o
pré-ltro de carvão, pois estas acções afectarão o respectivo
funcionamento correcto.
ATENÇÃO: desligue o puricador de ar e o cabo de
alimentação antes de efectuar quaisquer tarefas de
manutenção.
Substituição do pré-ltro de carvão.
1. Desligue o puricador de ar e o cabo de alimentação.
2. Retire o painel frontal puxando-o suavemente a partir da
secção inferior do painel. Não exerça pressão, o painel deve
sair facilmente.
3. Retire o pré-ltro de carvão e a estrutura de plástico,
puxando-os levemente para fora da base começando na
parte superior.
4. Retire o pré-ltro de carvão da estrutura de plástico e
elimine-o.
5. Retire um pré-ltro de carvão de substituição do saco de
plástico vedável e volte a vedá-lo para manter a frescura do
ltro restante.
6. Instale o pré-ltro de carvão na estrutura de plástico,
pressionando-o contra os seis quadrados de gancho e
encaixe na parte traseira da estrutura.
EAP450
ATENÇÃO: desligue o puricador de ar e o cabo de
alimentação antes de efectuar quaisquer tarefas de
manutenção.
Filtro Vida
útil
Ciclo de limpeza Como limpar
Pré-ltro
lavável
12
meses
Trimestralmente Limpe com um
aspirador ou um
pincel macio. Utilize
água quente se o
ltro estiver muito
sujo.
Filtro
HEPA 13
lavável
12
meses
Trimestralmente Coloque o ltro em
água quente durante
30 minutos e deixe-o
secar à sombra
durante 24 horas
Filtro de
carvão
lavável
12
meses
Trimestralmente Coloque o ltro em
água quente durante
30 minutos e deixe-o
secar à sombravb
durante 24 horas.
Cassete
de ltro
12
meses
- -
O indicador “Check Filter” (Vericar ltro) emitirá um sinal
quando for necessário substituir a cassete de ltro na sua
totalidade. O período de substituição varia consoante as horas
de utilização, a qualidade do ar e a localização do aparelho.
Contudo, na maioria dos casos de utilização normal, o ltro tem
de ser substituído anualmente.
Esta cassete de ltro deve ser eliminada após a respectiva
substituição.
Substituição da cassete de ltro
1. Desligue o puricador de ar e o cabo de alimentação.
2. Retire o painel frontal puxando-o suavemente a partir da
secção inferior do painel. Não exerça pressão, o painel deve
sair facilmente.
3. Retire a cassete de ltro, puxando-a levemente para fora da
base começando na parte superior.
4. Retire todos os ltros da estrutura de plástico e elimine-os.
5. Retire os ltros de substituição do saco de plástico e
substitua-os.
6. Ligue o puricador de ar e prima o botão POWER até ouvir
um breve “sinal acústico.
7. Prima o botão RESET FILTER introduzindo suavemente um
clipe de papel no orifício RESET FILTER do painel de controlo.
A luz pisca 5 vezes antes de se ouvir um “sinal acústico para
indicar que o ltro foi reposto.
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
113
AirCleaner_160201.indd 113 2016-04-14 13:43:58
PT
CONTROLO REMOTO
EAP300, EAP450
Aponte o controlo remoto na direcção do puricador de ar.
Utilize-o até uma distância de 6 metros do puricador de ar.
O controlo remoto possui um suporte de armazenamento
separado para montagem na parede, que pode ser facilmente
xado a qualquer parede com um parafuso.
S. POWER: utilize o botão POWER para ligar e desligar a
alimentação. O aparelho emite um breve “sinal acústico
quando é ligado e desligado.
T. Modo AUTO: utilize o botão AUTO para denir o modo AUTO
para o puricador de ar.
U. FAN SPEED: ao premir para cima ou para baixo, o aparelho
muda a velocidade do ventilador e entra no modo manual.
.
V. TURBO: utilize este botão para sair do funcionamento
automático e iniciar a máxima limpeza e deslocação de
ar na divisão. Permanecerá na velocidade Turbo até que
a denição seja alterada para o modo Auto ou manual.
Substituição das pilhas
1. Aperte as abas da tampa do compartimento da pilha e,
ao mesmo tempo, puxe a tampa para fora do controlo
remoto.
2. Introduza a pilha tal como indicado e feche a tampa do
compartimento da pilha.
3. Utilize sempre pilhas de lítio de 3 V CR2025. Uma
utilização incorrecta das pilhas pode provocar fugas de
líquido e/ou danos nas pilhas.
CUIDADO E MANUTENÇÃO
EAP150, EAP300, EAP450
ATENÇÃO: desligue o aparelho e o cabo de alimentação antes
de efectuar quaisquer tarefas de manutenção.
Limpe o aparelho sempre que necessário com um pano seco
e macio; no caso de nódoas difíceis, utilize um pano quente
e húmido.
Não utilize líquidos voláteis como a benzina, diluente ou
pó abrasivo, já que estes podem danicar a superfície.
Mantenha o aparelho seco.
Aspire trimestralmente o sensor da qualidade do ar de forma
suave.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
EAP150, EAP300, EAP450
Ocorrência Causas possíveis/solução
Posso lavar o meu ltro? Não, os ltros do aparelho irão desfazer-se e car danicados se entrarem em contacto
com água. (Pode lavar os ltros do modelo EAP450.)
Posso aspirar o meu ltro? Não, se o aspirar só irá voltar a dispersar o pó pelo ar. Se achar que o ltro está muito
sujo, considere substituí-lo. (Pode limpar o pré-ltro lavável do modelo EAP450 com
um aspirador ou um pincel macio.)
Acabei de abrir o aparelho e detectei um
odor proveniente do mesmo.
O aparelho foi envolto numa embalagem apertada de cartão ondulado e plástico.
Dado que tem um ventilador que está sujeito à passagem de ar, pode libertar alguns
"novos" odores. Dependendo da sensibilidade, estes podem dissipar-se ao longo de
vários dias ou talvez uma semana, dependendo da frequência de utilização.
Será limpa uma área maior do que a
indicada na classicação?
As classicações da CADR são obtidas com base num ambiente de ensaio controlado,
se esse ambiente alterar, os valores de desempenho poderão ser afectados. Contudo,
se tiver uma divisão ligeiramente maior do que o indicado na classicação da CADR,
esta situação irá ajudar a melhorar o ar, mas poderá demorar mais algum tempo a
concluir.
Onde devo colocar o aparelho? Certique-se de que existe uma circulação de ar adequada em torno das partes
laterais e dianteira da unidade. A existência de portas ou corredores estreitos pode
reduzir a circulação de ar para o puricador de ar, mas o ar acabará por circular junto
da máquina.
A luz AIR QUALITY está laranja ou vermelha,
mas o ar parece limpo.
Limpe o sensor com um aspirador, pois este pode estar bloqueado ou obstruído.
Por vezes, uma lata de ar comprimido pode limpar o pó existente no sensor.
Ainda é visível algum pó no ar ou no
mobiliário.
O aparelho irá captar a maior parte do pó e partículas, contudo, perante a abertura de
portas, janelas, AVAC central e outros elementos, é possível que continue a ser visível
algum nível de pó.
Não existem objectos a xar os ltros na
devida posição.
Os ltros devem permanecer no interior do aparelho. Assim que o aparelho é ligado, a
força do ar puxado pela máquina irá criar uma vedação estanque dos ltros.
Oiço as rotações do motor do ventilador. Especialmente à noite quando todos os sons envolventes são reduzidos, é normal que
consiga ouvir a repetição do funcionamento do motor.
O aparelho deixou de eliminar os odores
ecazmente ou parece estar a produzir
odores.
Certique-se de que o sensor da qualidade do ar não está bloqueado nem obstruído.
Aproxime o aparelho dos odores intensos.
Substitua os ltros, pois estes podem ter atingido a respectiva capacidade de absorção
dos poluentes. Pode ser necessário substituir os ltros mais frequentemente.
O indicador CHECK FILTER permanece aceso
após a substituição do ltro HEPA.
Prima o botão RESET FILTER, introduzindo suavemente um clipe de papel no orifício do
botão RESET FILTER. Mantenha-o premido durante 3-5 segundos até ouvir um "sinal
acústico" a indicar que a denição do aparelho foi reposta.
www.electrolux.com
114
AirCleaner_160201.indd 114 2016-04-14 13:43:58
EAP300, EAP450
Ocorrência Causas possíveis/solução
Posso desligar o modo "Sleep" (nocturno)? Não, contudo, pode seleccionar manualmente a velocidade do ventilador pretendida
que permanecerá denida até que a altere.
O aparelho emite um som de tiquetaque. Este é originado pela tecnologia PlasmaWave™, podendo ser ou não audível
consoante o ambiente envolvente, sendo que sempre que a luz PlasmaWave™ estiver
acesa, a função está activada.
O controlo remoto não funciona. Certique-se de que a pilha do controlo remoto está correctamente inserida.
Substitua as pilhas usadas.
Certique-se de que o controlo remoto tem uma vista desimpedida em relação ao
puricador de ar.
EAP450
Ocorrência Causas possíveis/solução
A luz da qualidade do ar está branca, mas
ainda existe pó/odor no ar.
Certique-se de que o sensor não está bloqueado nem obstruído.
Substitua o ltro.
O aparelho parece estar a produzir odores. Aproxime o aparelho dos odores intensos.
Substitua o ltro.
Ainda é visível algum pó no ar ou no
mobiliário.
O aparelho irá captar a maior parte do pó e partículas, contudo, perante a abertura de
portas, janelas, AVAC central e outros elementos é possível que continue a ser visível
algum nível de pó.
O aparelho está sempre a funcionar no nível
mais elevado.
Limpe o sensor com um aspirador, pois este pode estar bloqueado ou obstruído.
Por vezes, uma lata de ar comprimido pode limpar o pó existente no sensor.
O indicador CHECK FILTER permanece aceso
após a substituição da cassete de ltro.
Prima o botão RESET FILTER, introduzindo suavemente um clipe de papel no orifício do
botão RESET FILTER. Mantenha-o premido durante 3-5 segundos até ouvir um "sinal
acústico" a indicar que a denição do aparelho foi reposta.
ELIMINAÇÃO
Recicle os materiais que apresentem o símbolo .
Coloque a embalagem nos contentores indicados para
reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde
pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
electrónicos.
Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo
juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o
produto num ponto de recolha para reciclagem local ou
contacte as suas autoridades municipais.
BG
EE
NO
FR
RU
CS
LT
EN
PL
HR
SK
SV
DA
LV
ES
PT
HU
SL
TR
DE
NL
FI
RO
IT
SR
UK
115
AirCleaner_160201.indd 115 2016-04-14 13:43:59
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Electrolux EAT3000 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para