De Dietrich DOS1180X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário

Este manual também é adequado para

FR GUIDE D'INSTALLATION ET INSTRUCTIONS D’EMPLOI
EN GUIDE TO INSTALLATION AND USE
ES MANUAL DE INSTALACIÓN Y UTILIZACIÓN
PT MANUAL DE INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
DE EINBAU- UND BETRIEBSANLEITUNG
Four De Dietrich
De Dietrich Oven
Horno De Dietrich
Forno De Dietrich
De Dietrich Ofen
2
Estimado(a) Cliente,
Descobrir os produtos
DDee DDiieettrriicchh
é experimentar emoções únicas que
apenas os objectos de valor podem produzir.
A atracção é imediata desde o primeiro olhar. A qualidade do design é
ilustrada pela estética intemporal e os acabamentos cuidados que tornam
cada objecto elegante e refinado, em perfeita harmonia uns com os outros.
A seguir, vem a irresistível vontade de tocar. O design
DDee DDiieettrriicchh
assenta em
materiais robustos e prestigiantes; O autêntico é privilegiado.
Ao associar a tecnologia mais evoluída aos materiais nobres, a
DDee DDiieettrriicchh
assegura a criação de produtos de alta execução ao serviço de arte da
culinária, uma paixão partilhada pelos apaixonados pela cozinha.
Esperamos que desfrute bastante da utilização deste novo aparelho e
teremos todo o prazer em receber as suas sugestões e de responder às suas
dúvidas. Convidamo-lo(a) a enviá-las para o nosso serviço de apoio ao cliente
ou para o nosso website.
Convidamo-lo(a) a registar o seu produto em
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm ppaarraa
desfrutar das vantagens da marca.
Agradecemos a sua confiança.
DDee DDiieettrriicchh
Encontre todas as informações acerca da marca em
wwwwww..ddee--ddiieettrriicchh..ccoomm
Visite A Galeria De Dietrich, 6 rue de la Pépinière em Paris, VIII
Aberta de terça-feira a sábado, das 10h às 19h.
Serviço de Apoio ao Cliente: 0892 02 88 04
Num esforço de melhoria constante dos nossos produtos, reservamos o direito de fazer
alterações técnicas, funcionais ou estéticas para melhorar o produto.
Importante:
Antes de ligar o seu aparelho, leia com atenção este manual de instalação e de
utilização, de modo a familiarizar-se mais rapidamente com o seu funcionamento.
3
ÍNDICE
PT
1/A INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
Instruções de segurança
___________________________________
04
Respeito pelo meio ambiente
________________________________
05
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
Escolha do local de instalação
_______________________________
06
Encastramento
____________________________________________
06
Ligação eléctrica
___________________________________________
07
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
Acessórios
________________________________________________
09
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
Limpeza da superfície exterior
_______________________________
10
Limpeza da porta __________________________________________ 11
O que é uma pirólise?
_______________________________________
14
Em que caso é preciso efectuar uma pirólise?
__________________
14
5 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
_________________
16
6 / SERVIÇO PÓS-VENDA
_________________________________________
17
4
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
NORMAS DE SEGURANÇA
Este aparelho foi concebido para uma utili-
zação por particulares na sua habitação. Des-
tina-se exclusivamente à cozedura dos géne-
ros alimentícios. Este forno não contém qual-
quer componente à base de amianto.
Convém supervisionar as crianças, para se
certificar que estas não brincam com o apa-
relho.
Quando receber o aparelho, desembale-o
ou mande-o desembalar imediatamente. Veri-
fique o seu aspecto geral. Aponte as even-
tuais reservas por escrito na guia de remessa
e guarde um exemplar da mesma.
Este aparelho destina-se a uma utilização
doméstica normal. Não o utilize para fins
comerciais ou industriais, nem para fins dife-
rentes daqueles para os quais ele foi conce-
bido.
Não modifique nem tente modificar as
características deste aparelho. Isso poderá
representar um perigo para si.
— CUIDADO: As peças acessíveis podem ficar
quentes durante a utilização. Recomendamos
que mantenha as crianças afastadas.
Nunca puxe o seu aparelho através da pega
da porta.
Antes de utilizar o seu forno pela primeira
vez, aqueça-o vazio durante cerca de 15
minutos. Certifique-se de que a peça está
suficientemente ventilada. Poderá notar um
cheiro particular ou uma pequena libertação
de fumo. Estes fenómenos são normais.
— CUIDADO: As partes acessíveis podem
ficar quentes quando é utilizado o grelhador.
Mantenha as crianças afastadas.
— Durante a utilização, o aparelho fica quente.
Não toque nos elementos de aquecimento
que se encontram no interior do forno.
—Quando colocar ou retirar os pratos do
forno, não aproxime as mãos dos elementos
de aquecimento superiores, utilize luvas tér-
micas de cozinha.
— Durante uma limpeza, as superfícies acessí-
veis ficam mais quentes que durante o uso
normal. Mantenha as crianças afastadas.
— Antes de proceder à limpeza por pirólise do
forno, retire todos os acessórios do forno e
remova os derrames maiores. Durante uma
pirólise, as superfícies acessíveis ficam mais
quentes que durante o uso normal. Mantenha
as crianças afastadas.
Após uma cozedura, não pegue nos
acessórios (grelha, espeto rotativo...) com as
mãos sem protecção.
Nunca coloque papel de alumínio directa-
mente em contacto com a base (ver capítulo
de descrição do forno), o calor acumulado
poderia provocar uma deterioração do esmal-
te.
Na porta de abertura do forno, não pouse
cargas pesadas e certifique-se de que nen-
huma criança consegue subir nem sentar-se.
Para qualquer intervenção de limpeza na
cavidade do forno, este deverá estar desliga-
do.
Este aparelho não foi criado para ser utili-
zado por pessoas (incluindo crianças) cujas
capacidades físicas, sensoriais ou mentais
sejam reduzidas, ou por pessoas com falta
de experiência ou conhecimento, excepto se
estas tiverem a ajuda de uma pessoa res-
ponsável pela segurança, supervisão, ou ins-
truções acerca da utilização do aparelho.
Além dos acessórios fornecidos com o
forno, utilize apenas pratos resistentes a tem-
peraturas elevadas (respeite as instruções
dos fabricantes).
Após a utilização do forno, certifique-se de
que todos os comandos estão na posição de
desligados.
Não utilize o seu forno para guardar comi-
da ou quaisquer outros elementos após a uti-
lização.
Importante
Guarde este guia de utilização junta-
mente com o aparelho. Se o aparelho for
vendido ou cedido a outra pessoa, tenha o
cuidado de remeter igualmente o guia de
utilização. Antes de instalar e de utilizar o
aparelho, tome conhecimento dos pre-
sentes conselhos. Estes foram elaborados
para a sua segurança e a das outras pes-
soas.
5
1 / INFORMAÇÕES DESTINADAS AO UTILIZADOR
PT
Atenção!
A instalação é reservada aos
instaladores e técnicos habilitados.
Este aparelho está em conformidade com as
seguintes directivas europeias:
- Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE para
colocação do símbolo CE.
- Directiva Compatibilidade Electromagné-
tica 89/336/CEE alterada pela directiva
93/68/CEE para a colocação da marca CE.
- Regulamento CE n° 1935/2004 relativo aos
materiais e objectos destinados a entrar em
contacto com os géneros alimentares.
Nunca utilize aparelhos a vapor ou de alta
pressão para limpar o aparelho (requisitos
relativos à segurança eléctrica).
-Todas as cozeduras são feitas com a porta
fechada.
(
De acordo com o modelo
) Para sua
segurança, o seu forno vem equipado com
PARAGEM AUTOMÁTICA, para caso se
esqueça de o desligar. Após 23h30 horas de
funcionamento, a função AS (Paragem
automática) activa-se e o seu forno deixa de
criar calor. AS ou Auto Stop aparece no lugar
da hora e é emitida uma série de 2 sons
sucessivos durante um certo tempo.
RESPEITO PELO MEIO-AMBIENTE
—Os materiais de embalamento deste aparel-
ho são recicláveis. Participe na reciclagem e
contribua para a protecção do ambiente,
colocando-os nos contentores disponibiliza-
dos pela câmara municipal para o efeito.
— O seu aparelho também contém vários
materiais recicláveis. Daí que tenha este logó-
tipo para lhe indicar que os aparelhos usados
não devem ser misturados com os outros
detritos. Assim, a reciclagem de aparelhos
usados do fabricante será realizada
nas melhores condições, em
conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/CE em matéria
de equipamentos eléctricos e elec-
trónicos. Consulte a sua câmara
municipal ou o seu revendedor
quanto aos pontos de recolha dos aparelhos
usados mais próximos da sua habitação.
— Obrigado pela sua colaboração na pro-
tecção do meio-ambiente.
6
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
ENCASTRAMENTO
Para tal :
1) Faça um orifício na parede do armário para
evitar estalar a madeira.
2 Fixe o forno com os 2 parafusos.
ESCOLHA DO LOCAL DE
INSTALAÇÃO
Os esquemas acima determinam as cotas de
um móvel que permitirá receber um forno.
O forno pode indiferentemente ser instalado
sob uma mesa de trabalho ou num móvel de
coluna (aberto* ou fechado) com as
dimensões de encastramento adaptadas
(consulte o esquema apresentado ao lado).
O seu forno possui uma circulação de ar opti-
mizada que permite obter resultados de
cozedura e de limpeza notáveis, respeitando
os seguintes elementos:
• Centre o forno no móvel, de modo a garan-
tir uma distância mínima de 10 mm com o
móvel ao lado.
O material do móvel de encastramento ou
o revestimento devem resistir ao calor.
Para mais estabilidade, fixe o forno no
móvel com 2 parafusos, através dos orifícios
550
592/593
547
22
378
450
560
550
mini
560
550 mini
450
456
447
10
50
20
50
Imagem 1
Conselho
De modo a certificar-se de que a sua
instalação está conforme, não hesite em
contactar um especialista em electro-
domésticos.
previstos para este efeito, nos suportes late-
rais (imagem 1).
7
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
Contador 20A Mono
220-240V
~
50Hz
Tomada eléctrica
2 pólos
++ tteerrrraa
norma CEI 60083
Linha Mono 220-240 V
~
Cabo
de alimentação
comprimento 1,50 m
aproximadamente
Disjuntor diferencial ou
fusível 16A
A segurança eléctrica deve ser assegurada
por um encastramento correcto. Durante o
encastramento e as operações de manu-
tenção, o aparelho deve ser desligado da cor-
rente eléctrica e os fusíveis devem estar
desactivados ou retirados.
A ligação eléctrica deve ser efectuada antes
da colocação do aparelho no móvel.
Verifique se:
- a instalação tem uma potência suficiente,
- as linhas de alimentação estão em bom esta-
do,
- o diâmetro dos fios está em conformidade
com as regras de instalação.
O seu forno deve ser ligado com um cabo de
alimentação (normalizado) de 3 condutores
de 1,5 mm
2
(1ph + 1N + terra) que devem ser
ligados à rede 220-240V
~
monofásica através
de uma tomada de corrente 1ph + 1N + 1 neu-
tro + terra normalizada CEI 60083 ou de um
dispositivo de corte omnipolar em conformi-
dade com as regras de instalação.
Atenção!
O fio de protecção (verde-amarelo)
é
ligado ao terminal do aparelho e deve
ser ligado à terra da instalação.
É necessário permitir o desligar do aparelho
da rede de alimentação após a instalação.
O desligar pode ser obtido tendo uma ficha
de corrente acessível, ou incorporando um
interruptor nas canalizações fixas, em
conformidade com as normas de instalação.
O fusível da instalação deve ser de 16
amperes.
Se o cabo de alimentação estiver danificado,
este deverá ser substituído pelo fabricante,
o serviço pós-venda, ou uma pessoa igual-
mente habilitada, de modo a evitar qualquer
perigo.
8
2 / INSTALAÇÃO DO SEU APARELHO
PT
Atenção!
Não nos responsabilizaremos em caso de acidente ou incidente resultante de uma
ligação à terra inexistente, defeituosa ou incorrecta.
Se a instalação eléctrica da sua residência necessitar de uma alteração para a ligação do
aparelho, contacte um electricista qualificado.
Se o forno apresentar qualquer anomalia, desligue o aparelho ou retire o fusível
correspondente à linha de ligação do mesmo.
Grelha de segurança (imagem 1)
A grelha pode ser utilizada para colocar os
pratos e formas com alimentos a cozer ou
gratinar.
Será utilizada para fazer grelhados (colocan-
do-os directamente sobre a grelha).
ACESSÓRIOS
(de acordo com o modelo)
imagem 1
FR
TR
Placa multiusos de 45 mm
(imagem 2)
Inserida nos encaixes debaixo da grelha,
recolhe o sumo e gorduras dos grelhados.
Pode ser utilizada meia de água para coze-
duras em banho-maria.
Evite colocar na pingadeira grandes peças
de carne para assar, pois produzir-se-iam
automaticamente importantes projecções
nas paredes do forno.
imagem 2
9
3 / DESCRIÇÃO DO SEU APARELHO
PT
ACESSÓRIOS
(de acordo com o modelo)
Placa multiusos de 5 mm
(imagem 3)
Serve de placa de pastelaria e tem um rebor-
do inclinado. Utiliza-se para a cozedura de
bolos, tais como profiteroles, suspiros, mada-
lenas, massas folhadas...
imagem 3
Placa multiusos de 20 mm
(imagem 2)
Inserida nos encaixes debaixo da grelha,
recolhe o sumo e gorduras dos grelhados.
Pode ser utilizada meia de água para coze-
duras em banho-maria.
Evite colocar na pingadeira grandes peças
de carne para assar, pois produzir-se-iam
automaticamente importantes projecções
nas paredes do forno.
imagem 4
10
PT
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
LIMPEZA DA SUPERFÍCIE EXTERIOR
Para limpar a janela do programador electrónico, bem como a porta do forno, utilize um pano
macio, embebido de produto para a limpeza de vidros.
Não utilize cremes abrasivos nem o esfregão das esponjas.
Para preservar o seu aparelho, recomendamos a utilização de produtos de limpeza Clearit.
A Clearit propõe-lhe produtos profissionais e soluções adequadas para a limpeza diária dos
seus electrodomésticos e da sua cozinha.
Encontre no seu revendedor habitual os diversos produtos desta marca, bem como uma vasta
gama de acessórios e consumíveis.
AA mmeessttrriiaa ddooss pprrooffiissssiioonnaaiiss
aaoo sseerrvviiççoo ddooss ppaarrttiiccuullaarreess..
- Abra completamente a porta e bloqueie-a
com os dois batentes vermelhos (imagem 1).
São fornecidos no saco plástico do seu apa-
relho.
LIMPEZA DO INTERIOR DA PORTA
imagem 3
- De modo a retirar o conjunto do quadro mais
vidro, proceda do seguinte modo:
Insira os dois outros batentes vermelhos nos
locais
AA
previstos para esse fim (imagem 2).
-Faça força sobre estas peças para soltar o
quadro e o vidro (imagem 3).
Atenção!
Antes de efectuar a remoção do
vidro, deixe arrefecer o aparelho.
imagem 1
Desmontagem da porta
A
Imagem 2
PT
11
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
- Retire o quadro e o seu vidro (imagem 4).
- Retire o conjunto dos vidros interiores da porta,
fazendo-os girar.
Este conjunto é composto por 2 vidros, em que o
1
º
possui 2 batentes de borracha nos 2 cantos dian-
teiros.(imagem 5).
- Limpe o vidro com uma esponja mole e líqui-
do da loiça.
Não imirja o vidro em água.
Não utilize cremes abrasivos, nem o esfregão
das esponjas. Lave com água limpa e limpe
com um pano que não perca pêlos.
- Após a limpeza, volte a colocar o 1
º
vidro na porta.
Reposicione os 2 batentes de borracha pretos nos
cantos dianteiros do 2
º
vidro, tendo em conta que
no vidro está indicado:
eemm cciimmaa àà eessqquueerrddaa:: LL
eemm cciimmaa àà ddiirreeiittaa:: RR
A seguir, volte a colocar na porta este 2º vidro,
posicionando-o na primeira (imagem 6).
Atenção!
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos ou escovas metálicas
demasiado duras para limpar a porta de
vidro do forno, caso contrário, poderá
riscar a superfície e estalar o vidro
.
imagem 4
imagem 5
imagem 6
LL
RR
12
PT
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
CLAC
CLAC
imagem 9
Atenção!
Não utilize produtos de limpeza
abrasivos ou escovas metálicas
demasiado duras para limpar a porta de
vidro do forno, caso contrário, poderá
riscar a superfície e estalar o vidro
.
Volte a colocar o conjunto exterior do quadro de
vidros na porta (imagem 7).
-
TTeennhhaa oo ccuuiiddaaddoo ddee ffiixxaarr ccoorrrreeccttaammeennttee oo qquuaaddrroo
ppoorr bbaaiixxoo ddaa ccaavviillhhaa aaoo llaaddoo ddaa ddoobbrraaddiiççaa
(imagem 8).
- Fixe o quadro apertando com a porta. Não prima
apenas no quadro. (imagem 9).
O seu aparelho encontra-se de novo operacional.
imagem 7
imagem 8
13
PT4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
AAnntteess ddee pprroocceeddeerr àà ddeessmmoonnttaaggeemm,, ddeeiixxee oo
aappaarreellhhoo aarrrreeffeecceerr ee cceerrttiiffiiqquuee--ssee qquuee oo
aappaarreellhhoo eessttáá ddeessl
liiggaaddoo ddaa aalliimmeennttaaççããoo..
DESMONTAGEM DOS ENCAIXES DOS FILAMENTOS
(de acordo com o modelo)
Atenção!
-
Para qualquer intervenção de limpeza
na cavidade do forno, este deverá estar
desligado.
Antes de retirar a parede do fundo, o
aparelho deve ser desligado. Após a
limpeza, a parede do fundo deve voltar a ser
colocada, de acordo com as instruções.
EEnnccaaiixxeess ddooss ffiillaammeennttooss ccoomm ggaanncchhooss
nnaa ppaarrttee cceennttrraall..
Para os retirar, levante a parte dianteira dos
encaixes dos filamentos para cima, de modo
a retirar o gancho antes de assentar no lugar
(Imagem 1).
Depois, puxe ligeiramente todos os encaixes
dos filamentos para si e retire a parte
traseira, de modo a retirar o gancho traseiro
do lugar onde assenta (Imagem 2).
Retire deste modo os dois encaixes laterais
dos filamentos.
fig.1
fig.2
14
PT
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
Lâmpada
Lampada
Hublot
Desmonte os encaixes (consulte “desmonta-
gem dos encaixes dos filamentos" na p.14).
- As lâmpadas estão acessíveis: No interior
do forno (Imagem 1).
- Levante com a ferramenta do batente ver-
melho no difusor luminoso, de modo a retirá-
lo (Imagem 2-3).
- Retire a lâmpada (Imagem 4).
Características da lâmpada:
- 25 W,
- 220-240 V~,
- 300°C,
- G9.
- Substitua a lâmpada, monte novamente o
difusor luminoso e ligue o forno.
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA DO FORNO
Cuidado
Certifique-se de que o aparelho está
desligado da alimentação antes de
substituir a lâmpada, para evitar qualquer
risco de choques eléctricos. Intervenha
quando o aparelho estiver frio.
imagem
.1
imagem
.2
imagem
.4
imagem
.1
15
PT
4 / MANUTENÇÃO E LIMPEZA DO APARELHO
Quando o seu forno deitar fumo durante um pré-aquecimento, ou deitar muito fumo durante as
cozeduras.
O seu forno liberta a frio um cheiro desagradável na sequência de diferentes cozeduras (car-
neiro, peixe, grelhados...).
- A pirólise é um ciclo de aquecimento da cavidade do forno a temperaturas muitos altas, que
permite remover toda a sujidade proveniente dos salpicos ou derrames. Os fumos e odores
libertados são destruídos após a passagem num catalisador.
- A pirólise não é necessária após cada cozedura, mas apenas se o grau de sujidade o justifi-
car.
- Como medida de segurança, a operação de limpeza é efectuada unicamente após o bloqueio
automático da porta. Quando a temperatura no interior do forno ultrapassar as temperaturas de
cozedura, é impossível abrir a porta, mesmo que coloque o botão “anular as funções” em 0.
CCoozzeedduurraass
qquuee ccaauussaamm ppoouuccaa ssuujjiiddaaddee
CCoozzeedduurraass
qquuee ccaauussaamm ssuujjiiddaaddee
CCoozzeedduurraass
qquuee ccaauussaamm mmuuiittaa ssuujjiiddaaddee
Biscoitos, legumes, bolos,
quiches, soufflés...
Carnes, peixes, (num tabuleiro)
legumes recheados.
Peças de carne grandes
assadas no espeto.
Cozeduras sem manchas : Não
há necessidade de efectuar uma
pirólise.
A pirólise pode justificar-se a
cada 3 cozeduras.
A pirólise pode ser efectuada
após uma cozedura deste tipo,
caso haja projecções grandes.
O QUE É A PIRÓLISE?
Conselho
Não deixe que o forno acumule demasiadas gorduras para efectuar a limpeza por
pirólise.
EM QUE CASO É PRECISO EFECTUAR UMA PIRÓLISE?
Conselho
O seu forno vem equipado com encaixes dos filamentos esmaltados: não é necessário
retirá-los para efectuar a pirólise.
Atenção!
Retire os acessórios do forno e remova os eventuais derrames importantes que
possam ter sido produzidos, antes de efectuar a pirólise.
1616
5 / EM CASO DE ANOMALIAS DE FUNCIONAMENTO
PT
Conselho
Em qualquer dos casos, se a sua intervenção não for suficiente para resolver os
problemas, contacte imediatamente o Serviço de Assistência Pós-Venda.
TTeemm ddúúvviiddaass rreellaattiivvaammeennttee aaoo bboomm ffuunncciioonnaammeennttoo ddoo sseeuu ffoorrnnoo,,
no entanto isto não
significa que haja necessariamente uma avaria.
EEmm ttooddoo ccaassoo,, vveerriiffiiqquuee ooss sseegguuiinntteess
ppoonnttooss::
Atenção
- As reparações no aparelho devem ser efectuadas apenas por profissionais. As repa-
rações não efectuadas segundo as regras podem originar perigos para o utilizador.
**
AAppeennaass ppaarraa mmooddeellooss ccoomm aa ffuunnççããoo ddee ppiirróólliissee..
SSEE CCOONNSSTTAATTAARR
QQUUEE
AASS CCAAUUSSAASS
PPOOSSSSÍÍVVEEIISS
OO QQUUEE FFAAZZEERR??
OO sseeuu ffoorrnnoo nnããoo aaqquueeccee..
- O forno não está ligado.
- O fusível da sua instalação
eléctrica está fundido.
- A temperatura seleccionada
é demasiado baixa.
Ligue o forno.
Substitua o fusível da sua insta-
lação e verifique o respectivo valor
(16A).
Aumente a temperatura selec-
cionada.
**
OO ccaaddeeaaddoo ppiissccaa..
- Defeito de bloqueio da porta.
Contacte o Serviço Pós-Venda.
AA llââmmppaaddaa ddoo ffoorrnnoo
ddeeiixxoouu ddee ffuunncciioonnaarr..
- A lâmpada está fora de ser-
viço.
Contacte o Serviço Pós-Venda.
**
AA lliimmppeezzaa ppoorr ppiirróólliissee
nnããoo éé ffeeiittaa..
- A porta está mal fechada.
- O sistema de bloqueio está
danificado.
Certifique-se de que a porta está
fechada.
Contacte o Serviço Pós-Venda.
OO ffoorrnnoo eemmiittee bbiippss..
- Cozedura em curso.
- Em fim de cozedura.
A temperatura à sua escolha foi
atingida.
A cozedura que programou ter-
minou.
OO vveennttiillaaddoorr ddee aarrrreeffeeccii--
mmeennttoo ccoonnttiinnuuaa aa ggiirraarr
ddeeppooiiss ddoo ffoorrnnoo aappaaggaaddoo..
- A ventilação funciona duran-
te 1 hora no máximo após a
cozedura ou sempre que a
temperatura do forno seja
superior a 125 °C.
- Se não parar após 1 hora.
Abra a porta do forno para acele-
rar o arrefecimento do forno.
Contacte o Serviço Pós-Venda.
1717
6 / SERVIÇO PÓS-VENDA
PT
As eventuais intervenções no seu aparelho
devem ser efectuadas por um profissional
qualificado que trabalhe para a marca. Duran-
te o seu telefonema, indique a referência com-
pleta do seu aparelho (modelo, tipo, número
de série). Estas informações figuram na placa
informativa situada no aparelho
(imagem 1).
PEÇAS DE ORIGEM
Durante uma intervenção de manutenção,
peça para utilizar exclusivamente
peças de
substituição certificadas de
origem.
•INTERVENÇÕES
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
230V ~ 50 Hz
MADE IN FRANCE
imagem 1
FFaaggoorrBBrraannddtt SSAASS,,
locatário-gerente – SAS com o capital social de 20 000 000 Euros RCS Nanterre 440 303 196.
CCZZ55770000993366 __0000 --
08/11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

De Dietrich DOS1180X Manual do proprietário

Tipo
Manual do proprietário
Este manual também é adequado para