Zanussi ZGG645ICN Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Índice
Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Funcionamento _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7
Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Preocupações ambientais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Informações de segurança
Advertência Estas instruções são apenas válidas
nos países cujos símbolos são apresentados na
capa deste manual.
Para sua segurança e funcionamento correcto da
máquina, leia este manual cuidadosamente antes da
instalação e utilização. Guarde sempre estas instruções
com a máquina mesmo que seja transferida ou vendida.
Os utilizadores devem conhecer por completo o funciona-
mento e as características de segurança da máquina.
Segurança geral
Advertência O aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (incluindo crianças) com capacidades
físicas, sensoriais e mentais reduzidas, ou que não
possuam o conhecimento e a experiência necessários.
Devem ser vigiadas ou receber formação para a utilização
do aparelho por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
Segurança para crianças
O aparelho só pode ser utilizado por adultos. As crian-
ças têm de ser supervisionadas de modo a não brinca-
rem com o aparelho.
Mantenha todas as embalagens fora do alcance das
crianças. Existe o risco de asfixia e ferimentos pes-
soais.
Mantenha as crianças afastadas do aparelho, durante e
após o seu funcionamento, até o aparelho arrefecer.
Utilização
Antes da primeira utilização, remova do aparelho todo
o material de embalagem, os autocolantes e a película
de protecção do painel da placa em aço inoxidável (se
aplicável). Não remova a placa de características. Isso
pode invalidar a garantia.
Desactive (posição "off") as zonas de cozedura após
cada utilização.
Os queimadores ficam quentes durante e após a utili-
zação. Não coloque talheres ou tampas de panelas so-
bre a mesa de trabalho. O tacho e o respectivo conteú-
do podem virar. Existe o risco de queimaduras.
As gorduras e os óleos quentes podem inflamar muito
rapidamente. Existe o risco de incêndio.
Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância.
Monitorize sempre o aparelho durante o seu funciona-
mento.
Não deixe que se vertam líquidos para os orifícios na
parte superior da placa
Não utilize a placa sem tachos.
Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. Não
utilize o aparelho para fins comerciais ou industriais.
Utilize o aparelho exclusivamente para tarefas de coze-
dura domésticas. Deste modo, evitará lesões e danos
materiais.
Utilize apenas tachos com um diâmetro adequado às
dimensões dos queimadores. Existe o risco de sobrea-
quecimento e ruptura da placa de vidro (se aplicável).
Não utilize uma panela com um diâmetro inferior à di-
mensão do queimador. As chamas irão aquecer as pe-
gas da panela. Consulte as tabelas no capítulo "Suges-
tões e conselhos úteis".
Os tachos não devem alcançar a zona de controlo.
Certifique-se de que os tachos não ultrapassam as ex-
tremidades da mesa de trabalho e que estão posiciona-
dos nos centros dos anéis, de forma a evitar riscos de
segurança.
Não utilize tachos instáveis ou tachos que tenham a
base danificada. Existe o risco de cairem.
Não coloque produtos inflamáveis, artigos embebidos
em produtos inflamáveis e/ou objectos que derretam
(feitos de plástico ou alumínio) dentro, perto ou sobre
o aparelho. Existe o risco de explosão ou incêndio.
2
Utilize apenas os acessórios fornecidos com o apare-
lho.
Tenha cuidado quando ligar o aparelho às tomadas.
Não permita que as ligações eléctricas entrem em con-
tacto com o aparelho ou com tachos quentes. Não per-
mita que as ligações eléctricas fiquem enredadas.
Caso exista uma fenda na superfície, desligue a fonte
de alimentação para evitar choques eléctricos.
Instalação
Leia atentamente estas instruções. O fabricante não se
responsabiliza por quaisquer ferimentos causados em
pessoas e animais ou por danos a propriedade causa-
dos pela não observância destes requisitos.
Para evitar os riscos de danos estruturais ou ferimen-
tos pessoais, a instalação, a ligação do aparelho à ali-
mentação eléctrica e ao sistema de gás, a configuração
e a manutenção apenas devem ser efectuadas por pes-
soal qualificado, em conformidade com as normas e
regulamentos locais em vigor.
Certifique-se de que o aparelho não está danificado
devido ao transporte. Não ligue um aparelho danifica-
do. Caso seja necessário, contacte o fornecedor.
Utilize aparelhos de encastrar apenas após a monta-
gem dos mesmos em unidades de encastrar adequadas
e superfícies de trabalho em conformidade com as nor-
mas.
Não instale a placa sobre aparelhos domésticos se as
instruções de instalação não permitirem fazê-lo.
Instale o aparelho apenas numa bancada plana.
Não altere as especificações, nem modifique este pro-
duto. Existe o risco de ferimentos e danos no aparelho.
Respeite na totalidade as leis, regulamentos, directivas
e normas vigentes no país onde utiliza o aparelho (nor-
mas de segurança, normas de reciclagem, regras de
segurança eléctrica, etc.).
Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros
aparelhos e unidades.
Instale uma protecção anti-choque, por exemplo, as
gavetas só devem ser instaladas com um painel pro-
tector directamente por baixo do aparelho.
Evite danos nas superfícies de corte da bancada devido
à humidade utilizando um vedante adequado.
Instale o aparelho na bancada sem deixar folga e utili-
zando um vedante adequado.
Evite danos na parte inferior do aparelho devido ao va-
por e à humidade, por exemplo, originários de uma
máquina de lavar loiça ou de um forno.
Não instale o aparelho perto de portas ou debaixo de
janelas. Os tachos quentes podem ser derrubados da
placa ao abrir portas ou janelas.
Antes de proceder à instalação, certifique-se de que as
condições de fornecimento locais (tipo de gás e pres-
são) estão de acordo com o ajuste do aparelho. As
condições de ajuste para este aparelho estão indicadas
na placa de características que pode ser encontrada no
tubo de fornecimento de gás.
Este aparelho não está ligado a um dispositivo de eva-
cuação de produtos de combustão. O mesmo deverá
ser instalado e ligado de acordo com as normas de
instalação vigentes. Deve tomar especial atenção aos
requisitos relativos à ventilação.
A utilização de um aparelho para cozedura a gás resul-
ta em calor e humidade na divisão na qual está instala-
do. Certifique-se da existência de uma boa ventilação
na cozinha: mantenha as aberturas naturais de ventila-
ção abertas ou instale um dispositivo de ventilação
mecânica (exaustor).
É necessária ventilação adicional (por exemplo, a aber-
tura de uma janela ou o aumento do nível da ventilação
mecânica existente) aquando do funcionamento inten-
sivo do aparelho durante um período de tempo alarga-
do.
Cumpra cuidadosamente as instruções relativas às li-
gações eléctricas. Existe o risco de ferimentos devido à
corrente eléctrica.
Desligue o aparelho da alimentação eléctrica antes de
executar qualquer trabalho de manutenção ou limpeza.
A tomada da rede eléctrica está sob tensão.
Desligue a tomada da rede eléctrica.
Assegure-se de que a instalação é realizada correcta-
mente de forma a proporcionar protecção anti-choque.
Uma ligação de fichas de alimentação eléctrica e de to-
madas soltas ou inadequadas poderão provocar o so-
breaquecimento do terminal.
Todas as ligações devem ser efectuadas por um elec-
tricista qualificado.
Utilize um aperta-cabo para libertar a tensão do mes-
mo.
3
Utilize o cabo de ligação à alimentação correcto e sub-
stitua o cabo de alimentação danificado por um cabo
adequado. Contacte o centro de assistência local.
O aparelho deve dispor de uma instalação eléctrica que
lhe permita desligar o aparelho da fonte de alimentação
em todos os pólos com uma largura de abertura de
contacto de, no mínimo, 3 mm.
Se o suporte de fixação estiver próximo do bloco de
terminais, certifique-se sempre de que o cabo de liga-
ção não entra em contacto com a extremidade do su-
porte.
Deve dispor de dispositivos de isolamento correctos:
disjuntores de protecção, fusíveis (os fusíveis de rosca
devem ser retirados do suporte), barras de fuga à terra
e contactores.
Eliminação do aparelho
Para evitar riscos de ferimentos pessoais ou danos
Desligue o aparelho da corrente.
Corte o cabo de alimentação no ponto de ligação
com o aparelho e elimine-o.
Achate os tubos de gás externos se estes estiverem
instalados.
Contacte as autoridades locais responsáveis pela
eliminação do seu aparelho.
Instalação
Advertência As seguintes instruções de instalação,
ligação e manutenção devem ser executadas por
pessoal qualificado em conformidade com as normas e
leis locais em vigor.
Ligação do gás
Escolha ligações fixas ou utilize um tubo flexível em aço
inoxidável em conformidade com as normas em vigor.
Caso utilize tubos metálicos flexíveis, tome as medidas
necessárias para que estes não entrem em contacto com
partes móveis ou para que não sejam esmagados. Seja
igualmente cuidadoso quando a placa estiver instalada em
conjunto com um forno.
Importante Certifique-se de que a pressão de
fornecimento de gás do aparelho cumpre os valores
recomendados. A ligação ajustável está fixada no suporte
global através de uma porca roscada G 1/2". Aparafuse as
peças sem força excessiva, ajuste a ligação na direcção
necessária e aperte tudo.
1
2
2
3
4
1
Extremidade do veio com porca
2
Anilha (anilha adicional apenas para Eslovénia e
Turquia)
3
Cotovelo
4
Suporte de tubo em borracha para gás líquido (ape-
nas para Eslovénia e Turquia)
Ligação de tubos flexíveis não metálicos:
Caso seja possível controlar facilmente a ligação na res-
pectiva extensão total, pode utilizar um tubo flexível.
Prenda com firmeza o tubo flexível através de grampos.
Gás líquido: utilize o suporte de tubo em borracha. Encai-
xe sempre a junta. De seguida, prossiga com a ligação de
gás. O tubo flexível está pronto para aplicação quando:
não ultrapasse a temperatura ambiente, superior a 30
°C;
4
não ultrapasse 1500 mm de comprimento;
não apresente estrangulamentos;
não esteja sujeito a tracção ou torção;
não entre em contacto com extremidades ou cantos
cortantes;
pode ser facilmente examinado de forma a verificar o
seu estado.
O controlo e a preservação do tubo flexível consistem em
verificar se:
não apresenta fendas, cortes, marcas de queimaduras
em ambas as extremidades e na sua extensão total;
o material não apresenta sinais de endurecimento, mas
sim a sua correcta elasticidade;
os grampos de fixação não estão enferrujados;
o prazo de validade não foi ultrapassado.
Caso sejam detectáveis mais anomalias, não repare o tu-
bo, mas proceda à sua substituição.
Importante Quando a instalação estiver concluída,
certifique-se de que a vedação de cada tubo foi realizada
correctamente. Utilize uma solução saponária, não
inflamável!
Substituição dos injectores
1. Remova os suportes para panelas.
2. Remova as tampas e as coroas do queimador.
3. Com uma chave de fendas de 7 mm, remova os in-
jectores e substitua-os pelos necessários para o tipo
de gás que utiliza (consulte a tabela no capítulo "Da-
dos Técnicos").
4. Monte novamente as peças, siga o mesmo procedi-
mento na ordem inversa.
5. Substitua a placa de características (localizada perto
do tubo de fornecimento de gás) pela corresponden-
te ao novo tipo de fornecimento de gás. Pode encon-
trar esta placa na embalagem fornecida com o apare-
lho.
Se a pressão de gás for inconstante ou diferente da pres-
são necessária, deve instalar um regulador de pressão
adequado ao tubo de fornecimento de gás.
Regulação para o nível mínimo
Para regular o nível mínimo dos queimadores:
1. Acenda o queimador.
2. Rode o botão para a posição do nível mínimo.
3. Remova o botão.
4. Com uma chave de fendas fina, regule a posição do
parafuso de by-pass.
1
1
Parafuso de by-pass
Se mudar de gás natural a G20 20 mbar para gás
líquido, aperte totalmente o parafuso.
Se mudar de gás líquido para gás natural a G20
20 mbar, desaperte o parafuso de by-pass cerca
de 1/4 de volta.
Advertência Certifique-se de que a chama não se
apaga se rodar rapidamente o botão da posição do
nível máximo para a posição do nível mínimo.
Ligação eléctrica
Ligue o aparelho de acordo com as precauções de se-
gurança.
Certifique-se de que a tensão nominal e o tipo de ali-
mentação na placa de características estão em confor-
midade com a tensão e a potência da corrente eléctrica
local.
Este aparelho é fornecido com um cabo de alimenta-
ção. Este tem de ser fornecido com uma ficha adequa-
da e capaz de suportar a carga assinalada na placa de
características. A ficha tem de ficar instalada numa to-
mada adequada.
Qualquer componente eléctrico tem de ser instalado ou
substituído pelo técnico do centro de assistência ou
por um técnico de assistência qualificado.
Utilize sempre uma tomada devidamente instalada e à
prova de choques eléctricos.
Certifique-se de que existe acesso à ficha de alimenta-
ção após a instalação.
Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar
o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação.
O aparelho não deve ser ligado a um cabo de extensão,
a um adaptador ou a uma ligação múltipla (risco de in-
5
cêndio). Verifique se a ligação à terra está em confor-
midade com as normas e leis vigentes.
O cabo de alimentação deve ser colocado de forma a
que não possa entrar em contacto com qualquer peça
quente.
Ligue o aparelho à alimentação com um dispositivo
que permita desligar o aparelho da alimentação em to-
dos os pólos com uma largura de abertura de contacto
de, pelo menos, 3 mm, por exemplo, corte automático
de protecção da linha ou fusíveis de corte de alimenta-
ção.
Nenhuma das partes do cabo de ligação pode atingir
uma temperatura de 90 °C. O cabo azul neutro deve ser
ligado ao bloco de terminais com uma etiqueta onde
consta a letra "N". O cabo de fase castanho (ou preto)
(instalado no terminal indicado com a letra "L") tem de
estar sempre ligado à fase com corrente.
Substituição do cabo de ligação
Para substituir o cabo de ligação utilize apenas o tipo
H05V2V2-F T90 ou equivalente. Certifique-se de que a
secção do cabo é adequada à tensão e à temperatura de
funcionamento. O cabo de terra amarelo/verde tem de ser
aproximadamente 2 cm mais comprido do que o cabo de
fase castanho (ou preto).
Encastre
min. 55 mm
min. 650 mm
550 mm
min. 450 mm
30 mm
470 mm
min. 600 mm
A
B
A) vedante fornecido
B) suportes fornecidos
Possibilidade de encastrar
Unidade de cozinha com porta
O painel instalado por baixo da placa tem de ser de fácil
remoção e permitir um acesso fácil no caso de ser neces-
sária a intervenção da assistência técnica.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Painel amovível
b) Espaço para ligações
Unidade de cozinha com forno
As dimensões da cavidade da placa devem estar em con-
formidade com as indicações correspondentes e a cozinha
deve estar equipada com aberturas de ventilação para per-
mitir um fornecimento de ar contínuo. As ligações eléctri-
cas da placa e do forno devem ser efectuadas separada-
mente por razões de segurança e para permitir a fácil re-
moção do forno.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
6
Descrição do produto
Disposição da mesa de trabalho
1 2
5 4 3
1
Queimador semi-rápido
2
Queimador semi-rápido
3
Botões de comando
4
Queimador auxiliar
5
Queimador rápido
Botões de comando
Símbolo Descrição
sem fornecimento de
gás / posição desligado
Símbolo Descrição
posição de ignição / for-
necimento máximo de gás
fornecimento mínimo de
gás
Funcionamento
Ignição do queimador
Advertência Seja extremamente cuidadoso aquando
da utilização de chama aberta no ambiente da
cozinha. O fabricante declina qualquer responsabilidade
em caso de utilização incorrecta da chama.
Acenda o queimador sempre antes de colocar o ta-
cho.
Para acender o queimador:
1. Rode o botão de comando para a esquerda para a
posição do nível máximo (
) e pressione-o.
2. Mantenha o botão de controlo pressionado durante
aproximadamente 5 segundos; tal irá permitir o
aquecimento do termopar. Caso contrário, o forneci-
mento de gás será interrompido.
3. Regule a chama após a regularização da mesma.
Se, após algumas tentativas, o queimador não acen-
der, verifique se a coroa e a respectiva tampa estão
nas posições correctas.
3
4
2
1
1
Tampa do queimador
2
Coroa do queimador
7
3
Ignição
4
Termóstato
Advertência Não mantenha o botão de comando
pressionado por mais de 15 segundos.
Se o queimador não acender após 15 segundos, solte o
botão de comando, rode-o para a posição de desligado e
aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar acender
novamente o queimador.
Importante Na ausência de electricidade, é possível
acender o queimador sem o dispositivo eléctrico. Neste
caso, aproxime uma chama do queimador, pressione o
respectivo botão e rode-o para a esquerda para a posição
de libertação máxima de gás.
Se o queimador se apagar acidentalmente, rode o
botão de comando para a posição de desligado e
aguarde no mínimo 1 minuto antes de tentar acender o
queimador novamente.
A ignição pode iniciar-se automaticamente ao ligar
a rede eléctrica, após a instalação ou após um corte
de energia. Isto é normal.
Desligar o queimador
Para apagar a chama, rode o botão para o símbolo .
Advertência Reduza sempre a chama ou apague-a
antes de remover as panelas do queimador.
Sugestões e conselhos úteis
Poupança de energia
Sempre que possível, coloque as tampas nas panelas.
Quando o líquido começa a ferver, reduza a chama pa-
ra cozinhar em lume brando.
Advertência Utilize tachos e panelas com a parte
inferior adequada à dimensão do queimador.
Não utilize recipientes para cozinhar com dimensões
superiores ao disco.
Queimador Diâmetros dos tachos
Rápido 160 - 240 mm
Semi-rápido 120 - 220 mm
Auxiliar 80 - 160 mm
Advertência Não utilize panelas de ferro fundido,
panelas de pedra ou placas de grelhador ou
tostador sobre os queimadores de gás.
Advertência Enquanto cozinha, não coloque folha de
alumínio sobre o fogão com o objectivo de manter a
superfície limpa
Advertência Os tachos não devem alcançar a zona
de controlo. As chamas poderiam aquecer a zona de
controlo.
Não coloque a mesma panela sobre dois queimadores.
Advertência Certifique-se de que as pegas dos
tachos não ultrapassam a extremidade dianteira da
placa e de que os tachos estão posicionados centralmente
nos anéis, de forma a conseguir estabilidade máxima e
uma redução do consumo de gás.
Não coloque tachos instáveis ou deformados nos anéis,
para evitar que sejam derramados líquidos ou haja feri-
mentos.
Advertência Não é recomendável utilizar difusores
de chamas.
Advertência O derrame de líquidos durante a
cozedura pode originar a quebra do vidro
Informação relativa à acrilamida
Importante De acordo com os conhecimentos científicos
mais recentes, se deixar tostar alimentos (especialmente
alimentos que contenham amido), a acrilamida pode
representar um risco para a saúde. Assim, aconselhamos
que cozinhe a baixa temperaturas e não deixe tostar
demais os alimentos.
8
Manutenção e limpeza
Advertência Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer
antes de o limpar. Desligue o aparelho da
alimentação eléctrica antes de executar qualquer trabalho
de manutenção ou limpeza.
Advertência Por motivos de segurança, não limpe o
aparelho com aparelhos de limpeza a vapor ou
agentes de limpeza de alta pressão.
Advertência Não utilize agentes de limpeza
abrasivos, esfregões de palha-de-aço ou ácidos,
uma vez que podem danificar o aparelho.
Riscos ou manchas escuras na placa de vitrocerâ-
mica não comprometem o bom funcionamento do
aparelho.
Pode remover o suporte para panelas para limpar facil-
mente a placa.
Para limpar as partes esmaltadas, a tampa e a coroa,
lave-as com água morna com sabão e seque-as cuida-
dosamente antes de voltar a colocá-las.
Limpe as partes de aço inoxidável com água e seque
com um pano suave.
Os suportes para panelas não podem ser lavados na
máquina de lavar loiça; têm de ser lavados à mão.
Quando lavar os suportes para panelas manualmente,
tenha cuidado durante a secagem, uma vez que o pro-
cesso de esmaltar ocasionalmente resulta em superfí-
cies rugosas. Se necessário, remova manchas difíceis
utilizando um agente de limpeza em pasta.
Certifique-se de que posiciona os suportes para pane-
las correctamente após a limpeza.
Para que os queimadores funcionem correctamente,
certifique-se de que os braços dos suportes para pane-
las se encontram no centro do queimador.
Seja extremamente cuidadoso aquando da substituição
dos suportes para panelas, de forma a evitar danos na
superfície da placa.
Após a limpeza, seque o aparelho com um pano macio.
Remoção de sujidades:
1. Remova imediatamente: plástico derretido, pelí-
cula de plástico e resíduos de alimentos que con-
tenham açúcar.
Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes de
limpar: manchas de calcário, de água, salpicos de
gordura, descolorações metálicas brilhantes. Uti-
lize um agente de limpeza especial adequado à
superfície da placa.
2. Limpe o aparelho com um pano húmido e um pouco
de detergente.
3. No final, seque o aparelho com um pano limpo.
Para colocar devidamente os suportes para panelas, certi-
fique-se de que os braços do suporte para panelas se en-
contram posicionados em alinhamento com o orifício si-
tuado na base do queimador. Desta forma, o suporte para
panelas ficará estável e fixo.
Advertência Não utilize facas, raspadores ou outros
instrumentos semelhantes para limpar a superfície
do vidro ou entre os rebordos dos queimadores e da
estrutura (se aplicável).
Advertência Não arraste tachos sobre o vidro
porque podem riscar a superfície. Não permita
também que caiam objectos rígidos ou aguçados sobre o
vidro ou sobre as extremidades da placa.
Limpeza do disparador
Esta funcionalidade é obtida através de uma vela cerâmica
de ignição com um eléctrodo de metal. Mantenha estes
componentes bem limpos para evitar dificuldades ao ligar
e verifique se os orifícios da coroa do queimador não es-
tão obstruídos.
Manutenção periódica
Entre em contacto periodicamente com o seu centro de
assistência local para verificar as condições do tubo de
fornecimento de gás e do regulador de pressão, se insta-
lado.
9
O que fazer se…
Problema Possível causa Solução
Não existe faísca quando acende o
gás.
Não existe alimentação eléctrica. Certifique-se de que a unidade es-
tá ligada e de que a alimentação
eléctrica está activa.
Verifique o fusível. Se o fusível se
soltar mais do que uma vez, con-
tacte um electricista qualificado.
A tampa e a coroa do queimador
não estão bem colocadas.
Certifique-se de que a tampa e a
coroa do queimador estão nas po-
sições correctas.
A chama apaga-se imediatamente
após a ignição.
O termopar não é aquecido de for-
ma suficiente.
Após acender a chama, mantenha
o botão pressionado durante
aproximadamente 5 segundos.
O anel de gás arde irregularmente. A coroa do queimador está blo-
queada com resíduos de alimen-
tos.
Certifique-se de que o injector
não está bloqueado e de que a co-
roa do queimador está isenta de
partículas de alimentos.
Se existir uma falha, tente primeiro encontrar uma solução
para o problema. Se não conseguir encontrar uma solu-
ção para o problema, contacte o seu fornecedor ou o cen-
tro de assistência local.
Se tiver utilizado o aparelho de forma incorrecta ou
se a instalação não tiver sido executada por um en-
genheiro qualificado, a visita do técnico do serviço de as-
sistência ou do fornecedor pode não ser gratuita, mesmo
durante o período de garantia.
Etiquetas fornecidas juntamente com o saco de
acessórios
Coloque os autocolantes tal como indicado abaixo:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1
Cole-o no Cartão de Garantia e envie esta parte
10
2
Cole-o no Cartão de Garantia e guarde esta parte
3
Cole-o no manual de instruções
Estes dados são necessários para o ajudar rapidamente e
correctamente. Estes dados estão disponíveis na placa de
características fornecida.
Descrição do modelo ................
Número do produto (PNC) .................
Número de série (S.N.) ........................................
Utilize apenas peças sobresselentes originais. Estas peças
sobresselentes estão disponíveis junto do centro de as-
sistência e lojas autorizadas para a venda das mesmas.
Dados técnicos
Dimensões da placa
Largura: 580 mm
Comprimento: 510 mm
Dimensões da cavidade da placa
Largura: 550 mm
Comprimento: 470 mm
Entrada de calor
Queimador rápido: 2,9 kW
Queimador semi-rápido: 1,9 kW
Queimador auxiliar: 1,0 kW
POTÊNCIA TOTAL: G20 (2H) 20 mbar = 7,7
kW
G30 (3+) 28-30 mbar =
545 g/h
G31 (3+) 37 mbar = 536
g/h
Alimentação eléctrica: 230 V ~ 50 Hz
Categoria: II2H3+
Ligação do gás: G 1/2"
Fornecimento do gás: G20 (2H) 20 mbar
Classe do aparelho: 3
Diâmetros de bypass
Queimador Ø bypass em 1/100 mm
Auxiliar 28
Semi-rápido 32
Rápido 42
Queimadores de gás
QUEIMA-
DOR
POTÊNCIA
NORMAL
POTÊNCIA
REDUZIDA
POTÊNCIA NORMAL
GÁS NATURAL
G20 (2H) 20 mbar
GPL
(Butano/Propano) G30/G31 (3+)
28-30/37 mbar
kW kW
inj. 1/100
mm
m³/h
inj. 1/100
mm
G30
28-30 mbar
G31
37 mbar
g/h g/h
Auxiliar 1.0 0.33 70 0.095 50 73 71
Semi-rápido 1.9 0.45 96 0.181 71 138 136
11
QUEIMA-
DOR
POTÊNCIA
NORMAL
POTÊNCIA
REDUZIDA
POTÊNCIA NORMAL
GÁS NATURAL
G20 (2H) 20 mbar
GPL
(Butano/Propano) G30/G31 (3+)
28-30/37 mbar
kW kW
inj. 1/100
mm
m³/h
inj. 1/100
mm
G30
28-30 mbar
G31
37 mbar
g/h g/h
Rápido
2.9 (gás na-
tural)
2.7 (GPL)
0.75 119 0.276 86 196 193
Preocupações ambientais
O símbolo no produto ou na embalagem indica que
este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha
selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e
electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste
produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências
negativas para o meio ambiente e para a saúde pública,
que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um
tratamento incorrecto do produto. Para obter informações
mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto,
contacte os serviços municipalizados locais, o centro de
recolha selectiva da sua área de residência ou o
estabelecimento onde adquiriu o produto.
Material de embalagem
O material de embalagem é ecológico e pode ser re-
ciclado. Os componentes de plástico são identifica-
dos por marcas: >PE<,>PS<, etc. Elimine o material de
embalagem como resíduo doméstico nas instalações de
eliminação de resíduos da sua zona.
12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZGG645ICN Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas