Oregon Scientific BAR28 3 Manual do usuário

Categoria
Estações meteorológicas
Tipo
Manual do usuário
POR
1
APRESENTAÇÃO
Obrigado por selecionar o Oregon Scientific
TM
Jumbo
Weather Station (BAR283). Este dispositvo comporta
amostra de tempo, previsão de tempo, temperatura
interna e externa, em uma única ferramenta que você
pode usar na conveniência de seu lar.
A caixa contém:
Unidade principal (BAR283)
Sensor remoto (RTHR328N)
Pilhas da unidade principal - 4 x UM-3 (AA) de 1.5 V
Pilhas do sensor remoto - 2 x AA UM-3 1.5 V
OBSERVAÇÃO Os sensores remotos THGR328N
(5 canais) e THR228N (3 canais) também são
compatíveis com esta estação meteorológica. Se você
adquirir o sensor THGR328N, a leitura de umidade
não será exibida no BAR289. Os sensores extras são
vendidos separadamente. Para obter mais informações,
entre em contato com o seu revendedor local.
Tenha sempre à mão este manual quando utilizar seu
novo produto.
Ele traz instruções práticas passo a passo, além das
especificões técnicas e avisos que vo precisa
saber.
Estação Climática Jumbo
Modelo: BAR283
Manual do Usuário
SUMÁRIO
Apresentação ............................................................ 1
Visão Geral do Produto ............................................ 2
Vista Frontal ........................................................... 2
Vista Traseira ......................................................... 2
Tela de Cristal Líquido ...................................... 2
Sensor Remoto (RTHR328N) - Vista Frontal ......... 3
Sensor Remoto (RTHR328N) - Vista Traseira ....... 3
Sensor Remoto (RTHR328N) - Tela de Cristal
Líquido .................................................................. 3
Começando ............................................................... 3
Pilhas ..................................................................... 3
Sensor Remoto (RTHR328N) ................................... 3
Ajuste do Sensor .................................................... 4
Transmissão de Dados do Sensor ......................... 4
Seleção do Canal do Sensor ................................. 4
Procura do Sensor ................................................. 4
Relógio e Calendário ................................................ 5
Relógio Radiocontrolado ........................................ 5
Ligar e Desligar o Relógio Radiocontrolado ........... 5
Ajuste do Relógio ................................................... 5
Alternar a Tela do Relógio ...................................... 5
Campainha Horária ................................................ 6
Alarme .......................................................................6
Exibição de Ajustes do Alarme ............................... 6
Ajuste do Alarme .................................................... 6
Ativação do Alarme ................................................ 6
Interrupção do Som do Alarme .............................. 6
Previsão do Tempo ................................................... 6
Ícones de Previsão de Tempo ................................ 6
Temperatura .............................................................. 7
Registros Máximo e Mínimo .................................. 7
Seleção da Unidade de Medição ........................... 7
Luz de Fundo ............................................................ 7
Reinicialização do Sistema ...................................... 7
Segurança e Cuidados ............................................. 7
Avisos ........................................................................ 7
Solução de Problemas ............................................. 7
Especificações .......................................................... 8
Sobre a Oregon Scientific ........................................ 8
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ............ 8
BAR283_PORT.indd 1 3/17/06 6:49:44 PM
P/N: 086L004374-016_POR REV1
1/8
POR
2
VISÃO GERAL DO PRODUTO
VISTA FRONTAL
1. CHANNEL: Alterna a tela do sensor remoto.
2. MEMORY: Exibe as leituras de temperatura atual,
máxima e mínima.
3. MODE / LIGHT: Altera os ajustes e a exibição.
Aciona a luz de fundo.
4. Tela de cristal líquido
5. ALARM: Exibe o estado do alarme. Ajusta o
alarme.
6. UP / DOWN: Aumenta e reduz o ajuste. Ativa e
desativa o relógio radiocontrolado.
VISTA TRASEIRA
1
2
3
4
5
6
1. Montagem em parede
2. Apoio de mesa
3. Compartimento das pilhas: Usa 4 pilhas AA
UM-3 1.5 V
4. Orifício de RESET [Reinicialização]
5. Botão °C / °F
6. Orifícios de ventilação
TELA DE CRISTAL LÍQUIDO
1
2
3
4
1. Área do relógio, alarme e calendário: Relógio-
radiocontrolado; alarme; calendário.
2. Área de temperatura do ambiente interno:
Leituras atual, máxima e mínima
3. Área de previsão do tempo: Previsão de tempo
animada
4. Área de temperatura do ambiente externo:
Leituras atual, máxima e mínima; número do canal
do sensor
Área do relógio, alarme e calendário
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1. Diferença em horas segundo o fuso horário
2. Hora / data / calendário
3. Número do canal (de 1 a 5)
4. Recepção do relógio radiocontrolado
5. A função de luz de fundo é desativada
(quando a pilha estiver fraca)
6. Exibição do ajuste do alarme
7. Alarme ativado
8. Ícone de pilha fraca da unidade principal
9. Ícone de campainha horária
Área de temperatura do ambiente interno
2
1
3
1. Temperatura do ambiente interno - °C / °F
2. Ícone de ambiente interno
3. Temperatura MAX / MIN
Área de temperatura do ambiente externo
1. Temperatura do ambiente externo - °C / °F
2. Número do canal (de 1 a 5) / estado da recepção
3. Ícone de pilha fraca do sensor remoto
4. Temperatura MAX / MIN
BAR283_PORT.indd 2 3/17/06 6:49:48 PM
P/N: 086L004374-016_POR REV1
2/8
POR
3
SENSOR REMOTO (RTHR328N) -
VISTA FRONTAL
1
2
3
1. Tela de cristal líquido
2. Indicador de estado LED
3. Canais de ventilação
SENSOR REMOTO (RTHR328N) -
VISTA TRASEIRA
1
2
3
4
5
6
7
8
1. Montagem em parede
2. CHANNEL - Número do canal, de 1 a 5
3. RESET
4. °C / °F
5. SEARCH
6. Chave de mudança de formato do sinal de rádio
para EU / UK
7. Compartimento das pilhas
8. Suporte dobrável
SENSOR REMOTO (RTHR328N) -
TELA DE CRISTAL LÍQUIDO
1. Recepção
2. Número do canal (de 1 a 5)
3. Indicador de pilha fraca
4. Hora
5. Temperatura - °C ou °F
6. Leitura de temperatura
COMEÇANDO
PILHAS
As pilhas acompanham este produto:
Unidade principal 4 x AA UM-3 1.5 V
Sensor remoto 2 x AA UM-3 1.5 V
Antes de usar o aparelho pela primeira vez, insira as
pilhas, coincidindo as polaridades conforme mostradas
no compartimento das pilhas. Para obter resultados
melhores, instale as pilhas no sensor remoto antes
de instalar as da unidade principal. Pressione RESET
depois de cada troca de pilhas.
Para instalar as pilhas da unidade principal:
NOTE Não use baterias recarregáveis.
indica quando as pilhas estão fracas.
UNIDADE
LOCALIZAÇÃO
Principal Área do relógio, alarme e
calendário
Sensor Remoto Área de temperatura do
ambiente externo
OBSERVAÇÃO É recomendável usar pilhas alcalinas
neste produto, para obter o máximo desempenho.
SENSOR REMOTO (RTHR328N)
Este produto é fornecido com o Sensor Remoto
RTHR328N. A unidade principal pode coletar dados de
até 5 sensores.
BAR283_PORT.indd 3 3/17/06 6:49:51 PM
P/N: 086L004374-016_POR REV1
3/8
POR
4
Os sensores THGR328N e THR228N também o
compaveis com esta estação meteorogica. (Os
sensores extras são vendidos separadamente. Para
obter mais informações, entre em contato com o seu
revendedor local.)
O Sensor RTHR328N coleta leituras de temperatura e
sinais provenientes de organizações oficiais de medição
do tempo para o relógio radiocontrolado.
AJUSTE DO SENSOR
1. Abra o compartimento das pilhas com uma chave
Phillips pequena. Insira as pilhas seguindo a
orientação das polaridades (+ e -), conforme
mostra a figura a seguir.
2. Ajuste o canal pressionando o botão CHANNEL até
atingir o número desejado. Se você utiliza mais de
um sensor, selecione um canal diferente para cada
um.
3. Deslize a chave EU / UK spara o ajuste que for o
mais adequado à sua região.
4. Pressione RESET.
5. Posicione o sensor próximo à unidade principal.
6. Pressione SEARCH para iniciar manualmente o
envio de sinais entre o sensor e a unidade principal.
O ícone de recepção da unidade principal piscará
por cerca de 3 minutos, enquanto estiver tentando
localizar o sensor. (Consulte a seção “Transmissão
de dados do sensor” para obter mais informações.)
7. Pressione o botão °C / °F para selecionar o ajuste
desejado.
8. Feche o compartimento das pilhas do sensor
remoto.
9. Fixe o sensor no local desejado, usando o suporte
de parede ou o apoio de mesa.
Para estender o suporte:
1
2
Para obter melhores resultados:
Insira as pilhas e selecione a unidade, o canal e o
formato do sinal de rádio antes de fixar o sensor no
local desejado.
• Posicione o sensor em local afastado da luz solar
direta e da umidade.
• Não coloque o sensor a mais de 30 metros (100
pés) da unidade principal (que está no ambiente
interno).
• Posicione o sensor de modo que ele fique voltado
para a unidade principal (que está no ambiente
interno). Procure minimizar a presença de
obstáculos, como portas, paredes e móveis.
• Coloque o sensor em local com vista livre para o
céu e afastado de objetos metálicos ou
equipamentos eletrônicos.
• Nos meses frios de inverno, posicione o sensor
próximo à unidade principal, uma vez que as
temperaturas abaixo do ponto de congelamento
podem afetar o desempenho das pilhas e a
transmissão de sinais.
OBSERVAÇÃO A faixa de transmissão pode variar
e é controlada pela faixa de receão da unidade
principal.
Talvez seja necessário experimentar vários locais até o
obter os melhores resultados.
TRANSMISSÃO DE DADOS DO SENSOR
Os dados são enviados do(s) sensor(es) a cada 60
segundos. O ícone de recepção mostrado na Área de
Temperatura do Ambiente Externo indica o estado.
ÍCONE DESCRIÇÃO
A unidade principal está
procurando os sensores.
Foi localizado no mínimo 1
canal.
O sensor 1 está enviando
dados. (O número indica o
sensor selecionado.)
--- aparece na Área
da Temperatura
Não foi possível localizar o
sensor selecionado. Procure o
sensor ou verifique as pilhas.
SELEÇÃO DO CANAL DO SENSOR
Pressione CHANNEL na unidade principal para alternar
entre os sensores de 1 a 5.
O ícone de casa mostra o sensor remoto selecionado.
Para alternar a procura autotica dos sensores,
pressione e mantenha pressionado CHANNEL durante
2 segundos. Os dados de cada sensor serão exibidos
durante 3 segundos.
Para encerrar a localizão autotica, pressione
CHANNEL ou MEMORY.
PROCURA DO SENSOR
Para tentar localizar um sensor térmico, pressione e
mantenha pressionados simultaneamente CHANNEL
e MEMORY durante 2 segundos.
BAR283_PORT.indd 4 3/17/06 6:49:54 PM
P/N: 086L004374-016_POR REV1
4/8
POR
5
OBSERVAÇÃO Se mesmo assim o sensor o for
localizado, verifique as pilhas.
RELÓGIO E CALENDÁRIO
Este produto registra a hora e a data com base em
sinais radiocontrolados provenientes do sensor remoto
RTHR328N ou de ajustes manuais configurados pelo
usuário.
RELÓGIO RADIOCONTROLADO
A hora e a data são atualizadas automaticamente
pelos sinais do relógio radiocontrolado, gerados em
organizações oficiais de medição do tempo localizadas
em Frankfurt (Alemanha) e Rugby (Inglaterra), a
menos que este recurso seja desativado. Os sinais
são coletados pelo sensor remoto (RTHR328N) quando
ele está localizado dentro do limite de 1.500 km (932
milhas) de um sinal.
A recepção inicial demora de 2 a 10 minutos e é
realizada quando você ajusta a unidade pela primeira
vez e, depois, sempre que pressiona o botão RESET
Concluída a recepção, o ícone de recepção pára de
piscar.
O ícone de recepção mostrado na Área do Relógio
indica 2 fatores:
• A conexão entre a unidade principal e o sensor que
coleta sinais radiocontrolados ( )
• A recepção do sinal radiocontrolado ( )
Como esses sinais interagem:
ÍCONE SIGNIFICADO
A unidade estabeleceu contato
com o sensor remoto e
sincronizou a hora.
TA unidade estabeleceu contato
com o sensor remoto, mas não
ocorreu a sincronização da hora.
A unidade perdeu contato com
o sensor remoto, mas a hora
continua sincronizada.
A unidade perdeu contato com o
sensor remoto e a hora não está
sincronizada.
A unidade não consegue
estabelecer contato com o sensor
remoto.
OBSERVÃO Para forçar a procura manual da
recepção do relógio radiocontrolado, pressione
e mantenha pressionado SEARCH no sensor
(RTHR328N).
LIGAR E DESLIGAR O RELÓGIO
RADIOCONTROLADO
Para ajustar o relógio manualmente, primeiro é
necessário desativar o recurso radiocontrolado. Para
isso, certifique-se de não estar no Modo de Ajuste.
Depois pressione e mantenha pressionado DOWN
na unidade principal durante 2 segundos. Para
ativar a função, mantenha pressionado UP durante 2
segundos.
• Quando o relógio radiocontrolado está ativado,
este ícone aparece na tela.
• Quando o relógio radiocontrolado está desativado,
este ícone NÃO aparece na tela.
AJUSTE DO RELÓGIO
Você somente precisará fazer este ajuste se tiver
desativado o relógio radiocontrolado ou se estiver
muito longe do ponto de emissão de um sinal
radiocontrolado.
1. Pressione e mantenha pressionado MODE / LIGHT
2. TO ajuste piscará para indicar que já pode ser
alterado.
3. Pressione UP ou DOWN para alterar os valores
dos ajustes.
4. Pressione MODE / LIGHT para confirmar o ajuste
e avançar para o próximo. A ordem dos ajustes é:
diferença em horas segundo o fuso horário
(+ / -23 horas), a apresentação em 12 ou 24 horas,
a hora, os minutos, o ano, o formato de
apresentação de data e mês, o mês, a data, o
idioma de exibição e a campainha horária (ON /
OFF).
É possível selecionar 1 dos 5 idiomas a seguir:
SÍMBOLO IDIOMA
Inglês
Alemão
Francês
Italiano
Espanhol
ALTERNAR A TELA DO RELÓGIO
Pressione MODE / LIGHT para alternar entre as
seguintes telas do relógio:
Hora por radiocontrole com diferença em horas
(HH:MM)
BAR283_PORT.indd 5 3/17/06 6:49:57 PM
P/N: 086L004374-016_POR REV1
5/8
POR
6
• Dia da semana
Calendário
Hora por radiocontrole sem diferença
Ajuste da diferença em horas segundo o fuso
horário
Cada uma destas telas ficará com luz de fundo durante
5 segundos e retornará à tela principal depois de 10
segundos.
CAMPAINHA HORÁRIA
Quando ativada (na posição ON), a função de campainha
horária emitirá um bipe no início de cada hora redonda,
e o ícone de campainha será exibido na tela.
ALARME
Este produto é equipado com um alarme com
aumento de volume de 2 minutos.
EXIBIÇÃO DE AJUSTES DO ALARME
Pressione ALARM. O horário do alarme e seu estado
serão exibidos na Área do Relógio.
AJUSTE DO ALARME
1. Pressione ALARM para alternar para a tela do
alarme.
2. Pressione e mantenha pressionado ALARM
novamente durante 2 segundos. Os ajustes do
alarme piscarão.
3. Selecione a hora e o minuto. Pressione UP ou
DOWN para alterar os valores dos ajustes.
Pressione ALARM para confirmar. O alarme será
ativado automaticamente.
ATIVAÇÃO DO ALARME
Pressione ALARM duas vezes para começar a alternar
entre o alarme ligado (ON) e desligado (OFF).
aparece na Área do Relógio / Alarme quando o alarme
estiver ativado.
OBSERVAÇÃO Pressione MODE ou aguarde 1 minuto
para retornar à tela do relógio.
INTERRUPÇÃO DO SOM DO ALARME
Quando chegar a hora de despertar, o alarme com
aumento de volume soará durante 2 minutos e a luz de
fundo acenderá durante 5 segundos. Para interromper
o som do alarme:
Pressione qualquer tecla na unidade principal para
desativar o volume do alarme e ativá-lo novamente
em 24 horas.
Se nenhum botão for pressionado, o som do alarme será
interrompido automaticamente depois de 2 minutos.
PREVISÃO DO TEMPO
Este produto informa previsões meteorológicas do
intervalo seguinte de 12 a 24 horas em um raio de 30
a 50 km (19 a 31 milhas). As previsões baseiam-se em
leituras de tendências da pressão barométrica.
ÍCONES DE PREVISÃO DE TEMPO
A tela de cristal líquido mostra um ícone animado que
indica as condições meteorológicas previstas.
ÍCONE DESCRIÇÃO
/
Dia / Noite
Claro
BAR283_PORT.indd 6 3/17/06 6:50:01 PM
P/N: 086L004374-016_POR REV1
6/8
POR
7
/
Dia / Noite
Parcialmente
nublado
Nublado
Chuvoso
Snowy
OBSERVAÇÃO O ícone de horário noturno aparece
das 6 h às 18 h.
TEMPERATURA
Este produto pode exibir as temperaturas no momento, a
mínima e a máxima coletadas pelos sensores remotos e
pela unidade principal (que está no ambiente interno).
REGISTROS MÁXIMO E MÍNIMO
• Pressione MEMORY para alternar entre os
registros atual, máximo (MAX) e mínimo (MIN).
• Para limpar os registros, pressione e mantenha
pressionado MEMORY durante 2 segundos. Um
bipe soará confirmando que foi feita a limpeza
da memória.
SELEÇÃO DA UNIDADE DE MEDIÇÃO
Pressione o botão °C / °F para selecionar o ajuste
desejado.
A tela pode exibir as temperaturas do ambiente interno
variando de -5°C a +5C (23°F a +12F).
LUZ DE FUNDO
Para acionar a luz de fundo por 5 segundos:
• Pressione MODE / LIGHT na unidade principal.
OBSERVAÇÃO Quando aparece o ícone significa
que a função de luz de fundo está desativada (devido
à pilha fraca). Troque-as por pilhas novas para voltar a
acionar essa função.
REINICIALIZAÇÃO DO SISTEMA
Insira um objeto como a ponta de uma caneta no
orifício abaixo da indicação RESET para retornar aos
ajustes padrão.
OBSERVAÇÃO Ao pressionar RESET, todos os ajustes
retornarão ao valor padrão e todas as informações
armazenadas serão perdidas.
SEGURANÇA E CUIDADOS
Limpe o produto com pano levemente úmido e
detergente neutro sem álcool. Evite deixar o produto cair
e não o deixe em local de alto tráfego de pessoas.
AVISOS
Este produto foi projetado para oferecer muitos anos
de funcionamento correto, desde que manuseado
adequadamente. A Oregon Scientific não se
responsabiliza por utilizações do aparelho divergentes
do especificado nas instruções do usuário, nem por
quaisquer alterações ou reparos não aprovados feitos
no produto. Observe as seguintes orientações:
• Nunca mergulhe o produto na água. Isso pode
causar choque elétrico e danificar o produto.
• Não submeta a unidade principal a forças
extremas, choques ou flutuações de temperatura
ou de umidade.
• Não tente acessar nem violar os componentes
internos do aparelho.
• Não misture pilhas novas com velhas, nem pilhas
de diferentes tipos.
• Não use baterias recarregáveis com este produto.
• Remova as pilhas quando for necessário
armazenar o produto por um longo período.
• Não arranhe a tela de cristal líquido.
A colocação deste produto em superfícies de
madeira com determinados tipos de revestimentos,
tais como verniz transparente, pode resultar em
danos ao revestimento. Consulte as instruções
para cuidado do fabricante de móveis para instruções
quanto aos tipos de objetos que podem ser
colocados com segurança em superfícies de madeira.
A Oregon Scientific não será responsável por nenhum
dano causado em superfícies de madeira devido ao
contato com este produto.
• Não jogue este produto no lixo comum. Procure um
posto de coleta de baterias.
OBSERVAÇÃO As especificações cnicas deste
produto e o conteúdo deste Manual do Usuário estão
sujeitos a alterações sem a obrigação de notificação
prévia por parte do fabricante. As guras não estão
em escala.
SOLUÇÃO DE PROBLEMAS
PROBLEMA
SINTOMA REPARAÇÃO
Calendário Data / mês
estranhos
Altere o idioma
Relógio
Não é possivel
ajustar o
relógio.
Desative o relógio
radiocontrolado
Não é possivel
estabelecer a
sincronização
automática
1. Ajuste as pilhas
2. Pressione RESET
3. Ative manualmente o
relógio radiocontrolado
Temperatura
Exibe “LLL” ou
“HHH”
A temperatura está
fora do intervalo
aceito pelo aparelho
Sensor
remoto
Não é possível
localizar o
sensor remoto.
Verifiqe as pilhas
WARNINGSZ
BAR283_PORT.indd 7 3/17/06 6:50:03 PM
P/N: 086L004374-016_POR REV1
7/8
POR
8
ESPECIFICAÇÕES
Dimensões da unidade principal
C x L x A 225 x 24 x 141 mm
(8.86 x 0.94 x 5.55 pol)
Peso 542 g (1.19 lb) sem pilhas
Dimensões do sensor remoto
C x L x A 70 x 24,5 x 116 (mm)
(2.76 x 0.96 x 4.57 pol.)
Peso 108 g (0.24 lb) sem pilhas
Temperatura
Unidade °C or °F
Intervalo em ambiente
interno -5 °C a 50 °C (23 °F a 122 °F)
Intervalo em ambiente
externo -20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
Resolução 0.1 °C (0.2 °F)
Memória Mín / Máx
Previsão do tempo
Tela Ensolarado (dia / noite),
parcialmente nublado
(dia / noite), nublado, chuvoso,
com neve
Unidade remota (RTHR328N)
Radiofreqüência 433 MHz
Alcance Até 30 m (100 pés) sem
obstruções
Transmissão Aprox. a cada 1 minuto
No do canal 1, 2, 3, 4 or 5
Unidade °C or °F
Relógio radiocontrolado
Sincronização Automático ou desativado
Visor do relógio HH:MM
Formato de hora 12 h AM / PM (formato MSF)
24 h (formato DCF)
Calendário DD / MM ou MM / DD; Dia da
semana em 1 de 5 idiomas (E,
G, F, I, S)
Alarme Diário, com aumento de volume
de 2 minutos
Alimentação
Unidade principal
Pilhas 4 x AA UM-3 1.5 V
Sensor remoto
Pilhas 2 x AA UM-3 1.5 V
OBSERVAÇÃO É recomendável usar pilhas alcalinas
neste produto, para obter o máximo desempenho.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientific.com.br) para
aprender mais sobre nossos outros produtos, tais como
Câmeras Digitais; Produtos de Aprendizagem; Relógios
de Projeção; Equipamentos de Esporte e Saúde;
Estações Meteorológicas. O nosso site possui também
dados para contato com nosso SAC, assim como
perguntas e respostas mais recentes e downloads.
Esperamos que você encontre todas as informações que
necessitar, entretanto se você quiser entrar em contato
direto com nosso SAC, ligue para 55 11 5524-2178.
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Oregon Scientific declara que este(a) Estação Climática
Jumbo BAR283 está conforme com os requisitos
essenciais e outras provisões da Diretriz 1999/5/CE.
Uma cópia assinada e datada da Declaração de
Conformidade está disponível para requisições através
do nosso SAC.
PAISES SUJEITOS A NORMA R&TTE
Todos os paises da União Européia, CH
Suíça e Noruega N
BAR283_PORT.indd 8 3/17/06 6:50:04 PM
P/N: 086L004374-016_POR REV1
8/8
1 / 1

Oregon Scientific BAR28 3 Manual do usuário

Categoria
Estações meteorológicas
Tipo
Manual do usuário