Samsung HM6450 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
75
Português
Como começar
Descrição geral do auricular ............................................................... 79
Funções das teclas............................................................................. 80
Ícones ................................................................................................. 81
Carregar o auricular............................................................................ 82
Colocar o auricular ............................................................................. 84
Utilizar o auricular
Ligar ou desligar o auricular ...............................................................86
Utilizar o comando de voz ..................................................................87
U
tilizar as indicações de voz ........................................................ 90
Emparelhar e ligar o auricular ............................................................ 92
E
mparelhar através da funcionalidade de emparelhamento
activa ............................................................................................ 96
Utilizar as funções de chamada ......................................................... 97
Ligar o auricular a um dispositivo de música.................................... 102
Eliminação de BD ............................................................................ 104
Índice
Português
76
Anexo
Perguntas frequentemente colocadas .............................................. 105
Garantia e peças de substituição .....................................................107
Eliminação correcta deste produto ................................................... 108
Eliminação correcta das baterias existentes neste produto .............109
Especicações.................................................................................. 110
77
Português
Antes de instalar ou utilizar este dispositivo, leia este manual e guarde-o para
referência futura.
Os grácos usados neste manual destinam-se exclusivamente a ns ilustrativos.
Os produtos reais poderão variar.
Direitos de autor
Copyright © 2011 Samsung Electronics
Este manual é protegido por leis de direitos de autor internacionais.
Nenhuma parte deste manual pode ser reproduzida, distribuída, traduzida ou transmitida
de qualquer forma ou por qualquer meio, seja ele electrónico ou mecânico, incluíndo
fotocópias, gravação ou armazenamento em qualquer sistema de armazenamento
e acesso a informações, sem permissão prévia e por escrito da Samsung Electronics.
Marcas comerciais
SAMSUNG e o logótipo da SAMSUNG são marcas registadas da Samsung
Electronics.
Bluetooth
®
é uma marca registada da Bluetooth SIG, Inc. em todo o mundo.
Mais informações sobre o Bluetooth estão disponíveis em www.bluetooth.com.
Todas as outras marcas comerciais e direitos de autor pertencem aos respectivos
proprietários.
Este produto inclui determinados programas de software gratuitos/Open Source.
Os termos concretos das licenças, exclusões de responsabilidades, reconhecimentos e avisos
encontram-se disponíveis no site da Samsung em opensource.samsung.com.
78
Antes de utilizar o auricular, leia todos os avisos de Segurança para assegurar
o seu uso seguro e correcto.
Precauções de segurança
Se utilizar o auricular durante a condução, observe os regulamentos locais em vigor
na região em que se encontra.
Nunca desmonte ou modique o seu auricular por qualquer motivo. Isto poderá provocar
uma avaria no auricular ou este poderá entrar em combustão. Leve o auricular a um centro
de assistência autorizado para reparação.
Mantenha o dispositivo e todos os acessórios fora do alcance das crianças e dos animais
de estimação. Estes poderão engolir as pequenas peças do telemóvel, correndo o risco
de se engasgarem ou carem gravemente feridos.
Evite expor o dispositivo a temperaturas muito frias ou muito quentes (abaixo de 0 °C
ou acima de 45 °C).
As temperaturas extremas provocar deformações do dispositivo e reduzir a capacidade
de carga e a vida útil do seu dispositivo.
Evite que o dispositivo que molhado — os líquidos podem causar danos graves.
Não manuseie o dispositivo com as mãos molhadas. Os danos provocados pela água
no dispositivo podem anular a garantia do fabricante.
Evite utilizar a luz do dispositivo próximo dos olhos de crianças ou de animais.
Não utilize o dispositivo durante trovoadas. As trovoadas podem provocar avarias
do dispositivo e aumentam o risco de choque eléctrico.
A exposição excessiva a elevados volumes de som podem causar deciências
auditivas. Baixe sempre o volume antes de ligar o auricular a uma fonte de áudio
e utilize apenas o volume mínimo necessário para conseguir ouvir a conversação
ou música.
79
Português
Como começar
Descrição geral do auricular
Gancho da orelha
Entrada multifunções
Tecla de ligar/desligar
Microfone com
cancelamento de ruído
Tecla de Volume
Tecla Falar
Visor LCD
Microfone principal
Auscultador
Tecla de Voz
Certique-se de que possui os seguintes artigos juntamente com o seu
auricular: adaptador de viagem, auricular de correia, clipe de camisa,
borrachas para o auricular, gancho para a orelha e manual do utilizador.
Os itens fornecidos juntamente com o auricular poderão variar consoante a região.
A aplicação FreeSync é uma ferramenta que fornece funcionalidades avançadas de
mensagens (transformação de texto em fala). Se o Auricular suportar o FreeSync
e se tiver um telemóvel Android com o Froyo (versão 2.2), poderá transferir para
o telemóvel a aplicação FreeSync do Android Marketplace e instalá-la.
80
Funções das teclas
Tecla Função
Tecla
de ligar/
desligar
Faça deslizar a tecla para ligar ou desligar o auricular.
Falar
Prima sem soltar para entrar no Modo de emparelhar.
Prima para efectuar ou atender uma chamada.
Prima para terminar uma chamada.
Volume
Prima para ajustar o volume.
No modo de emparelhamento, prima sem soltar a tecla
para aumentar o Volume para activar a funcionalidade
Multi-ponto ou a tecla de diminuir o Volume para
desactivar funcionalidade Multi-ponto.
No modo de emparelhamento, prima sem soltar a tecla de
Volume para cima para activar Pedido de voz ou a tecla
de Volume para baixo para desactivar Pedido de voz.
Voz
Prima para activar a função Comando de voz.
Enquanto ouvir música, prima para alterar para o
Modo SoundAlive.
81
Português
Ícones
Ícone Descrição
Nível de carga da bateria
Ligação por Bluetooth
A piscar: modo de emparelhamento
Ligado: emparelhado com e ligado a um dispositivo
ou dispositivos com capacidade Bluetooth
Ligação de chamada
A piscar: efectuar ou receber uma chamada
Ligado: chamada em curso
Após alguns segundos, o ecrã desligar-se-á automaticamente para poupar
a energia da bateria. Para ver os ícones no ecrã, prima a tecla de Volume.
82
Carregar o auricular
Este auricular tem uma bateria interna recarregável que não pode ser
removida. Certique-se de que carrega completamente a bateria antes
de utilizar o auricular pela primeira vez.
Ligue o carregador ao auricular (ver imagens em baixo).1.
Ligue o carregador à tomada de parede. Durante o carregamento, o ícone 2.
da Bateria está em movimento. Se o equipamento não carregar, desligue
da tomada o carregador de viagem e ligue-o novamente.
83
Português
Quando o auricular estiver completamente carregado, o ícone da Bateria 3.
deixará de se movimentar. Desligue o adaptador de viagem do auricular.
Utilize apenas carregadores aprovados pela Samsung. Os carregadores
não autorizados ou que não sejam da Samsung poderão causar danos
no auricular ou, em circunstâncias extremas, provocar explosão, podendo
também invalidar qualquer garantia do produto.
Ao longo do tempo, o carregamento e descarregamento constante do
auricular reduzirá o desempenho da bateria. Trata-se de um fenómeno
normal em todas as baterias e pilhas recarregáveis.
Não efectue nem atenda chamadas se o carregamento estiver em curso,
desligue o auricular do carregador e atenda a chamada.
Quando a bateria estiver fraca
O auricular emite sons de aviso e o ícone da bateria está vazio e a piscar.
Recarregue a bateria. Se o auricular se desligar durante uma chamada,
a chamada será transferida automaticamente para o telemóvel.
84
Colocar o auricular
Utilizar como auricular mono
Coloque o auricular na orelha. Consoante a orelha em que utilizar o auricular,
ajuste simplesmente o gancho da orelha.
Esquerda
Direita
Pode também utilizar as almofadas de auricular opcionais em vez do gancho
para orelha. Retire a tampa do auricular e coloque a almofada. Em seguida,
rode a almofada um pouco para a esquerda ou direita consoante a orelha
em que irá utilizar o auricular. Se não assentar bem, coloque a outra borracha.
Esquerda
Direita
85
Português
Utilizar como auricular estéreo
Utilize o auricular de correia fornecido com o clipe para camisa.
Retire o gancho da orelha e coloque o clipe.1.
Interligue o auricular de pendurar ao pescoço e o auricular Principal utilizando 2.
a entrada multifunções.
Fixe o auricular no vestuário com o clipe para camisa.3.
86
Utilizar o auricular
Esta secção explica como ligar o auricular, emparelhar e ligar ao telemóvel
e a utilizar as várias funções.
As funções e funcionalidades activadas poderão variar consoante o tipo
de telemóvel.
Alguns dispositivos, nomeadamente aqueles que não foram testados ou
aprovados pela Bluetooth SIG, podem ser incompatíveis com o auricular.
Para obter o melhor desempenho do auricular
Assegure a menor distância possível entre o auricular e o dispositivo, e evite
posicionar o seu corpo ou outros objectos no caminho do sinal.
Se costuma utilizar o telemóvel com a mão direita, coloque o auricular
na orelha direita.
Como, ao tapar o auricular ou o dispositivo, poderá afectar o desempenho
dos mesmos, é importante que minimize qualquer contacto.
Ligar ou desligar o auricular
Para ligar o auricular, deslize a tecla de ligar/desligar para cima. O auricular
emite um som e o visor acende-se.
Após alguns segundos, o ecrã desligar-se-á automaticamente para poupar a
energia da bateria.
Para ligar o auricular, deslize a tecla de ligar/desligar para baixo.
87
Português
Utilizar o comando de voz
Pode utilizar a sua voz para comandar o Telemóvel através do Auricular, mas
todos os comandos deverão ser ditos em inglês.
Prima a tecla de Voz para activar os comandos de voz. 1.
Para utilizar a função de comando de voz, certique-se de que a
função de indicações de voz está activada. Consulte a página 90.
Por predenição, o comando de voz está activo.
Aguarde até que o auricular diga 2. “Say a command” (Diga um comando).
Se não disser um comando num espaço de 5 segundos, ouvirá a indicação
“Cancelled” (Cancelado). Para reactivar o comando de voz, prima a tecla Voz.
Diga em voz alta e clara um dos seguintes comandos (em inglês). 3.
Comando Acção
“Pair Active”
(Emparelhamento Activo)
Entrar no modo de emparelhamento Activo.
“Pair Normal”
(Emparelhamento Normal)
Entrar no modo de emparelhamento Normal.
“Connection Status”
(Estado da ligação)
Conferir se o auricular está ou não ligado
ao dispositivo.
88
Comando Acção
“Redial” (Marcar
Novamente)
Marcar novamente o último número que marcou
no telemóvel primário actualmente ligado.
“Redial Two” (Marcar 2
novamente)
Marcar novamente o último número que marcou
no telemóvel secundário actualmente ligado.
“Call 1” (Chamada 1),
“Call 2“ (Chamada 2) ou
“Call 3” (Chamada 3)
Marcar o respectivo número de marcação rápida
guardado no telemóvel.
“Multi Point Setting”
(Denição da função
várias localizações)
Conferir o estado do modo de várias
localizações e ligar/desligar o mesmo.
Diga “Yes“ (Sim) ou “No“ (Não) para mudar de modo.
“Check Battery” (Conferir
Bateria)
Conferir a carga da bateria do auricular
e do telemóvel actualmente ligado.
“Phone Voice Command”
(Comando de Voz no
Telemóvel)
Aceder à funcionalidade de marcação por
voz do telemóvel principal actualmente ligado,
se o telemóvel suportar esta funcionalidade.
89
Português
Comando Acção
“Phone Voice Command
Two” (Comando de Voz 2
no Telemóvel)
Aceder à funcionalidade de marcação por voz
do telemóvel secundário actualmente ligado,
se o telemóvel suportar esta funcionalidade.
“Command List” (Lista de
Comandos)
Lê a lista dos comandos de voz.
“Voice Prompt”
(Indicações de Voz)
Conferir o estado da função de indicações
de voz.
Diga “Yes” (Sim) ou “No” (Não) para mudar
de modo.
“What Time is it?” (Que
horas são?)
(disponível quando utiliza
a aplicação FreeSync)
Conferir a hora actual.
O auricular poderá não reconhecer comandos de voz se falar em voz baixa
ou pronunciar os comandos de forma pouco clara.
O auricular poderá reconhecer inadvertidamente comandos de voz com
base em sons de ambiente que sejam mais altos que a sua voz.
Não pode utilizar os comandos de voz enquanto ouve música com o auricular.
90
U
tilizar as indicações de voz
As indicações de voz informam acerca do estado actual do seu auricular
e fornecem instruções de utilização. As indicações de voz encontram-se
disponíveis apenas em inglês.
Ligar ou desligar o comando de voz
Para activar as indicações de voz
No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para aumentar
o Volume durante 4 segundos. O auricular informará
“Voice prompt is on”
(Indicações de voz activadas).
Para entrar no modo de Emparelhamento, consulte a página 93.
Para desactivar as indicações de voz
No modo de Emparelhamento, prima sem soltar a tecla para diminuir o Volume
durante 4 segundos. O auricular informará
Voice prompt is off
(Indicações de
voz desactivadas).
Pode também utilizar o comando de voz “Voice prompt” (Indicações de voz).
91
Português
Consoante o estado, estão disponíveis as seguintes Indicações de voz:
Estado
Indicação de voz
Quando entrar no modo
de Emparelhamento
“Ready to pair. Search for the headset from
the Bluetooth menu. Enter 0000 if prompted
for a PIN” (Pronto para emparelhar. Procure
o auricular no menu de Bluetooth. Quando
for pedido um PIN, introduza 0000)
Quando entra no modo
de emparelhamento
Activo
“Active pairing mode” (Modo de emparelhamento
Activo)
Se o emparelhamento
Activo falhar
“Active pairing failed” (Modo de emparelhamento
Activo falhou)
Quando liga o auricular
a um telemóvel (quando
o modo de várias
localizações estiver
desactivado)
“Device is connected” (Dispositivo ligado)
92
Estado
Indicação de voz
Quando liga o auricular
a um telemóvel (quando
o modo de várias
localizações estiver
activado)
“Primary device is connected” (Dispositivo
primário ligado) ou “Secondary device is
connected” (Dispositivo secundário ligado)
Quando liga o auricular a
um dispositivo de música
“Music device is connected” (Dispositivo
de música ligado)
Quando receber uma
chamada
“Call from [phone number]. Say Answer or
Ignore” (Chamada de [número de telefone].
Say “Atender” ou “Ignorar”)
Emparelhar e ligar o auricular
O emparelhamento irá criar uma ligação sem os exclusiva e encriptada entre
dois dispositivos Bluetooth, tais como um telemóvel Bluetooth e um auricular
Bluetooth.
Para utilizar o auricular com outros dispositivos Bluetooth, os dispositivos têm
de estar emparelhados. Assegure uma distância razoavelmente pequena entre
o auricular e o dispositivo. Após emparelhar, pode ligar os dois dispositivos.
93
Português
E
mparelhar e ligar o auricular a um telemóvel
Entre no modo de emparelhar.1.
Com o auricular ligado, prima sem soltar a tecla Falar durante 4
segundos. O ícone do Bluetooth piscará e ouvirá a indicação
“Ready
to pair. Search for the headset from the Bluetooth menu. Enter 0000 if
prompted for a PIN”.
(Pronto para emparelhar. Procure o auricular no
menu de Bluetooth. Quando for pedido um PIN, introduza 0000).
Pode também utilizar o comando de voz
“Pair Normal”
(Emparelhamento
Normal).
Ao ligá-lo pela primeira vez, o auricular entra imediatamente no modo
de Emparelhamento.
Active a funcionalidade Bluetooth no telemóvel e localize o auricular 2.
(consulte o manual de utilizador do seu telemóvel).
Seleccione o auricular (HM6450) na lista de dispositivos que o telemóvel 3.
encontrou.
Se for pedido, introduza o PIN de Bluetooth 0000 (4 zeros) para emparelhar 4.
e ligar o auricular ao telemóvel.
94
O seu auricular suporta a funcionalidade Emparelhamento Simples que
permite que o auricular possa ser emparelhado com um dispositivo
Bluetooth sem pedir um PIN. Esta funcionalidade está disponível para
dispositivos compatíveis com o Bluetooth versão 2.1 ou superior.
Se o seu telemóvel suportar A2DP (Advanced Audio Distribution Prole),
pode também ouvir música com o auricular. Não é possível controlar
a reprodução de música com o auricular.
O auricular pode também ser emparelhado através da função de
Emparelhamento Activo, consulte a página 96.
Ligar a dois telemóveis Bluetooth
Com a função de várias localizações activada, o auricular pode ser ligado a 2
telemóveis Bluetooth em simultâneo.
Ligue-se ao primeiro telemóvel Bluetooth.1.
Active a funcionalidade de várias localizações. 2.
Prima sem soltar a tecla Falar para entrar no modo de Emparelhamento
.
Prima sem soltar a tecla para aumentar o Volume. Ouvirá a indicação
“Multi-point mode is on”
(Modo de várias localizações activado).
Pode também utilizar o comando de voz
“Multi Point Setting”
(Denições
da função de várias localizações).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114

Samsung HM6450 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

em outras línguas