17
....0-3200 /min
.165 x 16 mm
...........54 mm
...........18 V
........4,01 kg
.......< 2,5 m/s
2
...........91 dB (A)
.........102 dB (A)
FRANÇAIS
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Vitesse de rotation à vide ........................................................
ø de la lame de scie et de son alésage ...................................
Profondeur de coupe ...............................................................
Tension accu interchangeable .................................................
Poids avec accu interchangeable ............................................
Accélération type évaluée au niveau du bras et de la main ....
Niveaux sonores type évalués:
Niveau de pression acoustique ............................................
Niveau d‘intensité acoustique ...............................................
Toujours porter une protection acoustique!
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 50 260.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ PARTICULIERES
Respecter les instructions de sécurité se trouvant dans le
prospectus ci-joint.
Avant chaque mise en service, vérifier la facilité de
manœuvre du capot protecteur.
Ne pas bloquer le carter de protection.
Le capot protecteur ne doit être actionné qu‘au moyen du
levier ou automatiquement par la pièce à usiner.
Ne pas utiliser de lames de scie qui ne correspondent pas
aux caractéristiques indiquées dans ces instructions
d‘utilisation.
Après l‘arrêt ne jamais freiner la lame de scie par pression
latérale.
Ne pas bloquer le commutateur de marche/arrêt lorsque la
scie se trouve en guidage manuel.
Commencer le sciage seulement lorsque le moteur a atteint
la vitesse de rotation maximale.
Une fois fini le sciage, ne pas toucher le matériau scié qui
risque d’être très chaud.
Ne pas utiliser d’huile de coupe, celle-ci risque de
s’enflammer.
Ne pas utiliser la machine lorsqu’il y a des matériaux
inflammables à proximité ; risque d’incendie par projection
d’étincelles.
Les matériaux enduits d’essence, d’huile, de solvants, de
diluants ou autres, ne doivent pas être travaillés étant donné
que le capot de protection transparent risque d’être
endommagé.
Ne pas enlever le capot de protection transparent. Faire
remplacer un capot de protection endommagé par une
station de service après-vente autorisée.
Ne pas mettre en marche la machine lorsque la lame de
scie touche le matériau. Mettre la machine d’abord en
marche, puis seulement scier dans le matériau.
Lors de travaux d‘attaque en plein bois, fixer la pièce contre
le retour (par exemple: avec une latte de bois).
Lors du sciage, éviter des contrecoups de la machine. Au
cas où la lame de scie serait coincée, inclinée ou qu’elle se
relèverait brusquement du matériau, la machine risque de
sortir brusquement de la ligne de coupe et de sauter en
direction de l’utilisateur. S’il y a contrecoup de la machine,
cela est du dans un mauvais maniement de celle-ci et / ou
dans une mauvaise façon de scier et peut être évitée de
manière suivante : toujours bien maintenir la machine des
deux mains, effectuer la coupe de manière rectiligne, ne pas
incliner la lame de scie, effectuer les coupes en plongée
lentement.
Au cas où la lame de scie serait coincée, arrêter
immédiatement la machine, attendre l’arrêt total de la lame
de scie avant de la retirer du matériau. Ne jamais remettre
en marche la machine tant que la lame de scie touche le
matériau.
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu
interchangeable.
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou
avec les déchets ménagers. Milwaukee offre un système
d’évacuation écologique des accus usés.
Ne pas conserver les accus interchangeables avec des
objets métalliques (risque de court-circuit)
Ne charger les accus interchangeables du système PBS
3000 qu’avec le chargeur d’accus du système PBS 3000.
Ne pas charger des accus d’autres systèmes.
Ne pas ouvrir les accus interchangeables et les chargeurs
et ne les stocker que dans des locaux secs. Les protéger
contre l’humidité.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
La scie à métaux peut être utilisée pour des travaux de
sciage de coupes rectilignes dans différentes sortes de
métaux, comme par exemple des profilés métalliques
(UniStrut), des tuyaux, des supports utilisés dans le second
œuvre, des gaines de câble, des profilés d’aluminium, des
tôles, etc.
Comme déjà indiqué, cette machine n’est conçue que pour
être utilisée conformément aux prescriptions.
DECLARATION CE DE CONFORMITÉ
Nous déclarons sous notre responsabilité que ce produit est
en conformité avec les normes ou documents normalisés
suivants EN 50260, EN 55014-1, EN 55014-2,
conformément aux réglementations 98/37/CE, 89/336/CEE
Volker Siegle
Manager Product Development
ACCUS
Les nouveaux accus interchangeables atteignent leur pleine
capacité après 4-5 cycles de chargement et déchargement.
Recharger les accus avant utilisation après une longue
période de non utilisation.
Une température supérieure à 50°C amoindrit la capacité
des accus. Eviter les expositions prolongées au soleil ou au
chauffage.
Tenir propres les contacts des accus et des chargeurs.
ENTRETIEN
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont
le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de
service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec
les adresses de garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l‘appareil peut être
fournie. S‘adresser, en indiquant bien le numéro à dix
chiffres porté sur la plaque signalétique, à votre station de
service après-vente (voir liste jointe) ou directement à
Milwaukee Electric Tool, Max-Eyth-Straße 10,
D-71364 Winnenden, Germany.