ardistel A3-13709 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

PACK 2 BATERÍAS MANDO REMOTE
PARA Wii™ y Wii U™
2 BATTERY PACKS REMOTE CONTROLLER
FOR Wii™ and Wii U™
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS MANUAL
MODEL/MODELO REF.: A3-13150/A3-13709
2
Wii, WiiU, RemotePlus, MotionPlus son marcas registradas por Nintendo.
Especificaciones del producto válidas salvo error tipográfico.
Este producto no está aprobado, licenciado ni patrocinado por Nintendo.
Mando Remote, MotionPlus y correa no incluidos.
Las otras marcas y nombres comerciales son marcas registradas de sus respectivos dueños.
FABRICADO EN CHINA / MADE IN CHINA.
3
PACK 2 BATERÍAS MANDO REMOTE PARA Wii™ y Wii U™
MANUAL DE INSTRUCCIONES VSO_13150-13709_100113
CONTENIDO DEL PACK
2x Baterías recargables de 1400mAh.
2x Cables de carga USB-miniUSB.
1x Manual de instrucciones.
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
Retira la tapa del compartimento de pilas de tu mando y guárdala en lugar seguro.
Instala la batería suministrada en este pack respetando la polaridad.
• Conecta a la batería el extremo miniUSB del cable incluido y a continuación conecta el otro extremo
USB a un puerto USB libre de tu consola.
CARGA DE LA BATERÍA
Con la batería conectada al cable USB, enciende tu consola; el proceso de carga se iniciará
automáticamente y el LED de la batería se iluminará en color rojo.
Cuando la batería esté completamente cargada, el LED se iluminará en color verde.
Puedes utilizar tu mando mientras el proceso de carga se lleva a cabo, pero debes tener en cuenta que
dicho proceso de carga se alargará considerablemente.
Una vez que la batería esté completamente cargada, desconéctala del cable de carga y de la consola.
NOTA: El tiempo de carga normal es de unas 6 horas.
¡Muy importante!
NO cargues la batería durante más de 8 horas.
NUNCA dejes la batería sin supervisión durante el proceso de carga.
Una vez que la batería esté completamente cargada, desconéctala del cable de carga y de la consola.
PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
Este producto NO ES UN JUGUETE. Por favor, guarda el dispositivo fuera del alcance de los niños. La
batería incluida en este producto SIEMPRE debe ser instalada/recargada por un adulto.
La batería se puede calentar durante el uso.
No uses la batería si tiene la superficie dañada, si muestra signos de pérdida de líquido, un cambio de
coloración, forma o cualquier cambio en su apariencia.
No utilices el cable de carga si éste estuviera dañado.
Si la batería pierde líquido, por favor limpia el dispositivo con una tela blanda sin humedecer. Si te cae
líquido en la piel lávate con abundante agua y jabón. Consulta con un médico.
• No utilices ningún tipo de cargador externo para recargar esta batería. Para recargar la batería sigue
los pasos descritos en este manual. No cortocircuites los terminales de la batería.
Desconecta el cable de recarga una vez haya finalizado el proceso de carga de la batería.
No arrojes la batería al agua, al fuego o la dejes caer.
Mantén la batería en un lugar seco y seguro. No exponer a la luz solar directa.
No desmontes o intentes arreglar la batería, no contiene partes que puedas reparar o reutilizar.
• Si no utilizas la batería durante un periodo largo de tiempo, extráela. Asegúrate de guardar la batería
en un lugar limpio, seco, alejada de líquidos, polvo o suciedad. No la expongas a temperaturas extremas
(frío o calor) ni a cambios bruscos de temperatura.
No utilices ni guardes la batería bajo temperaturas muy altas o muy bajas (calor/frío extremo o
humedad). No hacer caso de estas reglas puede producir daños irreversibles a la batería.
• Por favor utiliza el producto adecuadamente y siguiendo los pasos descritos en este manual y en el
mismo orden. Este producto es ÚNICAMENTE para uso doméstico. Recíclalo adecuadamente, no tirar
en la basura doméstica.
ES
4
2 BATTERY PACKS REMOTE CONTROLLER FOR Wii™ and Wii U™
INSTRUCTIONS MANUAL VSO_13150-13709_100113
PACK CONTENTS
2x Rechargeable battery packs 1400mAh.
2x USB-miniUSB charging cables.
1x Instructions manual.
BATTERY CONNECTION AND SETUP
First remove the cover of the battery compartment of your controller and store it in a safe place.
Install the battery pack included and respect the polarity of it.
• Plug one side of the miniUSB included cable into the battery pack, and the other side to a free USB
slot in your console.
CHARGING THE BATTERY PACK
Once the battery pack is installed, turn on your console; the charging process will start automatically
and the LED of the battery pack will remain lit in red.
When the battery pack is fully charged, the LED will remain lit in green.
You can play and charge simultaneously, but we recommend you not to use the controller during the
charging process in order to fully and charge in a faster way the battery pack.
Unplug the USB-miniUSB cable from the battery pack and from the console when the charging
process has finished. NOTE: Charging time about 6 hours.
Very important!
Do not charge the battery pack for more than 8 hours.
Unplug the miniUSB cable from the battery pack and the console when the process has finished.
NEVER leave the battery unattended while charging.
WARNINGS AND SAFETY MEASURES
This product IS NOT A TOY. Please, keep the device and its components away from children. Children
must be ALWAYS under adult supervision. Only adults can install and charge the battery.
The battery pack may heat when using.
Do not use the battery if it appears to be damaged or leaking, showing discoloration, shape or any
other changes.
Do not use the charging cable if it appears to be damaged.
If battery leakage occurs avoid contact with skin, cloths, and wipe off any deposit. If contact occurs,
immediately wash thoroughly and check with a doctor.
Do not use unauthorized chargers (USB Chargers, Car charger, AC Chargers, etc.). Charge the battery
pack included following the instructions given in this manual.
Do not short-circuit the battery terminals. Unplug the cable from the battery pack when the charging
process has finished. Do not throw the battery into water, fire or drop it.
Keep the battery away in a dry and safe place. Do not expose to direct sun light.
Do not disassemble or attempt to repair the battery or its components. There are no serviceable parts
inside.
• If you are not going to use the product for a long time remove the battery. Keep the battery in a dry
and safe place, away from liquids, dust and dirt; do not expose it to direct sun light, extreme
temperatures (heat or cold) or air moisture fluctuations.
Do not use/expose the battery pack to high or low temperatures (extreme hot/cold conditions or high
levels of moisture). Not paying attention to this warning may damage the battery pack.
Use the product properly and following strictly these instructions.
This product is ONLY for HOME INDOOR use only.
Recycle it accordingly, not into domestic waste.
EN
5
PACK 2 BATERIAS COMANDO REMOTE PARA Wii™ e Wii U™
MANUAL DE INSTRUÇÔES VSO_13150-13709_100113
CONTEÚDO DO PACK
2x Bateria recarregável de 1400mAh.
2x Cabos USB-miniUSB de carga.
1x Manual de instruções.
INSTALAÇÃO DA BATERIA
Em primeiro lugar, retire a tampa do compartimento da batería e guarde-a num local seguro.
Coloque a batería respeitando a polaridade.
Ligue o cabo miniUSB incluído na ficha miniUSB da bateria e numa porta USB livre da consola.
CARREGAMENTO DA BATERIA
Com a batería instalada, acenda a consola; o processo de carregamento começa automaticamente e
é indicado por um LED em vermelho.
Quando a bateria está completamente carregada, o LED fica verde.
A bateria permite sessões simultâneas de jogo e carregamento, mas para a bateria carregar por
completo e mais rapidamente, recomendamos-lhe que não utilize o comando durante o processo de
carregamento.
Desligue o cabo miniUSB de recarga quando tiver concluído o processo de carregamento da bateria.
NOTA: O tempo normal de recarga é de 6 horas.
Muito importante!
Não carregue a bateria por mais de 8 horas.
Não deixe a bateria a carregar sem vigilancia
Desligue o cabo miniUSB de recarga quando tiver concluído o processo de carregamento da bateria.
PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA
Este produto NÃO É UM BRINQUEDO. Guarde a bateria fora do alcance das crianças. A bateria
incluída neste produto deve ser SEMPRE instalada/recarregada por um adulto. A bateria pode ficar
quente durante a utilização.
Não utilize a bateria se esta tiver a superfície danificada, se apresentar sinais de perda de líquido, uma
mudança de coloração ou forma ou qualquer mudança de aparência.
Não utilize o cabo se estiver danificado.
• Se a bateria perder líquido limpe o dispositivo com um pano macio sem o humedecer e substitua a
bateria. Se lhe cair líquido na pele, lave-se com água em abundância e sabão. Ver um médico.
Não utilize nenhum tipo de carregador externo para recarregar esta bateria. Para recarregar a bateria,
siga os passos descritos acima. Não provoque curto-circuitos nos terminais da bateria.
Desligue o cabo miniUSB de recarga quando tiver concluído o processo de carregamento da bateria.
Não atire a bateria para a água, fogo nem o deixe cair.
Não desmonte nem tente arranjar a bateria; não contém partes que possa reparar ou reutilizar.
• Se não utilizar a bateria durante um longo período de tempo, retire-a. Certifique-se de que guarda a
bateria num local limpo, seco, longe de líquidos, ou sujidade. Não a exponha a temperaturas
extremas (frio ou calor) nem a mudanças bruscas de temperaturas.
Não exponha diretamente o dispositivo aos raios solares e não o utilize nem o guarde com
temperaturas muito altas nem muito baixas (calor/frio extremo ou humidade). Não cumprir estas regras
básicas pode acarretar uma avaria do dispositivo ou provocar danos a à bateria.
Utilize o produto adequadamente, seguindo os passos descritos neste manual e na mesma ordem.
Este produto é EXCLUSIVAMENTE para uso doméstico. Recicle-o adequadamente; não o deite no lixo
doméstico.
PT
6
PACK 2 BATTERIES MANETTE REMOTE POUR Wii™ et Wii U™
MANUEL D’INSTRUCTIONS VSO_13150-13709_100113
CONTENU DU PACK
2x Batteries rechargeables de 1400mAh.
2x Câbles USB-miniUSB de recharge.
1x Manuel d'instructions.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
Retirez d'abord le couvercle des piles et conservez-le en lieu sûr.
Installez la batterie fournie en respectant la polarité.
• Connectez une extrémité du câble miniUSB au la batterie et l'autre extrémité à un port USB libre de
votre console.
CHARGE DE LA BATTERIE
Avec la batterie installée, allumez votre console; le processus the charge commencera
automatiquement, le LED de la batterie s'allume en rouge.
Quand la batterie est complètement chargée, le LED s'allume en vert.
La batterie permet des sessions de jeu et de charge simultanées mais pour que la batterie se charge
complètement et plus rapidement, nous vous recommandons de ne pas l'utiliser pendant le processus
de charge.
Déconnectez le câble miniUSB de recharge de la batterie et de la console une fois le processus de
charge de la batterie terminé. NOTE: Temps de charge 6 heures environ.
Important!
Ne laissez pas la batterie en charge pendant plus de 8 heures.
Déconnectez le câble miniUSB de recharge de la batterie et de la console une fois le processus de
charge de la batterie terminé.
Ne JAMAIS laisser la batterie sans surveillance pendant sa recharge.
PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
Ce produit N'EST PAS UN JOUET. Veuillez garder la batterie hors de la portée des enfants. Les mineurs
doivent TOUJOURS être surveillés par un adulte. La batterie peut devenir chaude pendant l’utilisation.
N'utilisez pas la batterie si la superficie de celle-ci est endommagée ou si vous observez une perte de
liquide, un changement de couleur ou de forme ou tout autre changement d'apparence. N'utilisez pas le
câble s’il est endommagé.
Si la batterie perd du liquide, veuillez nettoyer le dispositif avec un tissu souple sans le mouiller. En cas
de contact du liquide sur votre peau, lavez-la abondamment avec de l'eau et du savon. Consultez un
médecin. N'utilisez aucun type de chargeur externe pour recharger cette batterie. Pour recharger la
batterie, suivez les indications indiquées ci-dessus. Ne court-circuitez pas les bornes de la batterie.
Déconnectez le câble mini USB de recharge une fois le processus de charge de la batterie terminé. Ne
jetez la batterie à l'eau ni au feu et ne la laisser pas tomber.
Gardez la batterie dans un endroit sec et sûr. Ne l'exposez pas à la lumière directe du soleil.
Ne démontez ni n'essayez de réparer la batterie, elle ne comprend aucune partie que vous pourriez
réparer ou réutiliser. Si vous n'utilisez pas la batterie pendant une longue période de temps retirez et
conservez-la dans un endroit propre, sec, éloigné de tout liquide, de la poussière et de la saleté. Ne la
laissez pas exposée à des températures extrêmes (froid ou chaleur) ni à des changements brusques de
température. Ne mettez ni n'utilisez le dispositif dans des endroits humides ni ne versez de liquide sur
celui-ci car cela peut provoquer des dommages au produit. Veuillez utiliser le produit correctement en
respectant les étapes indiquées dans ce manuel et dans l'ordre prescrit. Ce produit est conçu
UNIQUEMENT pour une utilisation domestique. Recyclez-le correctement, ne le jetez pas avec les
déchets ménagers.
FR
7
MODEL/MODELO: A3-13150/A3-13709
RECICLAJE
Este símbolo indica que el producto debe reciclarse como un RAEE (residuo de
aparatos eléctricos y electrónicos). No debe depositarlo en el contenedor de basura
doméstica sino que debe depositarlo en contenedores de RAEE selectivos. Consulte en
su ayuntamiento las zonas de recogida más cercanas para ayudar a no contaminar el
medio ambiente debido a la presencia de sustancias peligrosas.
Mediante la presente, Ardistel declara que el producto A3-13150/A3-13709 cumple
con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva
2004/108/CE. Para obtener información más detallada, consulte nuestra web
www.ardistel.com, en la sección “Declaraciones de Conformidad”. FABRICADO EN
CHINA.
RECYCLING
This symbol indicates that the product must be recycled as a WEEE (Waste Electric &
Electronic Equipment). You shall not deposit into domestic waste containers; it must be
placed in WEEE selective containers. Check your nearest areas for electronic waste
deposit in your town/city council in order to help with environmental pollution produced
by dangerous substances.
According to this document, Ardistel states that the product A3-13150/A3-13709
meets the essential requirements and other measures of Directive 2004/108/CE. For
more detailed information, check our website www.ardistel.com, in the section
“Declarations of Conformity”. MADE IN CHINA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

ardistel A3-13709 Manual do usuário

Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para