Português
Precauções
A placa de identificação está localizada na parte de trás do
telecomando.
Se tiver de consultá-la, retire a correia.
Este manual descreve as operações básicas do telecomando Live-View
RM-LVR3.
Antes de utilizar, é necessário ligar a uma câmara através de
Wi-Fi, conforme descrito neste manual.
Para mais informações, consulte o “Guia de ajuda” (manual
Web).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Peças e controlos
Secção do terminal
Botão
(ligado/em espera)
Luz CHG (Carga)
Ecrã LCD
Botão UP/DOWN
Botão REC/ENTER
Luz REC/Wi-Fi
Botão MENU
•Para reiniciar o telecomando, carregue simultaneamente no botão MENU, no
botão REC/ENTER e no botão DOWN.
Visualização no ecrã
Definição da ligação Wi-Fi
Estado da ligação Bluetooth
GPS a receber o estado de uma
câmara
Hora do relógio
Nível da bateria de uma câmara
Nível da bateria do
telecomando
Função de Retenção do botão
LIGADA/DESLIGADA
Guia de operação
Relação de zoom
Ângulo
Definição SteadyShot
Qualidade de imagem (taxa de
fotogramas)
Visualização Live-View
Formato do filme
Tempo de gravação disponível/
Tempo de gravação
Modo de filmagem/fotografia
Gravação de áudio LIGADA/
DESLIGADA
Aviso de aumento da
temperatura da câmara
Nota
•A visualização varia dependendo da câmara ligada.
Carregar o telecomando
1
Verifique se a alimentação do telecomando está OFF.
2
Instale o telecomando no suporte (fornecido).
Nota
•Se a secção do terminal do telecomando estiver molhada ou suja, limpe a
humidade ou a sujidade antes de instalar.
3
Ligue o suporte a um computador ativado com o cabo
micro USB (fornecido).
© 2016 Sony Corporation Printed in China
http://www.sony.net/
Acende-se a âmbar durante
o carregamento
Cabo micro USB
A luz CHG (Carga) apaga-se quando o carregamento estiver
concluído.
Notas
•Pode carregar o telecomando, mesmo que não esteja completamente
descarregado. Além disso, mesmo que o telecomando não esteja
completamente carregado, pode utilizá-lo com a carga parcial.
•Quando a alimentação do telecomando estiver ligada, é-lhe fornecida
alimentação mas não é carregado.
•Quando o telecomando estiver totalmente carregado, a luz CHG (Carga)
apaga-se imediatamente.
Definir a data e a hora/área
1
Carregue no botão (ligado/em espera) para ligar o
telecomando.
Quando o telecomando é ligado pela primeira vez, é apresentado
o ecrã de definição de data e hora/área.
2
Defina a data e a hora/área.
Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar o item
pretendido e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER para
executar. O ecrã de definição de data e hora/área muda pela
seguinte ordem.
Definição da área Formato da data
Definição da hora
de verão
Definição do
Ano-Mês-Dia
Confirmação da
definição de data e
hora/área
Definição da hora
do relógio
Carregue no botão REC/ENTER no ecrã de confirmação da
definição de data e hora/área para confirmar o item pretendido e,
em seguida, o ecrã de espera de Wi-Fi será apresentado.
Sugestões
•As regiões são definidas pela diferença horária entre a Hora Média de
Greenwich (GMT) e a hora padrão da sua casa. Para obter mais informações
sobre a diferença horária, consulte “Lista de diferenças horárias nas capitais
mundiais” no “Guia de ajuda” (manual Web).
•Para definir novamente a data e a hora, carregue no botão MENU do
telecomando para selecionar
(Definir data e hora)/ (Definição da
área)/
(Definição da hora de verão) em (Definições do telecomando).
Ligar o telecomando a uma câmara
Este manual descreve como ligar o telecomando a uma única câmara.
Para mais informações sobre como ligar o telecomando a múltiplas
câmaras, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web).
Para mais informações sobre como utilizar a câmara, consulte as
instruções de funcionamento da câmara.
1
Ligue o telecomando.
Quando ativar o telecomando, o ecrã de espera de Wi-Fi será
apresentado.
2
Ligue a câmara e, em seguida, verifique as definições da
câmara.
Verifique se é apresentada uma marca Wi-Fi no painel do visor da
câmara.
3
Selecione a câmara que pretende ligar ao telecomando e,
em seguida, carregue no botão REC/ENTER.
4
Registe o telecomando na câmara.
Quando for apresentado no painel do visor da câmara,
selecione [OK] e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER da
câmara.
Nota
•Se
não for apresentado no painel do visor da câmara, reinicie a
câmara e tente novamente a partir do passo 2.
A ligação à câmara está concluída quando o ecrã LCD no
telecomando muda para o ecrã Live-View.
Nota
•Se a ligação à câmara não for concluída, o tráfego de sinais poderá ser
intenso. Neste caso, desloque-se para outra localização e tente
novamente.
Mudar os modos de filmagem/fotografia
1
Carregue no botão MENU para selecionar (Modo de
filmagem/fotografia) e, em seguida, carregue no botão
REC/ENTER.
2
Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar
o modo de filmagem/fotografia e, em seguida, carregue no
botão REC/ENTER.
O ícone do modo de filmagem/fotografia será apresentado no
canto inferior esquerdo do visor.
Filmagem
Acerca de filmagens
Para obter mais informações sobre as operações seguintes, consulte o
“Guia de ajuda” (manual Web) ou as instruções de funcionamento da
câmara.
•Imagens fixas
•Captura com lapso de tempo
•Gravação em ciclo
1
Carregue no botão REC/ENTER para começar a gravar.
A luz REC/Wi-Fi muda de azul para vermelho.
2
Carregue novamente no botão REC/ENTER para parar de
gravar.
A luz REC/Wi-Fi muda de vermelho para azul.
Configurar a câmara
1
Carregue no botão MENU para selecionar (Definições
de gravação) e, em seguida, carregue no botão REC/ENTER.
2
Carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar
o item de filmagem e, em seguida, carregue no botão REC/
ENTER.
Ícones Opções de definição
Definição da qualidade
da imagem
Formato de filme
Tamanho da imagem
de captura com lapso
de tempo
Tempo de gravação em
loop
Alternância do modo
de imagens fixas
Intervalo de gravação
de imagens fixas
Temporizador
automático
Intervalo de gravação
com lapso de tempo
Número de fotografia
com lapso de tempo
SteadyShot (Filme)
Ícones Opções de definição
SteadyShot (Imagens
fixas)
Definição do ângulo
Definição de zoom
Inverter
Desvio AE
Modo AE com lapso de
tempo
Cena
Equilíbrio de branco
Modo de cor
Definição da gravação
de áudio
Redução do ruído do
vento
Para mais informações acerca da configuração de itens, consulte o
“Guia de ajuda” (manual Web).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Nota
•Os itens que podem ser configurados dependem do modo de filmagem/
fotografia.
Configurar o telecomando
Ligar e desligar a câmara em simultâneo
com a alimentação do telecomando
Quando o telecomando é ligado/desligado, a câmara correspondente
também é ligada/desligada.
Para definir esta função para OFF, carregue no botão MENU na câmara
e, em seguida, carregue no botão UP ou no botão DOWN para
selecionar (Definições da Câmara) (Definição de
alimentação do controlo remoto Bluetooth) .
Desligar automaticamente o ecrã LCD
durante as filmagens
Para reduzir o consumo da bateria, o ecrã LCD desliga-se
automaticamente durante a filmagem.
Para definir esta função para DESLIGADA, carregue no botão MENU e,
em seguida, carregue no botão UP ou no botão DOWN para selecionar
(Definições do telecomando) (Desativação automática
do monitor durante a filmagem) .
Instalar o telecomando
Instalar o telecomando na correia
Alinhe a parte saliente do telecomando com a parte côncava da
correia, puxando simultaneamente a patilha de desbloqueio, na
parte de trás da correia, no sentido contrário com o seu dedo.
Certifique-se de que o telecomando está colocado na correia e, em
seguida, retire o seu dedo da patilha de desbloqueio.
•A patilha de desbloqueio volta à posição original e o telecomando fica fixo
na correia.
Colocar a correia no braço
Passe a extremidade da correia pelo orifício na outra extremidade da
correia, e aperte a correia com . Em seguida, deslize para segurar
firmemente a correia.
Instalar o telecomando no Adaptador para
montagem
Alinhe a parte saliente do telecomando com a parte côncava do
Adaptador para montagem, puxando simultaneamente a patilha de
desbloqueio no sentido contrário com o seu dedo.
Certifique-se de que o telecomando está colocado no Adaptador
para montagem e, em seguida, retire o seu dedo da patilha de
desbloqueio.
•A patilha de desbloqueio volta à posição original e o telecomando fica fixo
no Adaptador para montagem.
AVISO
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico
1) não exponha a unidade à chuva ou à humidade;
2) não coloque objetos cheios de líquidos como, por exemplo,
jarras, sobre o aparelho.
Não exponha as pilhas a fontes de calor excessivo, como o sol, fogo
ou outras.
ATENÇÃO
Tenha em atenção as seguintes precauções, pois pode existir um risco
de acumulação de calor, incêndio ou explosão.
* A bateria de iões de lítio está integrada no produto.
•Carregue o produto com o método de carregamento indicado.
•Não coloque o produto num fogo ou junto de um fogo, nem o
coloque num micro-ondas.
•Não deixe o produto num automóvel se o tempo estiver quente.
•Não guarde nem utilize o produto num local quente ou húmido, como
numa sauna.
•Não desmonte, não esmague nem perfure o produto.
•Não exponha o produto a choques excessivos, como deixá-lo cair de
um local elevado.
•Não exponha o produto a temperaturas superiores a 60 °C.
•Mantenha o produto seco.
Elimine correctamente o produto.
Carregue o produto com o método de carregamento indicado no
manual de instruções.
Transformador de CA (vendido separadamente)
Use a tomada de parede próxima quando usar o Transformador de CA
(vendido separadamente). Desligue imediatamente o Transformador
de CA (vendido separadamente) da tomada de parede se ocorrer
qualquer mau funcionamento durante a utilização do aparelho.
Aviso para os clientes na Europa
Nota para os clientes nos países que apliquem as Diretivas
da UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japão
Para a conformidade dos produtos na EU: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica
Nota
Se a transferência de dados for interrompida a meio (falhar) devido a
interferências eletromagnéticas ou eletricidade estática, reinicie a
aplicação ou desligue e volte a ligar o cabo de comunicação (USB, etc.)
de novo.
Sony Corporation declara que este equipamento está conforme com os
requisitos essenciais e outras disposições da Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Este produto foi testado e está em conformidade com os limites
estabelecidos no regulamento EMC relativamente à utilização de cabos
com comprimento inferior a 3 metros.
Os campos magnéticos em frequências específicas podem influenciar a
imagem e o som desta unidade.
Tratamento de pilhas e equipamentos elétricos e eletrónicos
no final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em
países Europeus com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos e pilhas não devem
ser tratados como resíduos urbanos indiferenciados.
Em determinadas pilhas este símbolo pode ser usado em
combinação com um símbolo químico. Os símbolos
químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo (Pb) são adicionados se a
pilha contiver mais de 0,0005% em mercúrio ou 0,004% em chumbo.
Devem antes ser colocados num ponto de recolha destinado a resíduos
de pilhas e acumuladores.
Assegurando-se que estes produtos e pilhas são corretamente
depositadas, irá prevenir potenciais consequências negativas para o
ambiente bem como para a saúde, que de outra forma poderiam
ocorrer pelo mau manuseamento destes resíduos. A reciclagem dos
materiais contribuirá para a conservação dos recursos naturais.
Se por motivos de segurança, desempenho ou proteção de dados, os
produtos a necessitarem de uma ligação permanente a uma pilha
integrada, esta só deve ser substituída por profissionais qualificados.
Acabado o período de vida útil dos produtos, coloque-os no ponto de
recolha de produtos elétricos/eletrónicos de forma a garantir o
tratamento adequado da bateria integrada.
Para as restantes pilhas, por favor, consulte as instruções do
equipamento sobre a remoção da mesma. Deposite a bateria num
ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e baterias.
Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto,
por favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto ou a pilha.
Nota sobre a utilização
[Telecomando Live-View]
Instalar o telecomando
Instale firmemente o telecomando na correia ou no Adaptador para
montagem. Caso contrário, o mesmo poderá cair e resultarem daí
danos ou a quebra.
Não utilize/guarde o telecomando nos seguintes locais
•Num local extremamente quente
Em locais como um automóvel estacionado ao sol, o corpo do
telecomando pode ficar deformado e isso poderá provocar uma
avaria.
•Sob luz solar direta ou junto de um aquecedor
Se guardar o telecomando sob luz solar direta ou junto de um
aquecedor, o telecomando poderá perder a cor ou ficar deformado, e
isso poderá causar uma avaria.
•Num local sujeito a fortes vibrações
•Perto de campos magnéticos fortes
•Em locais com areia ou pó
Tenha cuidado para não permitir a entrada de areia ou pó no
telecomando. Isso poderá causar avarias no telecomando que, em
alguns casos, poderão ser irreparáveis.
Função Wi-Fi/Bluetooth
•Utilize o telecomando em conformidade com os regulamentos da
área de utilização.
•Não pode utilizar a função de Wi-Fi/Bluetooth do telecomando
debaixo de água.
Segurança na utilização de dispositivos LAN sem fios
•Para evitar pirataria, acesso por terceiros com más intenções e outras
vulnerabilidades, confirme se a LAN sem fios está sempre segura.
•É muito importante configurar a segurança numa LAN sem fios.
•Se ocorrer um problema devido a medidas de segurança inadequadas
ou devido a circunstâncias imprevistas, a Sony Corporation não é
responsável por danos resultantes.
Sobre a condensação de humidade
Se transportar o telecomando diretamente de um local frio para um
local quente, poderá ocorrer condensação de humidade no interior ou
exterior do telecomando. Esta condensação de humidade poderá
provocar uma avaria do telecomando.
Se ocorrer condensação de humidade
Desligue o telecomando e aguarde cerca de uma hora até a humidade
evaporar.
Temperatura de funcionamento
•O telecomando foi concebido para utilização a temperaturas entre
-10°C e +40 °C. Não é recomendada a utilização em locais
extremamente quentes ou frios que excedam este intervalo.
•O ecrã LCD e a caixa ficam quentes durante o funcionamento. Isto é
normal.
Manuseamento do ecrã LCD
•Não deixe o ecrã LCD voltado para o sol, visto que o pode danificar.
Tenha cuidado ao pousar o telecomando junto a uma janela.
•Se utilizar a câmara de vídeo num local frio, podem aparecer linhas
horizontais ou uma imagem residual no ecrã LCD. Tal não se trata de
uma avaria. O ecrã LCD volta ao normal quando o telecomando
aquece.
Sobre o desempenho à prova de água do telecomando
O telecomando é concebido para ser à prova de água. Os danos
provocados pela má utilização, por abuso ou por manutenção
inadequada não são abrangidos pela garantia limitada.
•Não sujeite o telecomando a pressurizada, como água da torneira.
•Não utilize em fontes termais.
•Utilize o telecomando num intervalo de temperatura de água entre
0°C e 40 °C.
Notas antes de utilizar o telecomando junto/debaixo de água
•Se houver penetração de sujidade ou areia na secção do terminal do
telecomando (onde este liga ao suporte), limpe a zona com um pano
suave que não largue fibras.
•Caso tenha utilizado o telecomando perto de água ou tendo as mãos
molhadas ou com areia, execute o procedimento descrito em “Limpar
após a utilização do telecomando debaixo/perto de água” antes de
carregar o telecomando com o suporte.
Notas sobre a utilização do telecomando debaixo/perto de água
•Não submeta o telecomando a choques, como aqueles resultantes de
saltos para a água.
•O telecomando vai ao fundo na água. Utilize a correia fornecida com
o telecomando para evitar que vá ao fundo.
•Poderão formar-se bolhas quando p telecomando é colocado debaixo
de água. Tal não se trata de uma avaria.
Limpar após a utilização do telecomando debaixo/perto de água
•Limpe sempre o telecomando com água no prazo de 60 minutos
após a utilização. Poderá haver penetração de areia ou água no
interior, em sítios onde não de vê, e isso degradará o desempenho à
prova de água se não for limpo.
•Deixe sempre o telecomando repousar em água limpa num recipiente
de limpeza durante cerca de 5 minutos. Em seguida, agite
suavemente o telecomando e carregue em cada botão debaixo de
água para limpar qualquer sal, areia ou outras substâncias à volta dos
botões.
•Depois de lavar, limpe todas as gotas de água com um pano macio.
Deixe o telecomando secar completamente num local com sombra e
boa ventilação. Não seque com um secador, uma vez que existe o
risco de deformação e/ou diminuição do desempenho à prova de
água.
•Limpe todas as gotas de água ou pó com um pano seco suave.
•Instale o telecomando no suporte quando o telecomando estiver
completamente seco.
•O corpo do telecomando poderá perder a cor se entrar em contacto
com protetor solar ou bronzeador.
Se o telecomando entrar em contacto com protetor solar ou
bronzeador, limpe-a rapidamente.
•Não permita que o telecomando fique com água salgada no interior
ou na respetiva superfície. Isso poderá levar à corrosão ou
descoloração e degradação do desempenho à prova de água.
Eliminação
Retire a bateria antes de eliminar o telecomando.
Remover a bateria
A bateria integrada é reciclável.
Quando eliminar o telecomando, retire a bateria integrada.
Notas
Quando retirar a bateria, tenha em atenção o seguinte.
•Mantenha os parafusos, etc. afastados de crianças pequenas para evitar que
sejam engolidos acidentalmente.
•Tenha cuidado para não magoar as unhas ou os dedos.
Informações importantes
Não retire os parafusos exceto quando eliminar o telecomando.
Recusaremos reparações ou substituição se considerarmos que
houve desmontagem desnecessária.
1 Carregue no botão (ligado/em espera) para desligar a alimentação
do telecomando.
2 Retire os parafusos com uma chave de parafusos Phillips. (4 parafusos)
3 Solte a tampa.
4 Retire a bateria.
Especificações
Requisitos de alimentação:
Bateria recarregável: 3,7 V (bateria interna)
Terminal Micro USB: 5,0 V
Carregamento USB: CC 5,0 V, 500 mA
Desempenho à prova de água:
Profundidade de 3 m, 30 minutos consecutivos (O
desempenho à prova de água não é garantido
em todas as circunstâncias)
Temperatura de funcionamento:
-10 °C a +40 °C
Temperatura de armazenamento:
-20 °C a +60 °C
Dimensões (aprox.): 47,8 mm × 52,6 mm × 19,0 mm
(L/A/P, excluindo partes salientes)
Peso: Aprox. 46 g (apenas o corpo principal)
Peso total (quando utilizado):
Aprox. 83 g
(incluindo a correia fornecida)
Itens incluídos: Telecomando Live-View (1), cabo Micro USB (1)*,
Correia (1), Adaptador para montagem (1), Suporte
(1), Conjunto de documentação impressa
O número entre parênteses indica a quantidade
desse item no conjunto.
* Mesmo que o telecomando seja vendido com a câmara, apenas é incluído um
cabo micro USB.
•O design e as especificações estão sujeitos a alterações sem aviso
prévio devido a atualizações futuras.
•Para mais especificações, consulte o “Guia de ajuda” (manual Web).
Marcas comerciais
•Wi-Fi, o Wi-Fi logo e Wi-Fi PROTECTED SET-UP são marcas comerciais registadas
da Wi-Fi Alliance.
•Adobe, o logótipo Adobe e Adobe Acrobat são marcas comerciais registadas ou
marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
•A marca e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas,
propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização de tais marcas pela
Sony Corporation ocorre sob licenciamento. Outras marcas comerciais e nomes
comerciais correspondem aos respetivos proprietários.
Além disso, os nomes de produtos e sistemas utilizados neste manual
são, em geral, marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos
respetivos programadores ou fabricantes. No entanto, as marcas ™ ou
poderão não ser descritas neste manual.
Italiano
Precauzioni
La targhetta si trova sul retro del telecomando.
Se è necessario controllarla, staccare il cinturino.
Il presente manuale descrive le operazioni di base del telecomando
Live-View Remote RM-LVR3.
Prima dell’uso, è necessario effettuare la connessione Wi-Fi a
una videocamera come descritto nel presente manuale.
Per i dettagli, consultare la “Guida” (manuale sul Web).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Parti e controlli
Sezione dei terminali
Tasto
(Accensione/
standby)
Spia CHG (Ricarica)
Schermo LCD
Tasto UP/DOWN
Tasto REC/ENTER
Spia REC/Wi-Fi
Tasto MENU
•Per reimpostare il telecomando, premere contemporaneamente il tasto MENU, il
tasto REC/ENTER e il tasto DOWN.
Display dello schermo
Impostazione di connessione
Wi-Fi
Stato della connessione
Bluetooth
Stato di ricezione GPS della
videocamera
Ora
Livello di carica della batteria
della videocamera
Livello di carica della batteria
del telecomando
Funzione di blocco tasti ON/
OFF
Guida all’uso
Rapporto di zoom
Angolo
Impostazione SteadyShot
Display Live-View
Qualità dell’immagine
(frequenza dei fotogrammi)
Formato del filmato
Tempo registrabile/Tempo di
registrazione
Modalità di ripresa
Registrazione audio ON/OFF
Avviso di aumento della
temperatura della videocamera
Nota
•Il display cambia in base alla videocamera connessa.
Ricarica del telecomando
1
Verificare che il telecomando sia spento (OFF).
2
Collegare il telecomando alla base (in dotazione).
Nota
•Se la sezione dei terminali del telecomando è bagnata o sporca, rimuovere
l’umidità o la polvere prima del collegamento.
3
Collegare la base a un computer attivo con il cavo micro
USB (in dotazione).
Si accende in arancione
durante la ricarica
Cavo micro USB
La spia CHG (Ricarica) si spegne una volta terminata la ricarica.
Note
•È possibile ricaricare il telecomando anche se non è completamente scarico.
Inoltre, anche se il telecomando non è completamente carico, è possibile
utilizzare la capacità di carica parziale del blocco batteria.
•Quando il telecomando è acceso, esso viene alimentato ma non ricaricato.
•Quando il telecomando è completamente carico, la spia CHG (Ricarica) si
spegne immediatamente.
Impostazione di data, ora e area geografica
1
Premere il tasto (Accensione/standby) per accendere il
telecomando.
Quando si accende il telecomando per la prima volta, viene
visualizzata la schermata di impostazione di data, ora e area
geografica.
2
Impostare data, ora e area geografica.
Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce desiderata,
quindi premere il tasto REC/ENTER per confermare. La schermata
di impostazione per data, ora e area geografica cambia come
indicato di seguito.
Impostazione
dell’area geografica
Formato della data
Impostazione
dell’ora legale
Impostazione
anno-mese-giorno
Conferma
dell’impostazione
di data, ora e area
geografica
Impostazione
dell’ora
Premere il tasto REC/ENTER nella schermata di conferma
dell’impostazione per data, ora e area geografica per confermare
la voce desiderata; viene quindi visualizzata la schermata di
standby Wi-Fi.
Suggerimenti
•Le aree geografiche sono definite in base alla differenza temporale tra l’ora
media di Greenwich (GMT) e l’ora della propria zona. Per i dettagli sul fuso
orario, consultare “Elenco dei fusi orari per le capitali del mondo” nella “Guida”
(manuale sul Web).
•Per impostare nuovamente data e ora, premere il tasto MENU del telecomando
per selezionare
(Impostazione di data e ora)/ (Impostazione dell’area
geografica)/
(Impostazione dell’ora legale) da (Impostazioni del
telecomando).
Connessione del telecomando a una
videocamera
In questo manuale è spiegato come connettere il telecomando a una
singola videocamera.
Per i dettagli sulla connessione del telecomando a più videocamere,
consultare la “Guida” (manuale sul Web).
Per i dettagli sull’uso della videocamera, consultare le istruzioni per
l’uso della videocamera.
1
Accendere il telecomando.
All’attivazione del telecomando, viene visualizzata la schermata di
standby Wi-Fi.
2
Accendere la videocamera e controllarne le impostazioni.
Verificare che sul pannello del display della videocamera sia
visualizzato un simbolo Wi-Fi.
3
Selezionare la videocamera a cui si desidera connettere il
telecomando, quindi premere il tasto REC/ENTER.
4
Registrare il telecomando sulla videocamera.
Quando sul pannello del display della videocamera è visualizzato
, selezionare [OK] e premere il tasto REC/ENTER della
videocamera.
Nota
•Se sul pannello del display della videocamera non viene visualizzato
, riavviare la videocamera e riprovare dal punto 2.
La connessione alla videocamera è completata quando lo schermo
LCD del telecomando passa alla schermata Live-View.
Nota
•Se la connessione alla videocamera non viene completata, è possibile che
vi sia un traffico di segnali intenso. In questo caso, spostarsi in un altro
luogo e riprovare.
Commutazione delle modalità di ripresa
1
Premere il tasto MENU per selezionare (Modalità di
ripresa), quindi premere il tasto REC/ENTER.
2
Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la modalità di
ripresa, quindi premere il tasto REC/ENTER.
Nell’angolo inferiore sinistro del display viene visualizzata l’icona
della modalità di ripresa.
Ripresa
Ripresa di filmati
Per i dettagli sulle seguenti operazioni, consultare la “Guida” (manuale
sul Web) o le istruzioni per l’uso della videocamera.
•Fermi immagine
•Acquisizione con time-lapse
•Registrazione in loop
1
Premere il tasto REC/ENTER per avviare la registrazione.
La spia REC/Wi-Fi passa da blu a rosso.
2
Premere di nuovo il tasto REC/ENTER per interrompere la
registrazione.
La spia REC/Wi-Fi passa da rosso a blu.
Impostazione della videocamera
1
Premere il tasto MENU per selezionare (Impostazioni di
ripresa), quindi premere il tasto REC/ENTER.
2
Premere il tasto UP o DOWN per selezionare la voce di
ripresa, quindi premere il tasto REC/ENTER.
Icone Voci di impostazione
Impostazione della
qualità dell’immagine
Formato del filmato
Dimensioni
dell’immagine per
acquisizione con
time-lapse
Tempo di registrazione
in loop
Commutazione della
modalità fermo
immagine
Intervallo di ripresa dei
fermi immagine
Autoscatto
Intervallo di ripresa con
time-lapse
Numero di scatti con
time-lapse
Modalità SteadyShot
(filmati)
Icone Voci di impostazione
Modalità SteadyShot
(fermi immagine)
Impostazione
dell’angolo
Impostazione zoom
Inversione
Regolazione AE
Modalità AE con
time-lapse
Scena
Bilanciamento del
bianco
Modalità di colore
Impostazione di
registrazione dell’audio
Riduzione del rumore
del vento
Per i dettagli sulle voci di impostazione, consultare la “Guida”
(manuale sul Web).
http://rd1.sony.net/help/cam/1650/h_zz/
Nota
•Le voci configurabili dipendono dalla modalità di ripresa.
Impostazione del telecomando
Accensione e spegnimento della
videocamera insieme al telecomando
Quando il telecomando viene acceso o spento, si accende o si spegne
anche la videocamera corrispondente.
Per disattivare questa funzione (OFF), premere il tasto MENU sulla
videocamera, quindi premere il tasto UP o DOWN per selezionare
(Impostazioni della videocamera) (Impostazione di
potenza del telecomando Bluetooth) .
Spegnimento automatico dello schermo
LCD durante la ripresa
Per ridurre il consumo di batteria, lo schermo LCD si spegne
automaticamente durante la ripresa.
Per disattivare questa funzione, premere il tasto MENU, quindi premere
il tasto UP o DOWN per selezionare (Impostazioni del telecomando)
(Disattiva monitoraggio automatico durante la ripresa)
.
Fissaggio del telecomando
Fissaggio del telecomando al cinturino
Allineare la parte sporgente del telecomando alla sezione concava
del cinturino, utilizzando un dito per tirare la levetta di sblocco sul
retro del cinturino verso il lato opposto.
Assicurarsi che il telecomando sia fissato al cinturino, quindi togliere
il dito dalla levetta di sblocco.
•La levetta di sblocco ritorna alla posizione originale e il telecomando resta
fissato al cinturino.
Fissaggio del cinturino al braccio
Far passare un’estremità del cinturino nel foro all’altra estremità del
cinturino, quindi fissare il cinturino con . Fare quindi scorrere per
fermare saldamente il cinturino.
Collegamento del telecomando
all’Adattatore di Montaggio
Allineare la parte sporgente del telecomando alla sezione concava
dell’Adattatore di Montaggio, utilizzando un dito per tirare la levetta
di sblocco verso il lato opposto.
Assicurarsi che il telecomando sia fissato all’Adattatore di Montaggio,
quindi togliere il dito dalla levetta di sblocco.
•La levetta di sblocco ritorna alla posizione originale e il telecomando resta
fissato all’Adattatore di Montaggio.
AVVERTENZA
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche,
1) non esporre l’apparecchio a pioggia o umidità,
2) non collocare sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, quali ad
esempio vasi.
Non esporre le batterie a fonti di calore eccessivo, quali la luce del
sole, il fuoco o simili.
AVVERTENZA
Osservare le seguenti precauzioni, poiché sussiste il rischio di
produzione di calore, incendi o esplosioni.
* Pila agli ioni di litio integrata nel prodotto.
•Caricare il prodotto secondo il metodo previsto.
•Non gettare il prodotto nel fuoco né collocarlo nelle sue vicinanze, né
inserirlo in un forno a microonde.
•Non lasciare il prodotto all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
•Non riporre né utilizzare il prodotto in luoghi caldi e umidi, come ad
esempio una sauna.
•Non smontare, comprimere o forare il prodotto.
•Non esporre il prodotto a urti eccessivi, come ad esempio cadute
dall’alto.
•Non esporre il prodotto a temperature superiori a 60 °C.
•Conservare il prodotto in un luogo asciutto.
Smaltire il prodotto in modo appropriato.
Caricare il prodotto secondo il metodo previsto nel manuale di
istruzioni.
Alimentatore CA (in vendita separatamente)
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA (in vendita
separatamente). Scollegare immediatamente l’alimentatore CA (in
vendita separatamente) dalla presa a muro se si verifica qualche
malfunzionamento durante l’uso dell’apparecchio.
Continua sul retro
4-586-869-32(1)
Telecomando Live-View
Live-View Remote
Livebild-Fernbedienung
Guia de início
Guida di avvio
Einführungsanleitung
RM-LVR3