Safety 1st SAFE CONTACT + Manual do usuário

Categoria
Babyphones
Tipo
Manual do usuário

Este manual também é adequado para

EN
User guide
FR
Notice d’utilisation
DE
Gebrauchsanweisung
IT
Istruzioni d’uso
ES
Instrucciones
PT
Manual de instruções
NL
Gebruiksaanwijzing
SAFE CONTACT +
DIGITAL AUDIO BABY MONITOR
safety1st.com
GebruiksaaGebruiksaa
nn
wijzingwijzing
Made in China/Fait en Chine/Fabricado na China
safety1st.com
DOREL FRANCE S.A.
9 bd du Poitou - BP 905
49309 Cholet Cedex
DOREL U.K. LTD
Hertsmere House, Shenley Road
Borehamwood
Hertfordshire WD6 1TE
DOREL BELGIUM
Brussels International Trade Mart
Atomiumsquare 1 BP 177
1020 Brussels
DOREL NETHERLANDS
Postbus 6071
5700 ET Helmond
DOREL HISPANIA S.A.
C/Pare Rodès n°26
Torre A Edificio Del Llac Center
08208 Sabadell (BARCELONA)
DOREL GERMANY GMBH
Augustinusstrasse 9c
D-50226 Frechen-Königsdorf
DOREL JUVENILE SWITZERLAND S.A.
Chemin de la Colice 4 (Niveau 2)
1023 Crissier
DOREL ITALIA S.P.A.
Via Verdi, 14
24060 Telgate (BERGAMO)
DOREL PORTUGAL
Parque Industrial dandara
Rua Pedro Dias 25
4480 -
614 Rio Mau (Villa Do Conde)
DOREL POLSKA
Ul. Legnicka 84/86
41-503 CHORZOW
DOREL IR
ELAND
Unit 25
Canal Walk
Parkwest
Dublin 12
Model : Safe Contact +
0168
33110041
Parent unit - Unité parents - Elterngerät - Unità genitore - Unidad papás - Unidade pais - Eenheid voor ouders
Vox on / off
Volume reduction (-)
Réduction du volume
Lautstärke verringern
Riduzione volume
Reducción del Volumen
Redução do volume
Volumeregelaar (-)
On / Off
Marche / Arrêt
An / Aus
Pulsante di accensione on / off
Encendido / Apagado
Ligar / Desligar
Aan / Uit
Talk back
Gegensprechfunktion
Funzione intercomunicador
Función Intercomunicador
Função Talk Back
Volume increase (+)
Augmentation du volume
Lautstärke erhöhen
Aumento volume
Aumento del Volumen
Aumento do volume
Volumeregelaar (+)
Adaptor socket
Prise pour adaptateur
Adapterbuchse
Presa per adattatore
Toma para el adaptador
Tomada para adaptador
Stopcontact voor adapter
Battery cover
Cache pile
Akkuabdeckung
Coperchio delle batterie
Tapa del compartimento de las pilas
Tampa do compartimento de pilhas
Batterijklepje
Indicator lamps
Voyant lumineux
Anzeigelampen
Segnali luminosi
Testigos luminosos
Indicator luminoso
Indicatielampjes
Speaker
Haut-parleur
Lautsprecher
Altoparlante
Altavoz
Intercomunicador
Luidspreker
Sound level light
Voyants d’intensité
des pleurs
Lämpchen zur Anzeige
der Lautstärke
Spie luminose di inten-
sità del pianto
Indicadores de la intensidad
del llanto
Luzes avisadoras de intensidade
do choro
Lichtjes die de intensiteit van het
huilen aangeven
Microphone
Mikrofon
Microfono
Micrófono
Microfone
Microfoon
2
Baby’s unit - Unité bébé - Babygerät - Unità bambino - Unidad del bebé - Unidade bebé - Baby-unit
Rechargeable batteries (x2)
Piles rechargeables
Wiederaufl adbare Batterien (x2)
Batteria ricaricabile
Batería recargable
Bateria recarregável
Oplaadbare batterij
Fabricant - Manufacturer /
Modèle - Model :
CORUN/AAA550Ni-MH 1,2V
550 mAh
or SANIK/SN-AAA55HJNi-MH
1,2V 550 mAh
AC Adapters (x2)
Adaptateurs
Netzteile
Adattatori
adaptadores
Adaptadores
Wisselstroom adapters
Fabricant - Manufacturer / Modèle - Model :
TEN PAO / S003IV0600050, 100 - 240 V output 6V, 500 mA
Speaker
Haut-parleur
Lautsprecher
Altoparlante
Altavoz
Intercomunicador
Luidspreker
On / Off
Marche / Arrêt
An / Aus
Pulsante di accensione on / off
Encendido / Apagado
Ligar / Desligar
Aan / Uit
Volume reduction (-)
Réduction du volume
Lautstärke verringern
Riduzione volume
Reducción del Volumen
Redução do volume
Volumeregelaar (-)
Volume increase (+)
Augmentation du
volume
Lautstärke erhöhen
Aumento volume
Aumento del Volumen
Aumento do volume
Volumeregelaar (+)
Search function
Touche recherche
Suchfunktion
Funzione di ricerca
Función de búsqueda
Função de procura
Zoekfunctie
Night light
Veilleuse
Nachtlicht
Luce notturna
Luz tenue
Luz nocturna
Nachtlampje
Adaptor socket
Prise pour adaptateur
Adapterbuchse
Presa per adattatore
Toma para el adaptador
Tomada para adaptador
Stopcontact voor adapter
Indicator lamps
Voyant lumineux
Anzeigelampen
Segnali luminosi
Testigos luminosos
Indicator luminoso
Indicatielampjes
Microphone
Mikrofon
Microfono
Micrófono
Microfone
Microfoon
3
Manual de Instruções
Obrigado por ter adquirido o intercomunicador «Safe Contact +» de Safety 1st.
Leia as instruções antes da sua utilização e guarde-as cuidadosamente para posterior consulta.
I - PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
• Termos utilizados no manual de instruções: o termo «recetor» corresponde à unidade pais e o termo «emissor» corresponde à
unidade bebé.
• Este produto não pode, em caso algum, substituir a vigilância da criança por um adulto.
• Vigiar as atividades da criança a intervalos regulares, porque o intercomunicador não adverte os pais relativamente às atividades
silenciosas da criança.
• É importante verificar com regularidade a qualidade da receção.
• A unidade bebé deve ser instalada a pelo menos 20 cm de qualquer pessoa, em conformidade com a Recomendação do Conselho
1999/519/CE.
• Este intercomunicador deve ser usado apenas no interior.
• Nunca utilizar o intercomunicador em locais húmidos ou sujeitos a projeções de água, tais como banheiras, lava-louças, etc.
• Não cobrir o aparelho com objetos, tais como cobertores, toalhas, cortinados, jornais, etc.
• Nunca colocar o aparelho próximo de chamas abertas, tais como velas acesas.
• Manter o emissor, o recetor e os adaptadores afastados de qualquer fonte de calor, tais como radiadores, salamandras e outros
aparelhos (incluindo amplificadores) emissores de calor. Manter igualmente os componentes afastados da luz direta do sol.
• Nunca utilizar o aparelho próximo de lâmpadas de néon ou de qualquer outro aparelho eletrónico, tais como televisões, computa
-
dores, ou telefones que utilizem a tecnologia DECT.
• Desligar o aparelho da tomada elétrica, se não se previr a sua utilização durante um longo período.
• Deixar espaço entre o emissor, o recetor e os adaptadores, a fim de garantir uma ventilação adequada e evitar qualquer sobreaque
-
cimento dos componentes.
• Utilizar apenas os adaptadores fornecidos (cf página 3). A utilização de outros adaptadores poderá danificar o emissor e o recetor.
Não utilizar este adaptador com outros produtos.
• Ligar os adaptadores apenas em tomadas elétricas estandardizadas (220 V). A fim de evitar risco de emaranhamento e sobreaque
-
cimento, não utilizar extensões elétricas.
• É normal os adaptadores ficarem ligeiramente quentes quando o aparelho estiver em funcionamento.
• Colocar os fios dos adaptadores fora dos locais de passagem, e fora do alcance das crianças. Certifique-se de que o fio não fica
entalado.
Verificar particularmente a disposição dos fios elétricos ao nível das fichas dos adaptadores e das tomadas elétricas, assim como
as ligações dos fios ao recetor, ao emissor e aos adaptadores. Certifique-se de que cada um dos blocos de alimentação se mantém
facilmente acessível.
• Verificar regularmente as pilhas durante a utilização do recetor em modo portátil.
Não utilizar o recetor em modo portátil quando as pilhas estiverem quase gastas. Utilizar, então, o recetor ligado à corrente.
• Não tentar reparar este produto. Para qualquer pedido de reparação, queira dirigir-se ao serviço pós-venda da DOREL.
ATENÇÃO:
A fim de reduzir os riscos de incêndio ou de choque elétrico, não expor o produto à água ou à humidade.
Nunca desmontar os aparelhos. Qualquer abertura da caixa apresenta perigos e implica a anulação da garantia.
Limpeza: utilizar um tecido de algodão seco para remover o pó dos aparelhos. Não utilizar água!
Guardar os adaptadores da rede eléctrica fora do alcance das crianças (presença de cabos de alimentação, risco de estrangula
-
mento).
A gama de frequências deste intercomunicador é de 1881 MHz a 1898 MHz.
II -INSTALAÇÃO DO INTERCOMUNICADOR
Conteúdo :
• 1 unidade criança
• 1 unidade pais
• 2 adaptadores
• 2 pilhas recarregáveis NiMH 1.2V, 550mAh tipo AAA para a unidade pais
• 1 manual de instruções
1) Conselhos para obter uma receção de boa qualidade
O intercomunicador está equipado com tecnologia digital D.E.C.T (Digital Enhanced Cordless Télécommunication). Foi concebido
para se ligar automaticamente, utilizando um canal privado e fornecendo um som claro, sem interferências nem parasitas.
Graças à tecnologia DECT, a escuta não é perturbada porque as unidades ligam-se automaticamente a outros canais em caso de
deteção de interferências.
IMPORTANTE:
Para uma melhor qualidade de som, colocar o emissor a 1,5/2 metros do bebé. Verificar a receção de forma regular. Utilizar o recetor
suficientemente longe do emissor para que não haja interferências. É possível que o alcance máximo seja atingido, se durante a
utilização do intercomunicador, a qualidade do som se deteriorar. Deve, então, aproximar o recetor do emissor. Ajustar o volume para
um nível adequado ao seu ambiente.
2) Primeira utilização :
No momento da compra do produto, as pilhas recarregáveis encontram-se embaladas individualmente, e não dispostas na unidade
pais. É necessário carregar as pilhas.
Instalação das pilhas da unidade pai :
• Retirar a tampa das pilhas da unidade pais e colocar as pilhas recarregáveis, respeitando a polaridade indicada. (+Esquema)
• Voltar a colocar a tampa das pilhas.
Recarga e utilização ligada à corrente
Antes de qualquer utilização, deve obrigatoriamente efetuar a carga completa da unidade pais. Pode utilizar a unidade pais durante o
carregamento ou então, para uma carga mais rápida, pode desligá-la.
Durante o carregamento, o sinal luminoso da unidade dos pais pisca a vermelho.
Quando utilizar a unidade pais ligada à corrente, é preferível deixar as pilhas na unidade. A primeira utilização necessita de deixar a
unidade ligada durante 8 horas, para efetuar uma carga completa.
A unidade bebé funciona apenas ligada à corrente.
Ligar um adaptador em cada uma das unidades.
ATENÇÃO: Utilize apenas os adaptadores fornecidos com o produto.
Ligar o adaptador a uma tomada elétrica.
RECOMENDAÇÕES RELATIVAMENTE ÀS PILHAS :
• Guardar estas instruções, porque elas contêm informações importantes.
• Utilizar unicamente pilhas recarregáveis NiMH 1.2V, 550mAh tipo AAA
• NÃO SUBSTITUIR ESTAS PILHAS POR UM TIPO DE PILHAS INCORRETO: RISCO DE EXPLOSÃO.
• NÃO MISTURAR pilhas novas com pilhas usadas.
• NÃO MISTURAR pilhas alcalinas, standard (carbono-zinco) e recarregáveis (níquel-cádmio).
• Não recarregar pilhas não recarregáveis.
19
• Antes da colocação das pilhas, verificar se todas as superfícies de contacto se encontram limpas.
• Não colocar os bornes das pilhas em curto-circuito.
• NÃO IMERGIR o produto na água.
• As pilhas usadas não devem ser queimadas ou deitadas fora juntamente com o lixo doméstico, devendo ser depositadas em centros
de recolha especializados.
• Retirar as pilhas quando se previr que o aparelho não será utilizado durante um longo período.
• Retirar o adaptador antes de substituir as pilhas.
3) Características
• Início : Estabelecimento do contacto entre as unidades.
Para ligar a unidade pais e a unidade criança premir o botão Ligar/Desligar
. durante 3 segundos, depois soltá-lo. O indicador
luminoso das duas unidades acender-se-á na cor verde, de forma intermitente, durante o estabelecimento do contacto excepto se a
unidade dos pais estiver carregada.. Quando o contacto for estabelecido entre as duas unidades, o indicador luminoso de cor verde
tornar-se-á fixo.
• Ajustamento do volume
Para regular o volume, primir o botão de aumento ( + ) ou de diminuição do volume ( - ). Existem 10 níveis sonoros. Cada um dos
níveis manifesta-se através de um «bip». Quando o volume atingir o seu máximo ou o seu mínimo, a unidade emite dois bips.
•Unidade criança :
- Função «busca»
Esta função permite encontrar a unidade pais. Quando as unidades criança e pais estiverem ligadas entre si, premir o botão
durante 1 segundo a fim de ativar a função «busca». A unidade pais emitirá um sinal sonoro.
Premir qualquer um dos botões da unidade pais para fazer cessar os bips, exceto o botão ligar/desligar e o botão «VOX».
- Função «Luz de Presença»
Premir o botão para acender ou apagar a luz de presença da unidade criança.
•Unidade pais :
- Recarregamento das pilhas
Quando o indicador luminoso da unidade pais estiver vermelho fixo e que sejam emitidos bips contínuos, deverá imperativamente
recarregar as pilhas.
Para isso, ligar a unidade pais à corrente elétrica (ver esquema). Durante a recarga, o indicador luminoso apresenta-se vermelho, de
forma intermitente.
Para uma comunicação de qualidade, a unidade pais deve, preferencialmente, ter pilhas instaladas, mesmo quando estiver ligada à
corrente elétrica.
Em caso de descarga anormalmente rápida das pilhas após uma carga completa, substituir as pilhas recarregáveis por novas pilhas
recarregáveis do mesmo tipo.
- Alerta de ultrapassagem do alcance ou perda de contacto
Quando a unidade pais estiver demasiado afastada ou deixar de estar em contacto com a unidade criança, a unidade pais emitirá
bips de alerta contínuos. Uma luz verde da unidade pais também acenderá intermitentemente enquanto a ligação não for restabe
-
lecida.
Se a unidade pais não estiver em funcionamento ou não possuir carga, um indicador luminoso verde da unidade criança acender-se-á
intermitentemente.
Atenção: A unidade criança não emite sinal sonoro.
- Função «VOX»
Sistema seletivo de emissão de ondas «VOX»: Escuta a pedido.
Para pôr em funcionamento a função «VOX», coloque o botão na posição «ON».
- Modo ON: Escuta proporcionada apenas pela voz do bebé, sem ruído de fundo.
- Modo OFF: Escuta proporcionada por qualquer tipo de ruído. Ruído de fundo permanente.
Para anular a função VOX, coloque o botão na posição «OFF».
- Indicadores luminosos de intensidade do choro
Os indicadores luminosos são ativados em função da intensidade do choro do bebé. Quanto maior for a intensidade, mais indica
-
dores luminosos se acenderão. A unidade dispõe de 3 níveis de intensidade de choro.
- Função Talk Back
Para falar com o bebé, mantenha premido o botão Para ouvir o bebé, solte o botão.
4) Verificação do funcionamento
No final destas etapas, verificar o correcto funcionamento do aparelho em condições reais de utilização.
III -CARACTERÍSTICAS
Indicador luminoso e bips
unidade
pais
unidade
criança
Indicações Soluções
Verde fixo X X
As unidades estão ligadas
corretamente.
-
Verde intermitente X X
Uma luz intermitente por segundo
significa que a ligação entre as
duas unidades foi perdida.
Verificar se as duas unidades estão
ligadas corretamente.
Aproximar as duas unidades.
Vermelho intermitente X Bateria em carga. -
Vermelho fixo e bips X Bateria descarregada. -
3 Indicadores luminosos
vermelhos
X
Indicadores luminosos de intensi-
dade do choro.
Quanto maior for a intensidade,
maior será o número de indica-
dores luminosos ligados
-
20
Alerta sonoro quando é
perdido o contacto entre
as duas unidades ou em
caso de bateria fraca. A
unidade emite séries de 2
bips de forma contínua.
X
A ligação entre a unidade pais e a
unidade criança foi perdida.
Verificar se as duas unidades estão
ligadas corretamente.
Aproximar as duas unidades.
IV -RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Problema Causas possíveis Soluções
O indicador luminoso do botão ligar/
desligar da unidade criança (ou pais)
está desligado.
- A unidade pais (ou criança) está
desligada.
- As pilhas recarregáveis da unidade
pais estão gastas.
- O adaptador pais (ou criança) está
desligado ou mal ligado.
- Não há corrente elétrica.
- Colocar em funcionamento a unidade
pais (ou a unidade criança).
- Carregar ou substituir as pilhas da
unidade pais.
- Verificar se os adaptadores estão bem
ligados à corrente elétrica.
- Verificar se a tomada tem corrente
elétrica.
Não é emitido qualquer som pela
unidade pais
A criança não emite nenhum som, não é
recebido nenhum som da unidade pais.
O modo «VOX» foi selecionado.
- O volume da unidade pais está no
máximo.
- As pilhas recarregáveis da unidade
pais estão gastas.
- A unidade pais não está em funcio-
namento.
Assim que um bip for emitido, a
unidade criança fica ativa. Para ter a
certeza de que está ativa, faça barulho
e verifique se a unidade pais emite sons.
Pôr em funcionamento as duas
unidades.
Aumentar o volume da unidade pais ao
máximo até à obtenção de sons.
Carregar ou substituir as pilhas recarre-
gáveis na unidade pais.
Interferências Em raras ocasiões, estas podem ser
provocadas por aparelhos similares que
se encontrem nas imediações, ou por
fenómenos de poluição eletromagnética
(antenas de rádio, cabos).
Interferências eletrostáticas ou ele-
tromagnéticas por causa dos campos
eletromagnéticos criados por outros
aparelhos, como telefones sem fios ou
telemóveis.
Afastar a unidade pais e crianças do
aparelho similar ou afastar-se do local.
Ver se é possível reduzir as fontes de
interferências.
(Exemplo: Afastando os seus
telemóveis).
Diminuição da distância de alcance Presença de obstáculos, estruturas
de metal, paredes em betão armado,
etc. entre a unidade pais e a unidade
criança.
As pilhas recarregáveis da unidade pais
estão gastas.
Juntar a unidade pais e a unidade
criança, ou reposicionar as unidades, a
fim de reduzir o número de obstáculos,
estruturas em metal, paredes em betão
armado, etc.
Mudar ou substituir as pilhas da
unidade pais.
Presença de silvos As unidades pais e criança estão dema-
siado próximas uma da outra.
O volume da unidade pais está
demasiado alto.
Afastar a unidade pais da unidade
criança.
Diminuir o volume da unidade pais.
A unidade pais emite um som muito
baixo
O som da unidade pais está regulado
no mínimo
As pilhas recarregáveis da unidade pais
estão gastas.
Aumentar o volume da unidade pais.
Carregar ou substituir as pilhas da
unidade pais.
V - GARANTIA
O intercomunicador Safe Contact + de Safety 1st tem a garantia de dois anos a partir da data de compra, sob reserva de uma utiliza
-
ção normal. A Dorel France não se responsabiliza por eventuais danos devidos a:
• Utilização não conforme com o manual de instruções
• Utilização imprópria, incorreta ou insensata
• Instalação elétrica não conforme
• Reparações ou modificações efetuadas por técnicos não autorizados.
VI -DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Pela presente, A Dorel France declara que o intercomunicador Safety 1st type Safe Contact + 33110041 cumpre os requisitos essen
-
ciais e outras disposições pertinentes da Diretiva 1999/5/CE.
A conformidade do produto é regularmente controlada.
Este aparelho pode ser comercializado no conjunto dos países da Comunidade Europeia.
Uma cópia da declaração de conformidade completa poderá ser solicitada a:
BEBE AND CO - DOREL France - Service qualité Petite Puériculture - Rue de la Vendée - 49280 LA SEGUINIERE ou descarregada
em www.Safety1st.com.
VII - FIM DE VIDA ÚTIL
Em fim de vida útil, os aparelhos e as pilhas devem ser depositados em locais de recolha apropriados.
21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Safety 1st SAFE CONTACT + Manual do usuário

Categoria
Babyphones
Tipo
Manual do usuário
Este manual também é adequado para