LG 39LB570V Manual do usuário

Categoria
TVs
Tipo
Manual do usuário
A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna connection
A-9 Satellite dish connection
A-10 Adapter connection
A-11 Euro Scart connection
A-14 Other connections
LANGUAGE
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
ǼȜȜȘȞȚțȐ
6ORYHQãþLQD
COMMON
B-1 SPECIFICATIONS
A-8
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata
FRQXQFDYR5)
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale
per usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore
del segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena
FRQXQFDEOH5)
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando
desee utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale
un amplificador de señal correctamente
para mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni
el conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
FRPXPFDER5)
NOTA
y
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca,
instale um amplificador de sinal para
melhorar a qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca
mesmo que tenha uma antena ligada,
tente orientar a antena para a direcção
correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
6OXLWGH79PHWEHKXOSYDQHHQ5)NDEHO
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de
beeldkwaliteit te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮȣʌȠįȠȤȒțİȡĮȓĮȢ
ıIJȠȞIJȠȓȤȠȝİȑȞĮțĮȜȫįȚȠ5)
ȈǾȂǼǿȍȈǾ
y
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİȑȞĮįȚĮȤȦȡȚıIJȒıȒȝĮIJȠȢ
ȖȚĮIJȘȤȡȒıȘʌİȡȚııȩIJİȡȦȞĮʌȩ
IJȘȜİȠȡȐıİȦȞ
y
ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
İȖțĮIJĮıIJȒıIJİȑȞĮȞİȞȚıȤȣIJȒıȒȝĮIJȠȢȖȚĮ
IJȘȕİȜIJȓȦıȘIJȘȢʌȠȚȩIJȘIJĮȢİȚțȩȞĮȢ
y
ǹȞȘʌȠȚȩIJȘIJĮIJȘȢİȚțȩȞĮȢįİȞİȓȞĮȚțĮȜȒ
ȝİIJȐIJȘıȪȞįİıȘIJȘȢțİȡĮȓĮȢįȠțȚȝȐıIJİ
ȞĮĮȜȜȐȟİIJİIJȠȞʌȡȠıĮȞĮIJȠȜȚıȝȩIJȘȢ
țİȡĮȓĮȢıIJȘıȦıIJȒțĮIJİȪșȣȞıȘ
y
ǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚțĮȜȫįȚȠțİȡĮȓĮȢțĮȚ
ȝİIJĮIJȡȠʌȑĮȢ
y
ȊʌȠıIJȘȡȚȗȩȝİȞȠȢȒȤȠȢ'7903(*
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHYVWHQVNRDQWHQVNRYWLþQLFRV
NDEORP5)
OPOMBA
y
ýHåHOLWHXSRUDEOMDWLYHþNRWWHOHYL]RUMD
uporabite razcepnik za signal.
y
ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDMRL]EROMãDMWH
WDNRGDXVWUH]QRQDPHVWLWHRMDþHYDOQLN
signala.
y
ýHMHNDNRYRVWVOLNHVODEDLQXSRUDEOMDWH
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y
.DEHODQWHQHLQSUHWYRUQLNQLVWDSULORåHQD
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-9
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
VRFNHWZLWKDVDWHOOLWH5)FDEOH
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
+).DEHODQHLQH6DWHOOLWHQVFKVVHORGHU
an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à
une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF

Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
SUHVDVDWHOOLWDUHFRQXQFDYR5)VDWHOOLWDUH
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
VDWpOLWH
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma
tomada de satélite com um cabo RF para satélite

Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
DDQRSHHQVDWHOOLHWVFKRWHO
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıİȝȚĮįȠȡȣijȠȡȚțȒ
țİȡĮȓĮȝȑıȦȝȚĮȢįȠȡȣijȠȡȚțȒȢȣʌȠįȠȤȒȢȝİ
įȠȡȣijȠȡȚțȩțĮȜȫįȚȠ
6ORYHQãþLQD
6NDEORP5)]DVDWHOLWSRYHåLWHWHOHYL]RUV
VDWHOLWVNLPNURåQLNRPSUHNYWLþQLFH]DVDWHOLW

A-10
MAKING CONNECTIONS
Adapter connection
(Only LB49**)
AC-DC Adapter
1
2
3
English
CAUTION
y
Please be sure to connect the TV to the
AC-DC power adapter before connecting
the TV’s power plug to a wall power outlet.
Deutsch
ACHTUNG
y
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit
dem Netzteil verbunden ist, bevor Sie
das Stromkabel des TV-Gerätes mit der
:DQGVWHFNGRVHYHUELQGHQ
Français
ATTENTION
y
Assurez-vous de connecter le téléviseur
à l’adaptateur CC avant de brancher la
prise d’alimentation du téléviseur sur la
prise murale.
Italiano
ATTENZIONE
y
Assicurarsi di collegare la TV
all’adattatore di alimentazione CC prima
di collegare la presa di corrente della TV
alla presa a muro.
Español
PRECAUCIÓN
y
Antes de conectar el enchufe de
alimentación de la TV a la toma de pared,
compruebe que ha conectado la TV al
adaptador de alimentación de CC.
Português
CUIDADO
y
Certifique-se de que liga a TV ao
transformador CC antes de ligar a ficha
da TV a uma tomada eléctrica.
Nederlands
WAARSCHUWING
y
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter
aansluit op de TV voor u het netsnoer
van de TV in een stopcontact steekt.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȆȇȅȈȅȋ+
y
ȆȡȚȞıȣȞįȑıİIJİIJȠȕȪıȝĮIJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
IJȘȢIJȘȜİȩȡĮıȘȢıIJȘȞʌȡȓȗĮȕİȕĮȚȦșİȓIJİ
ȩIJȚȑȤİIJİıȣȞįȑıİȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘıIJȠ
IJȡȠijȠįȠIJȚțȩ'&
6ORYHQãþLQD
POZOR
y
7HOHYL]RUMDQHSR]DELWHSULNOMXþLWLQD
HQRVPHUQLQDSDMDOQLNSUHGHQSULNOMXþLWH
napajalni kabel televizorja v stensko
YWLþQLFR
A-12
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e
video da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con
il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione
di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
y
I cavi Euro Scart devono essere
schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de
un dipositivo externo a la TV. Use el cable
euroconector para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV Analógica
Componentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica
ou Digital.
NOTA
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá
de ser blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een
etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal
zijn afgeschermd.
A-18
MAKING CONNECTIONS
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect digital devices
using an HDMI cable. Some separate cable is not
provided.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen
*HUlWHQ:HQQ6LHEHVWH%LOGXQG7RQTXDOLWlW
wünschen, verbinden Sie das externe Gerät und
das Fernsehgerät mit dem HDMI-Kabel wie in der
Abbildung gezeigt. Es wird kein separates Kabel
mitgeliefert.
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques
externes. Pour une qualité d’image et de son
optimale, connectez le périphérique externe et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI tel qu’indiqué.
Certains câbles ne sont pas fournis.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una
migliore qualità audio e delle immagini, collegare
il dispositivo esterno e il TV utilizzando il cavo
HDMI come indicato di seguito. Alcuni cavi
separati non sono forniti con il prodotto.
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para
conseguir la mejor calidad de imagen y sonido,
conecte el dispositivo externo y la TV con el cable
HDMI tal como se muestra. Algunos cables no se
incluyen.
Português
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo
externo e a TV com o cabo HDMI, conforme
indicado. Alguns cabos separados não são
fornecidos.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit
het externe apparaat voor de beste beeld- en
geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel
zoals weergegeven. Bepaalde kabels worden niet
als accessoire meegeleverd.
ǼȜȜȘȞȚțȐ
ȈȣȞįȑıIJİIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȒıĮȢȝİİȟȦIJİȡȚțȑȢ
ıȣıțİȣȑȢīȚĮIJȘȞțĮȜȪIJİȡȘįȣȞĮIJȒʌȠȚȩIJȘIJĮ
İȚțȩȞĮȢțĮȚȒȤȠȣıȣȞįȑıIJİIJȘȞİȟȦIJİȡȚțȒ
ıȣıțİȣȒțĮȚIJȘȞIJȘȜİȩȡĮıȘȝİIJȠțĮȜȫįȚȠ
+'0,ȩʌȦȢijĮȓȞİIJĮȚıIJȘȞİȚțȩȞĮǻİȞʌĮȡȑȤİIJĮȚ
ȟİȤȦȡȚıIJȩțĮȜȫįȚȠ
6ORYHQãþLQD
7HOHYL]RUSULNOMXþLWHQD]XQDQMHQDSUDYH=D
QDMEROMãRNDNRYRVWVOLNHLQ]YRND]XQDQMRQDSUDYR
LQWHOHYL]RUSRYHåLWHVNDEORP+'0,NRWMH
SULND]DQR1HNDWHULORþHQLNDEOLQLVRSULORåHQL
A-21
MAKING CONNECTIONS
Español
Puede conectar varios dispositivos externos
a la TV y cambiar entre los modos de entrada
para seleccionar un dispositivo externo. Para
obtener más información sobre la conexión de
dispositivos externos, consulte el manual que se
incluye con cada dispositivo.
Los dispositivos externos disponibles son:
receptores HD, reproductores de DVD,
vídeos, sistemas de audio, dispositivos de
almacenamiento USB, PC, consolas de juegos,
etc.
NOTA
y
La conexión de dispositivos externos
puede variar entre distintos modelos.
y
Conecte los dispositivos externos a la
TV independientemente del orden de los
puertos de la TV.
y
Si graba un programa de TV en un
grabador de DVD o un vídeo, asegúrese
de conectar el cable de entrada de señal
de TV a la TV a través del grabador
de DVD o del vídeo. Para obtener
más información sobre la grabación,
consulte el manual que se incluye con el
dispositivo que se conecte.
y
Consulte el manual del equipo externo
para obtener las instrucciones de
funcionamiento.
y
Si conecta una consola de juegos a la
TV, emplee el cable proporcionado con el
dispositivo en cuestión.
y
En el modo PC, puede que se genere
ruido asociado a la resolución, al patrón
vertical, al contraste o a la luminosidad.
Si se produce ruido, cambie la salida PC
a otra resolución, cambie la frecuencia
de actualización o ajuste la luminosidad y
el contraste del menú IMAGEN hasta que
la imagen se muestre más clara.
y
En el modo PC, puede que algunos
ajustes de la resolución no funcionen
correctamente en función de la tarjeta
gráfica.
Português
Ligue vários dispositivos externos à TV e mude
os modos de entrada para seleccionar um
dispositivo externo. Para mais informações sobre
a ligação de dispositivos externos, consulte o
manual fornecido com cada dispositivo.
Os dispositivos externos disponíveis
são: receptores HD, leitores de DVD,
videogravadores, sistemas de áudio, dispositivos
de armazenamento USB, PC, dispositivos de
jogos e outros dispositivos externos.
NOTA
y
A ligação do dispositivo externo pode ser
diferente da do modelo.
y
Ligue dispositivos externos à TV
independentemente da ordem da porta
da TV.
y
Se gravar um programa de televisão num
gravador de DVD ou num videogravador,
não se esqueça de ligar o cabo do de
entrada do sinal de TV à TV através do
gravador de DVD ou do videogravador.
Para mais informações sobre a gravação,
consulte o manual fornecido com o
dispositivo ligado.
y
Consulte o manual do equipamento
externo sobre instruções de
funcionamento.
y
Se ligar um dispositivo de jogos à TV,
utilize o cabo fornecido com o dispositivo
de jogos.
y
No modo PC, poderá ser produzido um
ruído associado à resolução, padrão
vertical, contraste ou luminosidade. Se
se verificar ruído, altere a saída do PC
para outra resolução, altere a frequência
de actualização para outra frequência ou
ajuste a luminosidade e o contraste no
menu IMAGEM até a imagem ficar nítida.
y
No modo PC, algumas definições
de resolução podem não funcionar
correctamente, dependendo da placa
gráfica.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
TV LED
*
Leia este manual com atenção antes de utilizar o dispositivo e
guarde-o para futura referência.
* A TV LG LED aplica luzes de fundo LED ao ecrã LCD.
www.lg.com
2
PORTUGUÊS
LICENÇAS / NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
/ CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO EXTERNO
LICENÇAS
As licenças suportadas podem ser diferentes consoante o modelo. Para mais informações sobre as
licenças, visite www.lg.com.
NOTAS SOBRE SOFTWARE DE CÓDIGO ABERTO
Para obter o código fonte incluído neste produto ao abrigo da GPL, LGPL, MPL e outras licenças de
código aberto visite http://opensource.lge.com .
Além do código fonte, pode transferir todas as condições da licença referidas, renúncias de garantia e
avisos de direitos de autor.
A LG Electronics também irá fornecer-lhe um código aberto em CD-ROM por um valor que cobre as
despesas de distribuição, como os custos do suporte, envio e processamento, mediante pedido por e-mail
para [email protected]. Esta oferta é válida por 3 (três) anos a partir da data de aquisição do produto.
CONFIGURAÇÃO DO DISPOSITIVO DE CONTROLO
EXTERNO
3DUDREWHULQIRUPDo}HVVREUHDFRQ¿JXUDomRGRGLVSRVLWLYRGHFRPDQGRH[WHUQRYLVLWHwww.lg.com
3
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Leia atentamente estas precauções de segurança antes de utilizar o produto.
AVISO
y
Não coloque a TV nem o controlo remoto nos seguintes ambientes:
- 8PORFDOH[SRVWRjOX]GLUHFWDGRVRO
- 8PORFDOFRPKXPLGDGHHOHYDGDFRPRSH[XPDFDVDGHEDQKR
- 3Uy[LPRGHIRQWHVGHFDORUFRPRSH[IRUQRVHRXWURVDSDUHOKRVTXH
emitam calor
- 3Uy[LPRGHEDOF}HVGHFR]LQKDRXKXPLGLILFDGRUHVRQGHSRVVDPIDFLO-
PHQWHILFDUH[SRVWRVDYDSRURXyOHR
- 8PDiUHDH[SRVWDjFKXYDRXDRYHQWR
- 3Uy[LPRGHUHFLSLHQWHVFRPiJXDFRPRSH[MDUUDV
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico, avaria
ou deformações no produto.
y
1mRFRORTXHRSURGXWRRQGHSRVVDILFDUH[SRVWRDRSy
Isto pode provocar perigo de incêndio.
y
$WRPDGDGHSDUHGHpRGLVSRVLWLYRGHGHVFRQH[mR$WRPDGDWHPGHHVWDU
sempre operacional e disponível.
y
Não toque na tomada com as mãos molhadas. Além disso, se o pino do
cabo estiver húmido ou coberto com poeira, seque a tomada por completo
ou limpe a poeira.
3RGHVRIUHUXPFKRTXHHOpFWULFRGHYLGRDRH[FHVVRGHKXPLGDGH
y
&HUWLILTXHVHGHTXHOLJDRFDERGHDOLPHQWDomRjFRUUHQWHGHWHUUD
([-
FHSWRGLVSRVLWLYRTXHQmRHVWHMDPOLJDGRVjWHUUD
Pode sofrer um choque eléctrico ou ferimentos.
y
)L[HWRWDOPHQWHRFDERGHDOLPHQWDomR
6HRFDERGHDOLPHQWDomRQmRILFDUWRWDOPHQWHIL[RLVWRSRGHUiSURYRFDU
um incêndio.
y
Certifique-se de que o cabo de alimentação não entra em contacto com
REMHFWRVTXHQWHVFRPRSH[XPDTXHFHGRU
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
y
1mRFRORTXHXPREMHFWRSHVDGRRXRSUySULRSURGXWRHPFLPDGHFDERVGH
alimentação.
Caso contrário, poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
4
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
Dobre o cabo da antena dentro e fora do edifício para evitar a entrada da
chuva.
Isto poderá resultar em danos provocados pela água dentro do produto e
pode provocar um choque eléctrico.
y
Ao montar uma TV na parede, não a instale pendurando cabos de alimen-
tação ou de sinal na parte de trás da TV.
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
y
Não ligue demasiados aparelhos eléctricos num único bloco de tomadas
eléctricas.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio devido ao sobreaqueci-
mento.
y
1mRGHL[HFDLURSURGXWRQHPGHL[HTXHHVWHFDLDDFLGHQWDOPHQWHDROLJDU
DSDUHOKRVH[WHUQRV
Caso contrário, poderá provocar ferimentos ou danos do produto.
Desiccant
y
Mantenha o material dissecador da embalagem ou a película de vinil fora
do alcance das crianças.
O material dissecador é nocivo se for ingerido. Em caso de ingestão
acidental, deve-se forçar o paciente a vomitar e, de seguida, dirigir-se ao
KRVSLWDOPDLVSUy[LPR$OpPGLVVRDSHOtFXODGHYLQLOSRGHSURYRFDUDVIL[LD
Mantenha-a fora do alcance das crianças.
y
1mRGHL[HRVVHXVILOKRVWUHSDUHPRXDJDUUDUHPVHj79
Caso contrário, a TV pode cair, provocando ferimentos graves.
y
Elimine as pilhas usadas com cuidado para evitar que uma criança as
ingira.
Se uma criança ingerir pilhas usadas, leve-a imediatamente a um médico.
y
1mRLQVLUDXPFRQGXWRUWDOFRPRXPDYDUHWDPHWiOLFDQXPDGDVH[WUH-
PLGDGHVGRFDERGHDOLPHQWDomRVHDRXWUDH[WUHPLGDGHHVWLYHUOLJDGD
ao terminal de entrada na parede. Não deve também tocar no cabo de
alimentação depois de o ligar ao terminal de entrada na parede.
Pode sofrer um choque eléctrico.
(Dependendo do modelo)
y
Não coloque nem guarde substâncias inflamáveis perto do produto.
([LVWHXPULVFRGHH[SORVmRRXLQFrQGLRGHYLGRDXPPDQXVHDPHQWRQHJOL-
gente das substâncias inflamáveis.
y
1mRGHL[HFDLUREMHFWRVPHWiOLFRVFRPRSH[PRHGDVJDQFKRVGHFDEHOR
YDUHWDVRXDUDPHVSDUDGHQWURGRSURGXWRQHPREMHFWRVLQIODPiYHLVFRPR
SH[SDSHORXIyVIRURV$VFULDQoDVWrPGHSUHVWDUXPDDWHQomRHVSHFLDO
([LVWHRSHULJRGHFKRTXHHOpFWULFRLQFrQGLRRXIHULPHQWRV6HGHL[DUFDLU
XPREMHFWRHVWUDQKRGHQWURGRSURGXWRGHVOLJXHRFDERGHDOLPHQWDomRH
entre em contacto com o centro de assistência.
y
Não pulverize água no produto nem o esfregue com uma substância infla-
mável (diluente ou benzeno). Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou
choques eléctricos.
5
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
(YLWHTXHRSURGXWRVRIUDFKRTXHVGHLPSDFWRVDTXHGDGHREMHFWRVSDUD
dentro do produto, nem bata no ecrã com nada.
Pode sofrer ferimentos ou o produto pode ficar danificado.
y
Nunca toque neste produto nem na antena durante um trovão ou relâmpa-
gos.
Pode sofrer um choque eléctrico.
y
Nunca toque na tomada da parede em caso de fuga de gás. Neste caso,
GHYHDEULUDVMDQHODVHJDUDQWLUXPDYHQWLODomRVXILFLHQWH
Uma faísca pode dar origem a um incêndio ou queimaduras.
y
1mRGHVPRQWDUUHSDUDURXPRGLILFDURSURGXWRVHPDMXGDGHXPHVSHFLD-
lista.
Se o fizer, poderá dar origem a incêndios ou choques eléctricos.
Contacte o centro de assistência para qualquer verificação, calibração ou
reparação.
y
Se ocorrer uma das seguintes situações, desligue o produto imediatamente
da tomada e entre em contacto com o seu serviço de assistência local.
- O produto sofre um choque de impacto
- O produto ficou danificado
- 2EMHFWRVHVWUDQKRVHQWUDUDPQRSURGXWR
- O produto deita fumo ou tem um cheiro estranho
Isto poderá provocar um incêndio ou um choque eléctrico.
y
Se não utilizar o produto durante um longo período de tempo, desligue a
ficha da tomada.
A acumulação de pó pode provocar um incêndio ou a deterioração do isola-
mento pode provocar fugas eléctricas, choques eléctricos ou incêndios.
y
2DSDUHOKRQmRGHYHVHUH[SRVWRDJRWDVRXVDOSLFRVHQmRGHYHPVHU
FRORFDGRVREMHFWRVFRPOtTXLGRVWDOFRPRYDVRVHPFLPDGRDSDUHOKR
y
1mRLQVWDOHRSURGXWRQXPDSDUHGHFDVRFRUUDRULVFRGHILFDUH[SRVWRDyOHRRXIXPRJRUGXURVR
Isto poderá danificar o produto e provocar a respectiva queda.
ATENÇÃO
y
,QVWDOHRSURGXWRQXPORFDOTXHQmRHVWHMDH[SRVWRDRQGDVGHUiGLR
y
'HYHJDUDQWLUXPDGLVWkQFLDVDWLVIDWyULDHQWUHXPDDQWHQDH[WHULRUHDV
linhas eléctricas para evitar que a antena toque nestas, mesmo se cair.
Isto pode provocar um choque eléctrico.
6
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
1mRLQVWDOHRSURGXWRHPORFDLVFRPRSH[SUDWHOHLUDVLQVWiYHLVRXVX-
SHUItFLHVLQFOLQDGDV'HYHHYLWDUWDPEpPORFDLVVXMHLWRVDYLEUDomRRXVHP
suporte suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair ou virar-se, provocando ferimentos ou
danos no produto.
y
Se instalar a TV numa base, pode ter de tomar medidas para evitar que o
produto se vire. Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos
graves.
y
Se quiser montar o produto numa parede, monte a interface de montagem VESA padrão (peças
opcionais) na parte de trás do produto. Se instalar a TV com o suporte de montagem da parede
SHoDVRSFLRQDLVGHYHIL[iORFXLGDGRVDPHQWHGHPRGRDQmRFDLU
y
'HYHXWLOL]DUH[FOXVLYDPHQWHDFHVVyULRVIL[Do}HVHVSHFLILFDGRVSHORIDEULFDQWH
y
Consulte um técnico especializado para instalar a antena.
Isto poderá provocar um incêndio ou risco de choque eléctrico.
y
5HFRPHQGDPRVPDQWHUXPDGLVWkQFLDPtQLPDHTXLYDOHQWHD[DRWDPD-
nho diagonal do ecrã para ver TV.
Se vir TV durante longos períodos de tempo, a sua visão pode ficar desfo-
cada.
y
Utilize apenas os tipos de pilhas especificadas.
Pode provocar danos no controlo remoto.
y
Não misture pilhas novas com usadas.
Pode provocar sobreaquecimento e fuga nas baterias.
y
$VSLOKDVQmRGHYHPVHUH[SRVWDVDXPFDORUH[FHVVLYR0DQWHQKDDVORQJHGDOX]VRODUGLUHFWD
lareiras e aquecedores eléctricos.
y
NÃO coloque pilhas não recarregáveis no carregador.
y
&HUWLILTXHVHGHTXHQmRH[LVWHPREMHFWRVHQWUHRFRQWURORUHPRWRHR
respectivo sensor.
y
2VLQDOGRFRQWURORUHPRWRSRGHVRIUHSHUWXUEDo}HVGHYLGRjOX]GRVRORX
outras fontes de luz fortes. Neste caso, escureça a divisão.
y
$ROLJDUGLVSRVLWLYRVH[WHUQRVFRPRSH[FRQVRODVGHMRJRVGHYtGHR
certifique-se de que os cabos de ligação têm comprimento suficiente.
Caso contrário, o produto pode cair, provocando ferimentos ou danos no
produto.
y
Não ligue/desligue o produto retirando/colocando a ficha da tomada. (Não
utilize a ficha eléctrica como interruptor.)
Isto poderá provocar danos mecânicos ou choques eléctricos.
7
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
Siga as seguintes instruções de instalação para evitar o sobreaquecimento
do produto.
- A distância entre o produto e a parede deve ser superior a 10 cm.
- 1mRLQVWDOHRSURGXWRQXPORFDOVHPYHQWLODomRSH[QXPDSUDWHOHLUD
ou num armário).
- Não instale o produto em cima de alcatifas ou almofadas.
- Certifique-se de que ventilação não fica obstruída por uma toalha ou
uma cortina.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio.
y
Tenha cuidado para não tocar nas aberturas de ventilação quando assistir
a televisão durante períodos prolongados, uma vez que estas podem aque-
cer. Isto não afecta o funcionamento ou o desempenho do produto.
y
Deve verificar periodicamente o cabo do seu aparelho. Se parecer estar danificado ou deteriora-
GRGHYHGHVOLJiORGHL[DUGHXWLOL]DURDSDUHOKRHGLULJLUVHDXPWpFQLFRGHDVVLVWrQFLDDXWRUL]D-
do para o substituir por um cabo idêntico.
y
Evite a acumulação de pó nos pinos da ficha ou na tomada.
Isto pode provocar perigo de incêndio.
y
3URWHMDRFDERGHDOLPHQWDomRFRQWUDGDQRVItVLFRVRXPHFkQLFRVFRPR
ser torcido, dobrado, comprimido, entalado numa porta ou pisado. Preste
DWHQomRjVILFKDVjVWRPDGDVHOpFWULFDVHDRSRQWRHPTXHRFDERVDLGR
aparelho.
y
1mRH[HUoDXPDSUHVVmRIRUWHVREUHRSDLQHOFRPXPDPmRRXXPREMHFWR
DILDGRFRPRSH[XPSUHJROiSLVRXFDQHWDQHPIDoDULVFRV
y
Evite tocar no ecrã ou manter os dedos em contacto com o ecrã durante
longos períodos de tempo. Ao fazê-lo pode produzir alguns efeitos de
distorção temporários no ecrã.
y
Quando limpar o produto e respectivos componentes, desligue primeiro
DILFKDGDWRPDGDHOLPSHRFRPXPSDQRVXDYH6HH[HUFHUXPDSUHV-
são forte, pode riscar ou descolorar o aparelho. Não pulverize água nem
limpe com um pano molhado. Nunca utilize limpa-vidros, abrilhantadores
industriais ou para automóveis, abrasivos ou cera, benzeno, álcool, etc., ou
outros materiais que possam danificar o produto e o respectivo painel.
Caso contrário, isto poderá provocar um incêndio, choque eléctrico ou
danos no produto (deformação, corrosão ou fracturas).
y
6HRDSDUHOKRHVWLYHUOLJDGRjWRPDGDGHSDUHGHHVWHQmRVHGHVOLJDGDIRQWHGHDOLPHQWDomR&$
mesmo que desligue o aparelho através do interruptor.
y
Pegue na ficha para desligar o cabo.
Se os fios dentro do cabo de alimentação estiverem desligado, isto poderá
provocar um incêndio.
y
Ao mudar o produto de sítio, deve desligar primeiro a alimentação. Depois,
desligue os cabos de alimentação, os cabos da antena e todos os cabos
de ligação.
A TV ou o cabo de alimentação podem ficar danificados, podendo provocar
um risco de incêndio ou um choque eléctrico.
8
PORTUGUÊS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
y
$RGHVHPEDODURXPXGDURSURGXWRGHVtWLRGHYHWUDEDOKDUHPFRQMXQWR
com outra pessoa porque o produto é pesado.
Caso contrário, poderá provocar ferimentos.
y
Contacte o centro de assistência uma vez por ano para limpar os compo-
QHQWHVLQWHUQRVGRSURMHFWRU
O pó acumulado pode provocar avarias mecânicas.
y
Para reparações, contacte a assistência técnica qualificada. É necessária a
reparação se o aparelho sofreu quaisquer danos, tais como danos no cabo
de alimentação ou na ficha de ligação, em caso de derrame de líquidos
RXTXHGDGHREMHFWRVVREUHRDSDUHOKRVHHVWHIRLH[SRVWRjFKXYDRX
humidade, se não funcionar correctamente ou se tiver caído ao chão.
y
Se verificar que o equipamento está frio, pode ocorrer uma ligeira oscilação
quando for ligado. Isto é normal, não há nada de errado com o equipamen-
to.
y
O painel é um produto de alta tecnologia com uma resolução de dois
PLOK}HVDVHLVPLOK}HVGHSL[pLV3RGHUiYHUSHTXHQRVSRQWRVSUHWRVH
ou pontos coloridos (vermelhos, azuis ou verdes) do tamanho de 1 ppm
QRSDLQHO,VWRQmRVLJQLILFDTXHRSURGXWRHVWHMDDYDULDGRQHPDIHFWDR
desempenho nem a fiabilidade do produto.
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá
direito a uma troca ou a um reembolso.
y
O painel pode apresentar uma luminosidade ou uma cor diferente em
IXQomRGDVXDSRVLomRGHYLVXDOL]DomRHVTXHUGDGLUHLWDFLPDEDL[R
(VWHIHQyPHQRGHYHVHjVFDUDFWHUtVWLFDVGRSDLQHO1mRWHPDYHUFRPR
desempenho do produto nem significa uma avaria.
y
$YLVXDOL]DomRGHXPDLPDJHPIL[DSH[ORJyWLSRGHXPFDQDOPHQXQRHFUmFHQDGHXPMRJR
de vídeo) durante um longo período de tempo pode danificar o ecrã, resultando na retenção da
LPDJHPIHQyPHQRHVWHFRQKHFLGRFRPRIL[DomRGDLPDJHP$JDUDQWLDGRSURGXWRQmRDEUDQJH
DIL[DomRGDLPDJHP
3DUDHYLWDUDRFRUUrQFLDGHVWHIHQyPHQRHYLWHYLVXDOL]DUXPDLPDJHPIL[DQRHFUmGDVXD
televisão por um período de tempo prolongado (2 ou mais horas para LCD, 1 ou mais horas para
plasma).
Se vir a TV com uma proporção de 4:3 por um período de tempo prolongado, poderá resultar na
IL[DomRGDLPDJHPQDVPDUJHQVGRSDLQHO
Este fenómeno também pode ocorrer em produtos de terceiros e não dá direito a uma troca ou a
um reembolso.
y
Som gerado
Estalidos: os estalidos que pode ouvir ao ver ou desligar a TV são gerados pela contracção
termoplástica, resultante da temperatura e da humidade. Este ruído é comum em produtos que
H[LMDPXPDGHIRUPDomRWpUPLFD=XPELGRQRFLUFXLWRHOpFWULFRSDLQHOXPFLUFXLWRGHFRPXWDomR
de alta velocidade, responsável por fornecer uma grande quantidade de corrente para colocar um
SURGXWRHPIXQFLRQDPHQWRJHUDXPUXtGRGHEDL[RQtYHO9DULDHPIXQomRGRSURGXWR
O som que é gerado não afecta o desempenho nem a fiabilidade do produto.
9
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
NOTA
y
A imagem indicada pode diferir da sua TV.
y
A OSD (On Screen Display - Visualização no ecrã) da sua TV pode ser um pouco diferente da
apresentada neste manual.
y
Os menus e opções disponíveis podem ser diferentes da fonte de entrada ou do modelo de
produto que está a utilizar.
y
Poderão ser adicionadas novas funcionalidades a esta TV no futuro.
y
A TV pode ser colocada em modo de espera para reduzir o consumo eléctrico. Se não vir televisão
durante algum tempo, o aparelho deve ser desligado para reduzir o consumo de energia.
y
A energia consumida durante a utilização pode ser significativamente reduzida se o nível de
luminosidade da imagem for reduzido, diminuindo assim o custo geral de funcionamento.
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Desembalar
9HUL¿TXHVHDFDL[DGRSURGXWRFRQWpPRVLWHQVDEDL[RGHVFULWRV6HIDOWDUHPDOJXQVDFHVVyULRVFRQWDFWH
o fornecedor local onde comprou o produto. As ilustrações deste manual podem ser diferentes do produto
e do item reais.
ATENÇÃO
y
Para garantir a segurança e a vida útil prolongada do aparelho, não utilize nenhum item pirateado.
y
Quaisquer danos ou lesões decorrentes da utilização de itens pirateados não estão abrangidos
pela garantia.
y
Alguns modelos incluem uma película fina no ecrã e esta não deve ser removida.
NOTA
y
Os itens fornecidos com o produto podem ser diferentes consoante o modelo.
y
As especificações do produto ou os conteúdos deste manual podem ser alterados sem aviso
SUpYLRGHYLGRjDFWXDOL]DomRGDVIXQo}HVGRSURGXWR
y
Para uma ligação optimizada, os cabos HDMI e os dispositivos USB devem ter chanfraduras com
PHQRVGHPPGHHVSHVVXUDHPPGHODUJXUD8WLOL]HXPFDERGHH[WHQVmRTXHVXSRUWH
86%FDVRRFDER86%RXPHPRU\VWLFN86%QmRHQFDL[HQDSRUWD86%GDVXD79
A
B
A
B
*A
<
=
10 mm
*B
<
=
18 mm
10
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
FREEZE
RATIO
L/R SELECT
ENTER
BACK
EXIT
Q.MENU
INFO
MENU
CHVOL
P
A
G
E
FAV
3D
MUTE
1 2 3
4 5 6
7 8
0
9
MARK
LIST
FLASHBK
ENERGY
SAVING
TV
AV MODE
INPUT
Controlo remoto e pilhas
(AAA)
Manual de instruções Suporte do cabo
Espaçadores para
montagem na parede
2 De cada
$SHQDV/%/%=$
=%=*=-/%
Base do suporte
$SHQDV/%=+
Base do suporte
$SHQDV/%=%=*
Base do suporte
(Apenas /%/%=$
=%=*=-/%
Corpo do suporte/Base do
suporte
$SHQDV/%=0=:
Cabo de alimentação
(Apenas LB57**, LB58**,
LB61**)
11
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Transformador CC / Cabo
de alimentação
(Apenas LB49**)
Parafusos do suporte
'HFDGD0[/
$SHQDV/%=+
Parafusos do suporte
'HFDGD0[/
(Apenas 39/42/47/50LB57**,
39/42/47/50/55LB58**-
=$=%=*=-
/%=0
=:/%
Parafusos do suporte
'HFDGD0[/
$SHQDV/%=0
'HFDGD0[/
(Apenas 32LB57**,
/%=$=%=*=-
Parafusos do suporte
'HFDGD0[/
$SHQDV/%=0=:
Espaçadores para
montagem na parede
2 De cada
(Apenas 42LB57**,
42LB58**)
Borracha
2 De cada
$SHQDV/%=0=:
12
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Objectos adquiridos em separado
2VLWHQVYHQGLGRVVHSDUDGDPHQWHSRGHPVHUDOWHUDGRVRXPRGL¿FDGRVSDUDPHOKRUDUDTXDOLGDGHVHP
TXDOTXHUQRWL¿FDomRSUpYLD
&RQWDFWHRVHXUHYHQGHGRUSDUDFRPSUDUHVWHVREMHFWRV
Estes aparelhos só funcionam com determinados modelos.
O nome ou design do modelo podem ser alterados consoante a actualização das funções do produto,
circunstâncias do fabricante ou políticas.
AN-MR500
Comando Magic Remote
AN-WF500
Dongle Wi-Fi / Bluetooth
AN-VC5**
Câmara para chamadas de
vídeo
Dispositivo áudio da LG Tag on (Etiqueta NFC)
* 3RGHXWLOL]DUR&RPDQGR0DJLFHXPGLVSRVLWLYRGHiXGLRGD/*VHP¿RVDSHQDVTXDQGRHVWLYHUD
utilizar um Dongle Wi-Fi/Bluetooth.
13
PORTUGUÊS
MONTAGEM E PREPARAÇÃO
Peças e botões
Tipo A :
/%=+, LB57**,
/%=$=%=*=-/%
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
Indicador de potência
Colunas
Imagem
Botão Joystick
2
Tipo B : /%=%=*
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
Indicador de potência
Colunas
Imagem
Joystick Button
2
Botão Joystick
2
Tipo C :
/%=0=:
Controlo remoto e
sensores inteligentes
1
Indicador de potência
Colunas
Imagem
Botão Joystick
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236

LG 39LB570V Manual do usuário

Categoria
TVs
Tipo
Manual do usuário