Behringer MA4000M Guia rápido

Categoria
Alto-falantes da barra de som
Tipo
Guia rápido

Este manual também é adequado para

(9)
Products which do not meet the
terms of this limited warranty will
be repaired exclusively at the buyer’s
expense. MUSICGroup or its authorized
service center will inform the buyer of
any such circumstance. If the buyer fails
to submit a written repair order within
6 weeks after noti cation, MUSICGroup
will return the unit C.O.D. with a separate
invoice for freight and packing. Such costs
will also be invoiced separately when the
buyer has sent in a written repair order.
(10)
MUSIC Group Authorized Resellers
do not sell new products directly in online
auctions. Purchases made through an
online auction are on a “buyer beware”
basis. Onlineauction con rmations
or sales receipts are not accepted for
warranty veri cation and MUSICGroup
will not repair or replace any product
purchased through an onlineauction.
§ 5 Warranty transferability
This limited warranty is extended
exclusively to the original buyer
(customerof authorized reseller) andis
not transferable to anyone who may
subsequently purchase this product.
Noother person (reseller,etc.) shall be
entitled to give any warranty promise on
behalf of MUSICGroup.
§ 6 Claim for damage
Subject only to the operation of mandatory
applicable local laws, MUSICGroup shall
have no liability to the buyer under this
warranty for any consequential or indirect
loss or damage of any kind. In no event
shall the liability of MUSICGroup under this
limited warranty exceed the invoiced value
of the product.
§ 7 Limitation of liability
This limited warranty is the complete
and exclusive warranty between you
and MUSICGroup. It supersedes all other
written or oral communications related
to this product. MUSICGroup provides no
other warranties for this product.
§ 8 Other warranty rights
and nationallaw
(1)
This limited warranty does not
exclude or limit the buyers statutory
rights as a consumer in any way.
(2)
The limited warranty regulations
mentioned herein are applicable unless
they constitute an infringement of
applicable mandatory local laws.
(3)
This warranty does not detract from
the seller’s obligations in regard to any
lack of conformity of the product and any
hiddendefect.
§ 9 Amendment
Warranty service conditions are subject
to change without notice. For the
latest warranty terms and conditions
and additional information regarding
MUSICGroup’s limited warranty,
please see complete details online at
behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial Offshore
Limited of RuedePequim No. 202-A,
MacauFinance Centre 9/J, Macau, including all
MUSICGroup companies
Las terminales marcadas con
este símbolo transportan
corriente eléctrica de
magnitud su ciente como para constituir
un riesgo de descarga eléctrica.
Utilicesolo cables de altavoz
profesionales y de alta calidad con
conectores TS de 6,3 mm o de bayoneta
pre jados. Cualquier otra instalación o
modi cación debe ser realizada
únicamente por un técnicocuali cado.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte de la
presencia de voltaje
peligroso sin aislar dentro de la caja;
estevoltaje puede ser su ciente para
constituir un riesgo dedescarga.
Este símbolo, siempre que
aparece, leadvierte sobre
instrucciones operativas y
de mantenimiento que aparecen en la
documentación adjunta. Por favor,
leaelmanual.
Atención
Para reducir el riesgo de
descarga eléctrica, noquite
la tapa (olaparte posterior). No hay
piezas en el interior del equipo que
puedan ser reparadas por el usuario.
Sies necesario, póngase en contacto con
personal cuali cado.
Atención
Para reducir el riesgo
de incendio o descarga
eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia, humedad o alguna otra fuente que
pueda salpicar o derramar algún líquido
sobre el aparato. Nocoloque ningún
tipo de recipiente para líquidos sobre
elaparato.
Atención
Las instrucciones de servicio
deben llevarlas a cabo
exclusivamente personal cuali cado.
Paraevitar el riesgo de una descarga
eléctrica, no realice reparaciones que no
se encuentren descritas en el manual
de operaciones. Lasreparaciones deben
ser realizadas exclusivamente por
personalcuali cado.
1. Lea las instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas
lasadvertencias.
4. Siga todas las instrucciones.
5. No use este aparato cerca del agua.
6. Limpie este aparato con un pañoseco.
7. No bloquee las aberturas de
ventilación. Instale el equipo de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
8. No instale este equipo cerca de
fuentes de calor tales como radiadores,
acumuladores de calor, estufas u otros
aparatos (incluyendo ampli cadores)
quepuedan producir calor.
9. No elimine o deshabilite nunca la
conexión a tierra del aparato o del cable
de alimentación de corriente. Unenchufe
polarizado tiene dos polos, uno de los
cuales tiene un contacto más ancho que
el otro. Una clavija con puesta a tierra
dispone de tres contactos: dos polos y
la puesta a tierra. El contacto ancho y el
tercer contacto, respectivamente, sonlos
que garantizan una mayor seguridad.
Siel enchufe suministrado con el equipo
no concuerda con la toma de corriente,
consulte con un electricista para cambiar
la toma de corriente obsoleta.
10. Coloque el cable de suministro de
energía de manera que no pueda ser
pisado y que esté protegido de objetos
a lados. Asegúrese de que el cable de
suministro de energía esté protegido,
especialmente en la zona de la clavija y en
el punto donde sale del aparato.
11. Use únicamente los dispositivos o
accesorios especi cados por el fabricante.
12. Use únicamente
la carretilla,
plataforma, trípode,
soporte o mesa
especi cados
por el fabricante
o suministrados junto con el equipo.
Altransportar el equipo, tengacuidado
para evitar daños y caídas al tropezar con
algúnobstáculo.
13. Desenchufe el equipo durante
tormentas o si no va a utilizarlo durante
un periodo largo.
14. Confíe las reparaciones únicamente
a servicios técnicos cuali cados.
Launidad requiere mantenimiento
siempre que haya sufrido algún daño,
si el cable de suministro de energía o el
enchufe presentaran daños, sehubiera
derramado un líquido o hubieran caído
objetos dentro del equipo, si el aparato
hubiera estado expuesto a la humedad
o la lluvia, si ha dejado de funcionar de
manera normal o si ha sufrido algún
golpe o caída.
15. Al conectar la unidad a la toma de
corriente eléctrica asegúrese de que la
conexión disponga de una unión atierra.
16. Si el enchufe o conector de red
sirve como único medio de desconexión,
éstedebe ser accesiblefácilmente.
LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Y LA APARIENCIA EXTERIOR ESTÁN
SUJETAS A CAMBIOS SIN PREVIO AVISO
Y NO PODEMOS GARANTIZAR LA TOTAL
EXACTITUD DE TODO LO QUE APARECE
AQUÍ. EUROCOM FORMA PARTE DEL
GRUPO MUSIC GROUP MUSICGROUP.
COM. TODAS LAS MARCAS REGISTRADAS
SON PROPIEDAD DE SUS RESPECTIVOS
DUEÑOS. MUSICGROUP NO ACEPTA
NINGÚN TIPO DE RESPONSABILIDAD POR
POSIBLES DAÑOS Y PERJUICIOS SUFRIDOS
POR CUALQUIER PERSONA QUE SE HAYA
BASADO COMPLETAMENTE O EN PARTE
EN LAS DESCRIPCIONES, FOTOGRAFÍAS
O EXPLICACIONES QUE APARECEN EN
ESTE DOCUMENTO. LOS COLORES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS PUEDEN
VARIAR LIGERAMENTE DE UN PRODUCTO
A OTRO. LOS PRODUCTOS MUSICGROUP
SOLO SON COMERCIALIZADOS A TRAVÉS
DE DISTRIBUIDORES AUTORIZADOS.
NUESTROSDISTRIBUIDORES Y
COMERCIOS MINORISTAS NO SON
AGENTES DE MUSIC GROUP Y POR TANTO
NO TIENEN NINGUNA AUTORIZACIÓN
LEGAL PARA OBLIGAR A MUSICGROUP
A ASUMIR NINGUNA RESPONSABILIDAD
EXPRESA O IMPLÍCITA. ESTE MANUAL
ESTÁ PROTEGIDO POR LAS LEYES DEL
COPYRIGHT. ESTE MANUAL NO PUEDE
SER REPRODUCIDO O TRANSMITIDO,
NICOMPLETO NI EN PARTE, PORNINN
TIPO DE MEDIO, TANTOSIES
ELECTRÓNICO COMO MECÁNICO,
INCLUYENDOEL FOTOCOPIADO O
REGISTRO DE CUALQUIER TIPO Y PARA
CUALQUIER FIN, SIN LA AUTORIZACIÓN
EXPRESA Y POR ESCRITO DE
MUSICGROUPIPLTD.
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
BritishVirgin Islands
§ 1 Garantía
(1)
Esta garantía limitada sólo es válida
si ha adquirido este producto a través
de un distribuidor autorizado de MUSIC
Group en el país de la compra. Puede
encontrar un listado de los distribuidores
autorizados en la página web de
BEHRINGER behringer.com dentro del
enlace “Compra Ahora”, o también puede
ponerse en contacto con el distribuidor
MUSIC Group más cercano a su domicilio.
(2)
MUSIC Group* garantiza que
todos los componentes mecánicos y
electrónicos de este producto están
libres de defectos en cuanto a materiales
y mano de obra, siempre y cuando
la unidad sea usada en condiciones
operativas normales, durante un
periodo de dos (2) años desde la fecha
de compra original (vea los términos de
esta Garantía Limitada que aparecen
abajo en § 4), salvo que las leyes
aplicables de su país establezcan de
forma obligatoria un periodo de garantía
superior, en cuyo caso ese será el periodo
de garantía aplicable. Si este aparato da
muestras de cualquier tipo de avería,
que no esté excluido de acuerdo al
punto §4siguiente, dentro del periodo
de garantía especi cado, MUSICGroup
podrá, a su propio criterio, sustituir o
reparar el aparato usando para ello tanto
piezas nuevas como recicladas. En caso
de que MUSICGroup decida sustituir
el producto completo, esta garantía
limitada se aplicará al producto sustituido
durante el periodo restante de la garantía
original; es decir, dos (2) años (operiodo
mínimo establecido por las leyes locales
en su caso) a partir de la fecha de compra
del producto original.
(3)
Una vez que sea aceptada una
reclamación en periodo de garantía,
el aparato reparado o sustituido será
devuelto por MUSICGroup al usuario a
portespagados.
(4)
No será aceptada ninguna
reclamación en periodo de garantía por
motivos y cauces distintos a los indicados
en este documento.
CONSERVE SU RECIBO DE COMPRA O
FACTURA, DADOQUE ESO SUPONE SU
PRUEBA DE COMPRA DE CARA A LA
GARANTIA LIMITADA. ESTA GARANTIA
LIMITADA QUEDARA ANULADA SI NO
DISPONE DE PRUEBA DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Después de la compra, no olvide
registrar su nuevo aparato BEHRINGER
dentro del apartado “Support” de
Instrucciones de
seguridad
NEGACIÓN LEGAL
GARANTÍA
4 5Quick Start GuideEUROCOM MA4008/MA4000M
§ 4 Garantieausschluss
(1)
Diese eingeschränkte Garantie gilt
nicht für Verschleißteile, wie Sicherungen
und Batterien. Woanwendbar,
gewährtMUSICGroup für neunzig
(90) Tage ab Kaufdatum die Garantie,
dassdie im Produkt enthaltenen Röhren
oder Anzeigen frei von Material- und
Verarbeitungsfehlern sind.
(2)
Diese eingeschränkte Garantie gilt
nicht für Produkte, die auf irgendeine Weise
elektronisch oder mechanisch modi ziert
wurden. Wenn ein Produkt verändert
oder angepasst werden muss, damit es
in einem Land, für das es ursprünglich
nicht entwickelt oder hergestellt
wurde, den geltenden technischen oder
sicherheitstechnischen Standards auf
nationaler oder lokaler Ebene entspricht,
ist diese Veränderung/Anpassung nicht
als Material- oder Verarbeitungsfehler
anzusehen. Diese eingeschränkte Garantie
umfasst nicht derartige Veränderungen/
Anpassungen unabhängig davon, ob diese
ordnungsgemäß durchgeführt wurden oder
nicht. MUSICGroup übernimmt im Rahmen
dieser Garantie für derartige Veränderungen
auch keine Kosten.
(3)
Diese eingeschränkte Garantie
gilt nur für die Hardware des
Produkts. Sieschließt keine technische
Unterstützung für die Anwendung
der Hard- oder Software ein und sie
gilt nicht für Software-Produkte,
gleichgültig ob sie im Produkt enthalten
sind oder nicht. DieSoftware wird
im „IST-ZUSTAND“ geliefert, sofern
ihr keine besondere eingeschränkte
Softw are - Gar antieb eili egt .
(4)
Diese eingeschränkte Garantie
erlischt, wenn die im Werk angebrachte
Seriennummer verändert oder
entferntwurde.
(5)
Diese eingeschränkte Garantie
berechtigt nicht zur kostenlosen
Inspektion und Wartung/Reparatur
des Geräts, insbesondere wenn die
Defekte auf unsachgemäße Benutzung
zurückzuführen sind. DieGarantie gilt
auch nicht für Defekte durch normale
Abnutzung, besonders bei Fadern,
Crossfadern, Potentiometern, Tasten,
Gitarrensaiten, Leuchtmitteln und
ähnlichenTeilen.
(6)
Unter diese eingeschränkte Garantie
fallen auch keine Schäden/Defekte,
dieverursacht wurden durch:
•
unsachgemäße Handhabung,
Nachlässigkeit oder Fehlgebrauch
des Gerätes entgegen den
Hinweisen, die in den Bedienungs-
oder Wartungsanleitungen der
Firme BEHRINGER aufgeführt sind;
•
den Anschluss oder Gebrauch
des Produkts in einer Weise,
die den geltenden technischen
oder sicherheitstechnischen
Anforderungen in dem Land,
indem das Gerät eingesetzt wird,
nichtentspricht;
•
Schäden/Defekte, die durch
höhere Gewalt/Natur (Unglück,
Brand, Überschwemmung usw.)
oder andere nicht auf die Firma
MUSICGroup zurückführbare
Ursachen bedingt sind.
(7)
Die eingeschränkte Garantie erlischt,
wenndas Gerät durch nicht autorisierte
Personen (einschließlichdemKunden)
repariertoder geö netwurde.
(8)
Sollte bei einer Überprüfung des
Geräts durch MUSICGroup festgestellt
werden, dass der fragliche Defekt nicht
unter die eingeschränkte Garantie
fällt, mussder Kunde die Kosten der
Überprüfung tragen.
(9)
Produkte ohne Garantieanspruch
werden nur gegen Kostenübernahme
durch den Käufer repariert.
MUSICGroupoder ihr autorisiertes
Service-Center wird den Kunden vorab
über die Sachlage informieren. Sollteder
Kunde innerhalb von sechs Wochen nach
Benachrichtigung keinen schriftlichen
Reparaturauftrag mit Kostenübernahme
erteilen, wird MUSICGroup das Gerät
mit einer separaten Rechnung für
Fracht und Verpackung per Nachnahme
an den Kunden zurücksenden.
Wenn ein Reparaturauftrag
gegen Kostenübernahme
erteilt wird, werdendie Kosten
für Fracht und Verpackung
zusätzlich, ebenfallsgesondert,
inRechnunggestellt.
(10)
Autorisierte MUSIC Group Händler
verkaufen neue Produkte nicht direkt
in online Auktionen. Käufe in online
Auktionen sind mit Risiken behaftet.
Bestätigungen von Käufen in online
Auktionen oder Kaufbelege werden bei
der Garantieüberprüfung nicht akzeptiert
und die in einer online Auktion gekauften
Produkte werden von MUSICGroup
weder repariert nochersetzt.
§ 5 Übertragbarkeit
derGarantie
Diese eingeschränkte Garantie wird
ausschließlich dem ursprünglichen
Käufer (Kunde des Vertragshändlers)
gewährt und ist nicht übertragbar auf
Personen, die das Produkt anschließend
kaufen. Außer der Firma MUSICGroup
ist kein Dritter (Händler etc.)
berechtigt,Garantieversprechen für die
Firma MUSIC Group abzugeben.
§ 6 Schadenersatzansprüche
Vorbehaltlich der Durchsetzung lokalen
Rechts, istMUSICGroup unter dieser
Garantie dem Käufer gegenüber nicht
haftbar für resultierende oder indirekte
Verluste oder Schäden jeglicher Art.
Die Haftung der Firma MUSICGroup
beschränkt sich in allen Fällen auf den
Warenwert des Gerätes.
§ 7 Haftungsbeschränkung
Diese eingeschränkte Garantie ist die
vollständige und einzige Garantie,
dievon der Firma MUSICGroup gewährt
wird. Sie setzt alle anderen schriftlichen
oder mündlichen Vereinbarungen
bezüglich dieses Produkts außer Kraft.
MUSICGroup gewährt keine weiteren
Garantien für diesesProdukt
§ 8 Andere Garantien und
nationaleGesetze
(1)
Durch diese eingeschränkte
Garantie werden die gesetzlichen Rechte
des Käufers als Verbraucher weder
ausgeschlossen noch eingeschränkt.
(2)
Die hier erwähnten eingeschränkten
Garantiebedingungen gelten nur,
solange sie kein geltendes lokales
Rechtverletzen.
(3)
Diese Garantie verringert nicht
die Verp ichtungen des Verkäufers zur
Behebung von mangelnder Konformität
und versteckten Defekten des Produkts.
§ 9 Zusatz
Die Garantiebedingungen können
unangekündigt geändert werden.
Dieaktuellsten Garantiesatzungen
und -bedingungen sowie weitere
Informationen zur eingeschränkten
Garantie von MUSICGroup  nden Sie
online unter behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial Offshore
Limited of RuedePequim No.202-A,
MacauFinance Centre 9/J, Macau,
inklusivealler Firmen der MUSICGroup
Aviso!
Terminais marcados com o
símbolo carregam corrente
elétrica de magnitude su ciente para
constituir um risco de choque elétrico.
Use apenas cabos de alto-falantes
de alta qualidade com plugues TS de
¼"ou plugues com trava de torção
pré-instalados. Todasas outras
instalações e modi cações devem ser
efetuadas por pessoasquali cadas.
Este símbolo, onde quer que
o encontre, alerta-o para a
leitura das instruções de
manuseamento que acompanham o
equipamento. Por favor leia o manual
deinstruções.
Atenção
De forma a diminuir o risco
de choque eléctrico, não
remover a cobertura (ouasecção de trás).
Não existem peças substituíveis por parte
do utilizador no seu interior. Para esse
efeito recorrer a um técnico quali cado.
Atenção
Para reduzir o risco de
incêndios ou choques
eléctricos o aparelho não deve ser exposto
à chuva nem à humidade. Além disso,
nãodeve ser sujeito a salpicos, nem devem
ser colocados em cima do aparelho objectos
contendo líquidos, tais como jarras.
Atenção
Estas instruções de operação
devem ser utilizadas,
emexclusivo, por técnicos de assistência
quali cados. Para evitar choques
eléctricos não proceda a reparações
ou intervenções, que não as indicadas
nas instruções de operação, salvo se
possuir as quali -cações necessárias.
Para evitar choques eléctricos não
proceda a reparações ou intervenções,
que não as indicadas nas instruções de
operão. Só o deverá fazer se possuir as
quali caçõesnecessárias.
1. Leia estas instruções.
2. Guarde estas instruções.
3. Preste atenção a todos os avisos.
4. Siga todas as instruções.
5. Não utilize este dispositivo perto
deágua.
6. Limpe apenas com um pano seco.
7. Não obstrua as entradas de
ventilação. Instale de acordo com as
instruções dofabricante.
8. Não instale perto de
quaisquer fontes de calor tais
como radiadores, bocasde ar
quente, fogões de sala ou outros
aparelhos (incluindoampli cadores)
queproduzamcalor.
9. Não anule o objectivo de segurança
das  chas polarizadas ou do tipo de
ligação à terra. Uma  cha polarizada
dispõe de duas palhetas sendo uma mais
larga do que a outra. Uma  cha do tipo
ligação à terra dispõe de duas palhetas
e um terceiro dente de ligação à terra.
A palheta larga ou o terceiro dente são
fornecidos para sua segurança. Sea
cha fornecida não encaixar na sua
tomada, consulte um electricista para a
substituição da tomada obsoleta.
10. Proteja o cabo de alimentão de
pisadelas ou apertos, especialmente
nas  chas, extensões, e no local de
saída da unidade. Certi que-se de
que o cabo eléctrico está protegido.
Veri queparticularmente nas  chas,
nosreceptáculos e no ponto em que o
cabo sai doaparelho.
11. O aparelho tem de estar sempre
conectado à rede eléctrica com o
condutor de protecção intacto.
12. Se utilizar uma  cha de
rede principal ou uma tomada de
aparelhos para desligar a unidade
de funcionamento, esta deve estar
sempreacessível.
13. Utilize apenas ligações/acessórios
especi cados pelofabricante.
14. Utilize apenas
com o carrinho,
estrutura, tripé,
suporte, ou mesa
especi cados
pelo fabricante
ou vendidos com o dispositivo.
Quandoutilizar um carrinho,
tenhacuidado ao mover o conjunto
carrinho/dispositivo para evitar danos
provocados pela terpidação.
15. Desligue este dispositivo durante
as trovoadas ou quando não for utilizado
durante longos períodos detempo.
16. Qualquer tipo de reparação deve
ser sempre efectuado por pessoal
quali cado. É necessária uma reparação
sempre que a unidade tiver sido de
alguma forma dani cada, como por
exemplo: no caso do cabo de alimentação
ou  cha se encontrarem dani cados;
naeventualidade de líquido ter sido
derramado ou objectos terem caído
para dentro do dispositivo; no caso da
unidade ter estado exposta à chuva
ou à humidade; seesta não funcionar
normalmente, ou se tiver caído.
17. Correcta eliminação
deste produto: este
símbolo indica que o
produto não deve ser
eliminado juntamente
com os resíduos domésticos, segundo
a Directiva REEE (2002/96/CE) e a
legislação nacional. Esteproduto
deverá ser levado para um centro de
recolha licenciado para a reciclagem de
resíduos de equipamentos eléctricos
e electrónicos (EEE). O tratamento
incorrecto deste tipo de resíduos pode
ter um eventual impacto negativo no
ambiente e na saúde humana devido a
substâncias potencialmente perigosas
que estão geralmente associadas aos
EEE. Aomesmo tempo, a sua colaboração
para a eliminação correcta deste
produto irá contribuir para a utilizão
e ciente dos recursos naturais. Paramais
Instruções de
Segurança Importantes
12 13Quick Start GuideEUROCOM MA4008/MA4000M
informação acerca dos locais onde pode
deixar o seu equipamento usado para
reciclagem, é favor contactar os serviços
municipais locais, a entidade de gestão
de resíduos ou os serviços de recolha de
resíduosdomésticos.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS E APARÊNCIA
ESTÃO SUJEITAS A MUDANÇAS SEM
AVISO PVIO E NÃO HÁ GARANTIA
DE PRECISÃO. A EUROCOM FAZ
PARTE DE UM GRUPO CHAMADO
MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TODAS AS MARCAS REGISTADAS SÃO
PROPRIEDADE DOS SEUS RESPECTIVOS
PROPRIETÁRIOS. MUSICGROUP
NÃO SE RESPONSABILIZA POR
QUALQUER PERDA QUE POSSA TER
SIDO SOFRIDA POR QUALQUER
PESSOA QUE ACREDITA TANTO
COMPLETA QUANTO PARCIALMENTE
EM QUALQUER DESCRIÇÃO, FOTO OU
AFIRMÃO AQUI CONTIDA. CORES E
ESPECIFICAÇÕES PODEM VARIAR UM
POUCO DO PRODUTO. OSPRODUTOS
MUSICGROUP SÃO UNICAMENTE
COMERCIALIZADOS ATRAVÉS DOS
REVENDEDORES AUTORIZADOS.
DISTRIBUIDORES E REVENDEDORES
NÃO SÃO AGENTES DE MUSIC GROUP
E NÃO DISPÕEM ABSOLUTAMENTE
DE QUALQUER AUTORIDADE PARA
VINCULAREM MUSIC GROUP POR
QUALQUER REPRESENTAÇÃO OU
COMPROMISSO EXPLÍCITO OU
IMPLÍCITO. ESTEMANUAL TEM DIREITOS
AUTORAIS. PARTEALGUMA DESTE
MANUAL PODE SER REPRODUZIDA OU
TRANSMITIDA DE QUALQUER FORMA
OU MEIO, ELETRÔNICO OU MECÂNICO,
INCLUINDOFOTOCÓPIA E GRAVAÇÃO
DE QUALQUER TIPO, PARAQUALQUER
INTENÇÃO, SEM A PERMISSÃO ESCRITA
EXPRESSA DE MUSICGROUPIPLTD.
TODOS DIREITOS RESERVADOS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay,
P.O.Box 146, Road Town, Tortola,
IlhasVirgens Britânicas
§ 1 Garantia
(1)
Esta garantia limitada é unicamente
válida se adquiriu o produto a um
Revendedor Autorizado do MUSIC Group
no país de aquisição. Pode encontrar
a lista de revendedores autorizados
no sítio Web de BEHRINGER .com em
“OndeComprar, oupode contactar
o escritório de MUSIC Group mais
próximode si.
(2)
MUSIC Group* garante que os
componentes mecânicos e electrónicos
deste produto estejam livres de defeitos
de material ou de manufacturação se
foram utilizados com as normais condições
de utilização, porum período de dois (2)
anos a partir da data original de aquisição
(consulteostermos de Garantia Limitada
no § 4 abaixo), amenos que um período de
garantia mínima já seja obrigatório pela
legislação local aplicável. Se o produto não
mostra defeito algum dentro do período
de garantia especi cado e que esse defeito
não está excluído sob o §4, a MUSICGroup,
em sua discrão, substituirá ou reparará o
produto usando o produto apropriado ou as
peças novas ou recondicionadas. Em caso de
MUSICGroup decidir substituir o produto na
sua totalidade, esta garantia limitada será
aplicada ao produto de substituição durante
o restante tempo do período inicial de
garantia, ou seja, dois (2) anos (ou de outra
forma pelo período aplicável da garantia
mínima) a partir da data de aquisição do
produto original.
(3)
Sob a validação da solicitação de
garantia, o produto reparado ou reposto
será devolvido ao usuário com o frete pago
antecipadamente pela MUSICGroup.
(4)
Solicitações de garantia outra
que aquelas indicadas acima estão
expressamenteexcluídas.
FAVOR RETER SUA NOTA FISCAL.
ELAÉA SUA PROVA DE COMPRA DANDO
COBERTURA À SUA GARANTIA LIMITADA.
ESTA GARANTIA LIMITADA É NULA SEM
TAL PROVA DECOMPRA.
§ 2 Registro online
Favor lembrar-se de registrar seu
equipamento da BEHRINGER logo após sua
compra em behringer. com em “Apoio” e
leia, por gentileza, ostermos e condições
de nossa garantia limitada. Registrando
sua compra e equipamento conosco,
ajuda-nos a processar suas solicitações
de reparo mais rápida e e cientemente.
Obrigado pela sua cooperação!
§ 3 Autorização para o
retorno domaterial
(1)
Para obter serviço de garantia,
contacte por favor o revendedor onde
o equipamento foi adquirido. Se o
Revendedor Autorizado de Music Group
não estiver localizado próximo de si,
podecontactar o distribuidor BEHRINGER
para o seu país que se encontra na lista
em “Apoio” em behringer.com. Seseu
país não está listado, você pode contatar
o Serviço de Atendimento ao Consumidor
BEHRINGER, cujos detalhes podem
igualmente ser encontrados sob “Apoio”
em behringer. com. Alternativamente,
favor enviar uma solicitão de
garantia online em behringer. com
ANTES de retornar o produto. Todosos
inquéritos devem ser acompanhados
de uma descrição do problema e do
número de série do produto. Após
ter veri cado a elegibilidade da
garantia do produto com a nota  scal
originais, aMUSICGroup emitirá, então,
umnúmero de Autorização de Retorno
deMateriais(“RMA “).
(2)
Subseqüentemente, o produto deve
ser retornado em sua caixa de transporte
original, juntamente com o número de
Autorização de Retorno de Materiais ao
endereço indicado pela MUSICGroup.
(3)
Os envios sem frete pago
antecipadamente não serãoaceitos.
§ 4 Exclusões de Garantia
(1)
A presente garantia limitada
não cobre as pas consumíveis que
incluem, masnão estão limitadas a estas,
osfusíveis e as baterias. Onde aplicável,
aMUSICGroup garante que as válvulas
ou os medidores contidos no produto
estão livres de defeitos em material e
mão- de- obra por um período de noventa
(90) dias a partir da data dacompra.
(2)
Esta garantia limitada não cobre o
produto caso este tenha sido eletrônica
ou mecanicamente modi cado de
qualquer forma. Se o produto precisar ser
modi cado ou adaptado para cumprir
com os padrões técnicos e de segurança
aplicáveis em um nível nacional ou local,
emqualquer país que não seja o país em que
o produto foi originalmente desenvolvido e
manufaturado, estamodi cação/adaptação
não deverá ser considerada um defeito em
materiais ou mão-de- obra. Estagarantia
limitada não cobre qualquer uma dessas
modi cações/adaptações, mesmo que
estas tenham sido feitas apropriadamente
ou não. Nos termos da presente garantia
limitada, MUSICGroup não deverá ser
responsabilizada por qualquer custo
resultado de tais modi cações/ adaptações.
(3)
A presente garantia limitada
cobre apenas o hardware do produto.
Nãocobre assistência técnica para o uso
de hardware ou software e não cobre
qualquer produto de software contido
ou não no produto. Qualquersoftware
é fornecido “COMO FOR” a não ser que
expressamente fornecido com a garantia
limitada dosoftware.
(4)
A presente garantia limitada
torna-se inválida caso o número de série
aplicado em fábrica tenha sido alterado
ou removido doproduto.
(5)
Trabalho de manutenção/
reparo gratuito está expressamente
excluído da presente garantia
limitada, especialmente, se causado
por manejo impróprio por parte
do usuário. Istotambém se aplica
a defeitos causados por desgastes
devido a uso, especialmente, debotões
deslizantes, potenciômetros,
chaves/botões, cordasde guitarra,
luzes e partessimilares.
(6)
Danos/defeitos causados pelas
seguintes condições não estão cobertas
pela presente garantia limitada:
•
manejo impróprio, negligência
ou falha de operação da unidade
conforme as instruções dadas
nos manuais do usuário ou de
serviçoBEHRINGER;
•
conexão ou operação da unidade
que, de qualquer forma, não siga as
conformidades dos regulamentos
técnicos e de segurança aplicados
no país onde o produto é usado;
•
danos/defeitos causados por ações
divinas/naturais (acidente, incêndio,
enchente, etc.)ou qualquer outra
condição que está além do controle
da MUSICGroup.
(7)
Qualquer reparo ou abertura
da unidade feito por pessoas não
autorizadas (usuárioincluso)
anularávalidade legal da presente
garanti limitada.
(8)
Se uma inspeção do produto
realizada pela MUSICGroup mostrar
que o defeito em questão não é coberto
pela garantia limitada, os custos da
inspeção deverão ser pagos pelo
cliente/comprador.
(9)
Produtos que não cumprem com
os termos desta garantia limitada serão
consertados sob despesa do comprador.
MUSICGroup ou seu centro de serviço
autorizado informará o comprador de tal
circunstância. Caso o comprador falte em
enviar um pedido de reparo por escrito
dentro de 6 semanas após a noti cão,
MUSICGroup devolverá a unidade com
pagamento na entrega com uma fatura
separada para o frete e embalagem.
Taiscustos também estarão inclusos em
faturas separadas quando o comprador
tiver enviado o pedido de reparo
porescrito.
(10)
Os Revendedores Autorizados
do MUSIC Group não comercializam
novos produtos directamente em
leilões online. Comprasfeitas através
de leilões online estão sob os cuidados
do comprador. Con rmações e recibos
de compra de leilões online não são
aceitos para veri cação de garantia e a
MUSICGroup não consertará ou trocará
qualquer produto comprado através de
leilõesonline.
§ 5 Transferência de Garantia
Esta garantia limitada é emitida
exclusivamente ao comprador original
(clientedo revendedor autorizado) enão
pode ser transferida para qualquer
pessoa que possa subsequentemente ter
adquirido este produto. Nenhuma outra
pessoa (revendedor, etc.) tem o direito de
fazer qualquer promessa de garantia em
nome de MUSIC Group.
§ 6 Processo de indenização
Sujeita somente à operação de leis
obrigatórias de aplicação local,
aMUSICGroup não terá qualquer
obrigação  nanceira ao comprador pela
presente garantia por qualquer perda
consecutiva ou indireta ou danos de
qualquer espécie. Deforma alguma deve
a obrigação  nanceira da MUSICGroup
sob a presente garantia exceder o valor
total da fatura doproduto.
§ 7 Limitação de
responsabilidade legal
A presente garantia limitada é a
garantia completa e exclusiva entre
você e a MUSICGroup. Ela substitui
todas as outras comunicações escritas
ou faladas relacionadas a este produto.
A MUSICGroup não oferece outras
garantias a este produto.
§ 8
Direitos de outra garantia
e leinacional
(1)
A presente garantia limitada não
exclui ou limita os direitos legais do
comprador como um consumidor de
nenhuma forma.
(2)
Os regulamentos da garantia
limitada aqui mencionados são aplicados
ao menos que os mesmos constituam
uma infração às leis obrigatórias de
aplicaçãolocal.
(3)
Esta garantia não diminui as
obrigações do vendedor no que concerne
a qualquer falta de conformidade ao
produto ou qualquer defeito escondido.
§ 9 Emenda
As condições de serviço de garantia estão
sujeitas a mudança sem aviso prévio.
Paraos últimos termos e condições e
informações adicionais com respeito
à garantia limitada da MUSICGroup,
favorconsultar os detalhes completos
online em behringer. com.
* MUSICGroup Macao Commercial Offshore
Limitada de RuedePequim No. 202-A,
CentroFinanceiro de Macau 9/J, Macau,
incluindotodo MUSICGroup companhias
LEGAL RENUNCIANTE
GARANTIA LIMITADA
14 15Quick Start GuideEUROCOM MA4008/MA4000M
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
EUROCOM MA4008/MA4000M Hook-up
MA4008 system setup
Configuración del sistema MA4008
Configuration du système MA4008
MA4008 Systemeinrichtung
Configuração do sistema do MA4008
MP3 PlayerRemote
AX6220
ST2400 ST2400
MA4008
CD Player
ST208S
CL106
TN6232
CL106
Tuner
HD Recorder
TEL / PAGE
16 EUROCOM MA4008/MA4000M 17 Quick Start Guide
(EN) Step 1: Hook-Up
(ES) Paso 1: Conexión
(FR) Étape 1 : Connexions
(DE) Schritt 1: Verkabelung
(PT) Passo 1: Conexões
EUROCOM MA4008/MA4000M Hook-up
AX6220
MA4000M
CD Player
CL106TCL106T
CL106
AX6240Z
CL106
Tuner
HD Recorder
TEL / PAGE
ST2400 ST2400 ST2400 ST2400
MP3 PlayerRemote
MA4000M system setup
Configuración del sistema MA4000M
Configuration du système MA4000M
MA4000M Systemeinrichtung
Configuração do sistema do MA4000M
18 EUROCOM MA4008/MA4000M 19 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROCOM MA4008/MA4000M Controls
POWER INDICATOR
glows amber when the
unit is powered on.
INDICADOR POWER
se ilumina en naranja
cuando la unidad
estáencendida.
LE TÉMOIN POWER
s'allume en jaune à la
mise sous tension.
NETZANZEIGE
leuchtet gelbbei
einge schal tetemGerät.
INDICADOR POWER
Ilumina-se com uma
cor âmbar quando a
unidade está ligada .
POWER switch turns
the uniton and o.
El interruptor POWER
le permite encender y
apagar la unidad.
L'INTERRUPTEUR
place l'appareil
sous/hors tension.
NETZSCHALTER
schaltet das
Gerätein/aus.
O botão POWER liga e
desliga a unidade.
INPUT LEVEL
CONTROLS 1 – 8
adjust the gain
of corresponding
microphone or line-
level input signals.
CONTROLES INPUT
LEVEL 1 – 8 le
permiten ajustar la
ganancia de las señales
de entrada de nivel
de línea o micrófono
correspondientes.
RÉGLAGES DE
NIVEAU D'ENTRÉE
1 – 8 déterminent
le gain des signaux
d'ente micro ou
lignecorrespondants.
EINGANGSPEGEL-
REGLER 1 – 8 steuern
die Verstärkung der
entsprechenden
Eingangssignale
mit Mikrofon- oder
Line-Pegel.
CONTROLES (DE
NÍVEL DE ENTRADA)
INPUT LEVEL 1 – 8
ajustam o ganho
do microfone
correspondente ou de
sinais de entrada de
nível de linha.
LO EQ CONTROL
adjusts the
low frequency
(bass)response.
CONTROL EQ LO le
permite ajustar la
respuesta de bajas
frecuencias (graves).
Le RÉGLAGE LO
EQ modie la
réponse dans les
bassesfréquences.
LO EQ-REGLER
steuert den
Bassfrequenzgang.
CONTROLE LO EQ
ajusta a resposta
de frequências
baixas(bass).
HI EQ CONTROL
adjusts the
high frequency
(treble)response.
CONTROL EQ HI le
permite ajustar la
respuesta de altas
frecuencias (agudos).
Le RÉGLAGEHIEQ
modie la
réponse dans les
hautesfréquences.
HI EQ-REGLER
steuert den
Höhenfrequenzgang.
CONTROLE HI EQ
ajusta a resposta
das frequências
altas(treble).
VU METER indicates
the signal level of
theampliers.
VUMETRO indica
el nivel de señal de
losamplicadores.
Le VU-MÈTRE indique
le niveau du signal
desamplicateurs.
VU METER zeigt
den Signalpegel der
Verstärker an.
MEDIDOR VU indica
o nível do sinal
dosamplicadores.
DUAL-FUNCTION
INDICATOR RING
glows yellow when
power is on, turns red
at onsetofclipping.
ANILLO INDICADOR
DE DOBLE FUNCIÓN
se ilumina en amarillo
cuando la unidad es
encendido y en rojo
en cuanto se produzca
una saturación
(sobrecarga).
La BAGUE
LUMINEUSE À
DOUBLE FONCTION
s'allume en jaune pour
indiquer la mise sous
tension, ets'allume
en rouge pour
indiquerl'écrêtage.
DOPPELFUNKTIONS-
ANZEIGERING
leuchtet gelb bei
eingeschaltetem
Gerät und rot bei
bevorstehendem
Clipping.
ANEL INDICADOR
DEFUNÇÃO DUPLA
brilha com uma cor
amarela quando a
unidade está ligada,
ca vermelho na
presença de clipping.
MASTER VOLUME
adjusts the overall
volume level.
MASTER VOLUME
ajusta el nivel de
volumen global.
Le MASTER VOLUME
termine le niveau de
sortie général.
MASTER VOLUME
regelt die
Gesamt lautstärke.
MASTER VOLUME
ajusta o nível do
volume geral.
20 EUROCOM MA4008/MA4000M 21 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROCOM MA4008/MA4000M Controls
POWER SOURCE jack
accepts the included
IEC power cable.
Conecte en la clavija
POWER SOURCE el
cable de alimentación
IEC incluido.
L'embase POWER
SOURCE accepte
le cordon secteur
IECfourni.
NETZANSCHLUSS
für das mitgelieferte
IEC-Netzkabel.
O jack POWER
SOURCE aceita o
cabo de alimentação
IECincluso.
AMPLIFIER OUTPUTS
(MA4008 only) 4-pin
Euroblock connector
accepts the included
mating connector for
connection to high
and low impedance
loudspeakers.
AMPLIFIER OUTPUTS
(solo MA4008)
Euroconector de 4
puntas que acepta la
clavija incluida para
la conexn a recintos
acústicos de alta y
bajaimpedancia.
AMPLIFIER
OUTPUTS (MA4008
uniquement).
Cesconnecteurs
Euroblock à 4
broches acceptent
les ches fournies
correspondantes
pour la connexion des
haut-parleurs haute et
basse impédance.
AMPLIFIER OUTPUTS
(nur MA4008) Dieser
4-Pol Euroblock-
Anschluss akzeptiert
das mitgelieferte
Gegenstück zum
Anschließen von
hoch- und niederohmigen
Lautsprechern.
As sdas dos
amplicadores
AMPLIFIER OUTPUTS
(somenteMA4008)
conector Eurobolock
de 4 pinos aceita
o conector
correspondente
incluso para
conexão com alto-
falantes de alta e
baixaimpedância.
HI-Z MODE switch
selects between
70or 100 V operation
for the high
impedanceamplier.
El interruptor HI-Z
MODE le permite
elegir entre el
funcionamiento
a 70ó 100 V para
el amplicador de
altaimpedancia.
Le sélecteur HI-Z
MODE sélectionne
le mode de sortie
à 70ou 100 V de
l'amplicateur
hauteimpédance.
HI-Z MODE-Schalter
wählt zwischen dem
70und 100 V-Betrieb
für den hochohmigen
Verstärker.
O botão HI-Z MODE
possibilita a seleção
entre operões de
70 ou 100 V para
o amplicador de
altaimpedância.
MUTE depth control
adjusts the volume
level of background
music during a
mute event, e.g.,
apageannouncement.
El control MUTE DEPTH
ajusta el nivel de
volumen que tendrá la
música de fondo en los
eventos de anulación
de señal, p.e. un aviso
pormegafonía.
Le réglage MUTE
détermine le niveau
de la musique en
arrière plan lors d'une
coupure, comme une
annonce, par exemple.
MUTE DEPTH-Regler
steuert die Lautstärke
der Hintergrundmusik
während eines
Mute Events,
z.B.einerDurchsage.
O controle MUTE
Depth ajusta o nível
do volume da música
de fundo enquanto
o modo mute está
ativo, ex: anúncios no
alto-falante.
MIC / LINE INPUTS
3–8 accept balanced
or unbalanced,
microphone or
line-level signals
via 3-pin Euroblock
connectors.
Las tomas de entrada
MIC / LINE INPUTS
3–8 aceptan
señales de nivel de
micrófono o de línea,
balanceadas o no
balanceadas, a través
de Euroconectores
de3 puntas.
Les ENTRÉES MIC /
LINE 3–8 acceptent
des signaux micro ou
ligne, symétriques
ou asymétriques sur
connecteur Euroblock
à 3 broches.
MIC / LINE INPUTS
3–8 Diese 3-Pol
Euroblock-Anschlüsse
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit Mikrofon-
oder Line-Pegel.
As entradas MIC/
LINE INPUTS 3-8
aceitam sinais de
nível de microfone
ou de linha
balanceados ou não
balanceados através
dos conectores
Euroblockde 3 pinos.
MIC / LINE INPUTS
1– 4 accept balanced
or unbalanced,
microphone or line-
level signals via XLR/
TRS combinationjacks.
Las tomas de entrada
MIC / LINE INPUTS
1– 4 aceptan señales
de nivel de micrófono
o de línea, balanceadas
o no balanceadas, a
través de tomas combo
XLR/TRS.
Les ENTRÉES MIC /
LINE 1– 4 acceptent
des signaux à
niveau micro ou
ligne, symétriques
ou asymétriques
sur embases
combinées XLR/Jacks
6,35mmso .
MIC / LINE INPUTS
1– 4 Diese XLR/
TRS-Kombibuchsen
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mitMikrofon-
oderLine-Pegel.
As entradas MIC /
LINE INPUTS 1– 4
aceitam microfones ou
sinais de nível de linha
balanceados ou não
balanceados através
do conjunto de jacks
XLR/TRS.
AUX INPUTS 5 – 8
accept line-level
signals into RCAjacks
and are summed
tomono.
Las tomas de entrada
AUX INPUTS 5 – 8
aceptan señales de
nivel de línea a través
de clavijas RCA y son
sumadas en mono.
Les entrées AUX
INPUTS 5 – 8
acceptent des signaux
ligne sur ces embases
RCAmélangées
enmono.
AUX INPUTS 5 – 8
Diese Cinch-Buchsen
akzeptieren
Line-Pegel-Signale,
dieauf Mono
summiertwerden.
As entradas AUX
INPUTS 5 – 8 aceitam
sinais de nível de linha
em jacks RCA e são
colocadas em mono.
AC VOLTAGE switch
selects between
115VAC and240VAC.
El interruptor AC
VOLTAGE le permite
elegir el voltaje de
alimentación entre
115y240V CA.
Le sélecteur AC
VOLTAGE sélectionne
une tension secteur de
115Vca ou de 240Vca.
SPANNUNGSWAHL-
SCHALTER wählt
zwischen 115VAC
und240VAC.
O botão de VOLTAGEM
AC seleciona entre 115
VAC e 240 VAC
BALANCE
(MA4008only)
controlvaries drive
level between
LO-Z and HI-Z
powerampliers.
El control BALANCE
(solo MA4008)
cambiael nivel de
saturación entre las
etapas de potencia
LO-Z y HI-Z.
Le réglage BALANCE
(MA4008uniquement)
dose le niveau du
signal appliqué aux
amplicateurs LO-Z
et HI-Z.
BALANCE-Regler
(nurMA4008)
variiert den
Ansteuerungspegel
zwischen den nieder-
und hochohmigen
Endstufen
(LO-ZundHI-Z).
O controle BALANCE
(somente MA4008)
varia o nível de
saturão entre os
amplicadores de
potência LO-Z e HI-Z.
22 EUROCOM MA4008/MA4000M 23 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROCOM MA4008/MA4000M Controls
FUNCTION switches
assign INPUTS
5 – 8 to MAIN output,
PREOUT/AMP IN
links, PAGEphantom
power, and PAGE MIC/
LINEselect.
Los interruptores
FUNCTION asignan
las entradas INPUTS
5 – 8 a la salida MAIN,
enlaces PREOUT/
AMP IN, activan la
alimentación fantasma
PAGE y eligen
PAGEMIC/LINE.
Les micro-contacteurs
FUNCTION aectent
les entes INPUTS
5 – 8 à la sortie MAIN,
couplent la sortie
PREOUT à l'entrée
AMP IN links, activent
l'alimentation
fantôme PAGE,
et sélectionnent
PAGEMIC ou LINE.
FUNKTIONS-Schalter
zur Zuweisung der
INPUTS 5 – 8 zum
MAIN-Ausgang,
zu PREOUT/AMP
IN-Verbindungen,
zur PAGE-
Phantomspannung
und zur PAGE
MIC/LINE-Wahl.
Os botões FUNCTION
ativam as entradas
INPUT 5-8 à saída
MAIN, links PRE OUT/
AMP IN, alimentação
fantasma PAGE e
PAGEMIC/LINE select.
MOH level control
adjusts the Z2/MOH
(Music On Hold)
outputlevel.
El control de nivel
MOH ajusta el nivel
de la salida Z2/MOH
(música durante
laespera).
Le réglage MOH
détermine le niveau
de la sortie Z2/MOH
(Music On Hold).
MOH-Pegelregler
steuert den
Ausgangspegel am
Z2/MOH-Anschluss
(Warteschleife).
O controle de nível
MOH ajusta o nível
da saída Z2/MOH
(músicadurante
tempo de espera).
RECORD output
provides a pre-master
line-level output split
to two RCA connectors.
La salida RECORD le
ofrece una señal de
nivel de línea pre-
master dividida en dos
clavijas RCA.
La sortie RECORD ore
un signal pré-Master à
niveau ligne, splité sur
deux RCA.
RECORD-Ausgang
liefert ein auf zwei
Cinch-Anschlüsse
verteiltes pre-master
Ausgangssignal mit
Line-Pegel.
A saída RECORD
possui sinal de nível
de linha p-master
dividida em dois
conectoresRCA.
TEL/PAGE input
allows connection
to a telephone
paging system via
detachable 4-pin
Euroblockconnector.
La entrada TEL/PAGE
permite la conexión
a un sistema de
avisos telefónicos
(centralita) a través de
un Euroconector de 4
puntas extraíble.
L'entrée TEL/PAGE
permet la connexion
d'un sysme
d'appel (Paging)
par téléphone,
grâce à l'embase
Euroblockdétachable
à 4 broches.
TEL/PAGE-Eingang
kann über einen
abnehmbaren 4-Pol
Euroblock-Anschluss
mit einem Telefon-
Pagingsystem
verbunden werden.
A entrada TEL/PAGE
possibilita conexão
com um sistema
de aviso telefônico
através de um
conector Euroblock
de4 pinos.
Z2/MOH switches
assignINPUTS 1 – 8 to
Z2/MOHoutput.
Los interruptores
Z2/MOH asignan las
entradas INPUTS 1 – 8
a la salida Z2/MOH.
Les micro-contacteurs
Z2/MOH aectent les
entes INPUTS 1 – 8 à
la sortie Z2/MOH.
Z2/MOH-Schalter
zur Zuweisung der
INPUTS 1 – 8 zum
Z2/MOH-Ausgang.
Os botões Z2/
MOH ativam as
entradas INPUT 1-8 à
saídaZ2/MOH.
Z2/MOH line-level
audio output allows
connectivity to
external equipment
dedicated to a second
listening zone or a
MOH (Music on Hold)
connection to a
telephone system.
La salida audio de
nivel de línea Z2/MOH
permite conectar esta
unidad a un dispositivo
externo dedicado a
una segunda zona
de escucha o a una
conexión MOH
(músicadurante
la espera) para
una centralita
deteléfonos.
La sortie audio à niveau
ligne Z2/MOH permet
la connexion d'un
équipement externe
dédié à une deuxième
zone d'écoute ou
pour une connexion
de mise en attente
de la musique MOH
(Music on Hold) à un
systèmetéléphonique.
Z2/MOH Dieser Line-
Pegel Audioausgang
kann mit externen
Geräten verbunden
werden, die einer
zweiten Hörzone oder
einem MOH-Anschluss
(Warteschleife)
eines Telefonsystems
zugewiesen sind.
PRE OUT/AMP IN
(MA4008 only) RCA
phono jacks are
provided for LO-Z
and HI-Z ampliers.
Use these to insert
an external signal
processor, such as
compressor/limiter
between preamp and
power amplier.
Los amplicadores
LO-Z y HI-Z disponen de
clavijas RCA PRE OUT/
AMP IN (solo MA4008).
Úselas para insertar un
procesador de señal
exterior, comoun
compresor/limitador
entre el previo y la
etapa de potencia.
Les RCA PRE OUT/
AMP IN (MA4008
uniquement) servent
aux amplicateurs
LO-Z et HI-Z . Utilisez-
les pour insérer un
processeur de signal
externe, comme un
compresseur/limiteur
entre le préampli
etl'amplicateur.
PRE OUT/AMP IN
(nur MA4008) Diese
Cinch-Buchsen stehen
für die nieder- und
hochohmigen
Verstärker (LO-Z und
HI-Z) zurVerfügung.
Übersie kann
man externe
Signalprozessoren,
wie Kompressor/
Limiter zwischen
Vorversrker und
Endstufe einschleifen.
Os amplicadores LQ-Z
e HI-Z dispõem de
jacks RCA phone PRE
OUT/AMP IN (somente
MA4008). Use-os para
inserir um processador
de sinais externos,
tal como compressor/
limitador entre o
pré-amplicador
e o amplicador
depotência
A saída de áudio de
nível de linha Z2/MOH
possibilita conexão
com aparelhagem
externa dedicada
a uma segunda
zona de áudio ou
a uma coneo
MOH (músicaem
espera) para um
sistematelefônico.
24 EUROCOM MA4008/MA4000M 25 Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Étape 2 : Réglages
(DE) Schritt 2: Regler
(PT) Passo 2: Controles
EUROCOM MA4008/MA4000M Controls
PAGE level control
adjusts the PAGE
inputlevel.
El control de nivel
PAGE ajusta el nivel de
la entrada PAGE.
Le réglage PAGE
détermine le niveau
d'entrée PAGE.
PAGE-Pegelregler
steuert den PAGE-
Eingangspegel.
O controle de nível
PAGE ajusta o nível da
entrada PAGE.
SIG LED glows GREEN
when the input level is
nominal for the input.
El piloto SIG se ilumina
en VERDE cuando el
nivel es nominal para
la entrada.
La Led SIG s'allume en
VERT lorsque le niveau
d'entrée et nominal.
SIG LED leuchtet
GRÜN, wenn der
Eingangspegel dem
Nominalwert des
Eingangs entspricht.
O LED SIG ilumina-
se com uma luz
VERDE quando o
nível é nominal
paraaentrada
GAIN controls are
provided on each
input channel
to optimize
preampgain.
Dispone de controles
GAIN en cada
canal de entrada
para optimizar la
ganancia del previo.
Le réglage de GAIN
de chaque entrée
optimise le niveau
du signal en entrée
dela voie.
GAIN-Regler zur
Optimierung der
Vorversrkung sind
pro Eingangskanal
verfügbar.
Controles GAINo
fornecidos em cada
canal de entrada
para otimizar o
ganho do p-
amplicador.
MIC/LINE/PHTM
switch selects
between microphone-
level, line-level, or
microphone-level with
phantompower.
El interruptor MIC/
LINE/PHTM le permite
elegir entre nivel de
micrófono, nivel de
línea o nivel de micro
con alimentación
fantasma.
Le sélecteur MIC/
LINE/PHTM
sélectionne le
signal micro, ligne,
ou micro avec
alimentationfantôme.
MIC/LINE/
PHTM-Schalter
wählt zwischen
Mikrofonpegel,
Line-Pegel oder
Mikrofonpegel mit
Phantomspannung.
O botão MIC/LINE/
PHTM possibilita a
seleção entre o nível
do microfone, nível
de linha, ou nível
de microfone com
alimentação fantasma.
MIC/LINE INPUTS 1
and 2 accept balanced
or unbalanced,
microphone or line-
level signals via 4-pin
Euroblock connectors.
A MUTE terminal is
provided to toggle the
muting function.
Las entradas MIC/
LINE INPUTS 1 y 2
aceptan señales de
nivel de micro o línea,
balanceadas o no
balanceadas, a través
de Euroconectores de
4 puntas. Dispone de
un terminal MUTE para
conmutar la función de
anulación (mute).
Les ENTRÉES
MIC/LINE 1 et 2
acceptent les signaux
symétriques ou
asymétriques, à niveau
micro ou ligne par le
connecteur Euroblock
à 4 broches. Une borne
MUTE active/désactive
la coupure du signal.
MIC/LINE INPUTS
1 und 2 Diese 4-Pol
Euroblock-Anschlüsse
akzeptieren
symmetrische oder
unsymmetrische
Signale mit Mikrofon-
oder Line-Pegel. Der
verfügbare MUTE-
Anschlusspol dient
zum Umschalten der
Mute-Funktion.
As entradas MIC/LINE
INPUTS 1 e 2 aceitam
sinais de nível de
microfone balanceados
ou não balanceados,
através de conectores
Euroblock de 4 pinos.
Um terminal MUTE
está disponível para
comutar a função do
modo mute.
REMOTE control
connector provides
terminals for Common,
+ 5 VDC, Remote
Volume, Mute, and
Power Toggle. Use this
5-pin Euroblock to
connect to an optional
remote control.
El conector de control
REMOTE dispone
de terminales para
Común, + 5 V DC,
volumen remoto,
mute y encendido.
Use este Euroconector
de 5 puntas para la
conexión de un control
remoto opcional.
L'embase REMOTE
possède des broches
de masse, + 5 Vcc,
télécommande
volume, Mute,
et Power On/O.
Utilisez cette embase
Euroblock à 5 broches
pour connecter
une télécommande
optionnelle.
REMOTE-Anschluss
mit Polen für
Common, + 5 VDC,
RemoteVolume,
Muteund Power
Toggle. Verbinden Sie
diesen 5-Pol Euroblock
mit einer optionalen
Fernbedienung.
O conector de
controle REMOTE
oferece terminais
para Common
(comum), +5V DC,
Remote Volume
(volumeremoto),
mute e Power Toggle.
Use o Euroblock de
5 pinos para fazer a
conexão a um controle
remotoopcional.
MA4000M
MAIN MIX
OUTPUT 1– 2
allows connection
to balanced or
unbalanced, MIC or
LINE-level inputs
via 3-pin Euroblock
connectors.
La salida MAIN MIX
OUTPUT 1– 2 permite
la conexión a entradas
de nivel de micro o
línea, balanceadas
o no balanceadas,
por medio de
Euroconectores
de3puntas.
Les sorties MAIN
MIX OUTPUT 1– 2
permettent une
connexion symétrique
ou asymétrique à des
entrées à niveau micro
ou ligne, grâce au
connecteur Euroblock
à 3broches.
MAIN MIX OUTPUT
1– 2 Diese 3-Pol
Euroblock-Anschlüsse
kann man mit
symmetrischen oder
unsymmetrischen
Eingängen mit
Mikrofon- oder Line-
Pegel verbinden.
A saída MAIN MIX
OUTPUT 1– 2
possibilita conexão à
entradas de nível de
microfone ou de linha
(MIC ou LINE-level)
através de conectores
Euroblock de 3 pinos.
26 EUROCOM MA4008/MA4000M 27 Quick Start Guide
(PT) Passo 3: Primeiros
Passos
EUROCOM MA4008/MA4000M Getting started
Conexões
MA4008 / MA4000M
Antes de fazer a terminação de
qualquer o, desligue todo o
equipamento e desconecte a
alimentação de energia.
Faça todas as conexões de áudio
e energia com o MA4008 /
MA4000M que
foremnecessárias.
Ajuste os botões de
sensibilidade de entrada para as
entradas MIC/LINE na posão
adequada. Selecione LINE para sinais de nível
de linha, MIC para sinais de nível de
microfone, ou PHTM quando estiver usando
microfones que requeiram
alimentaçãofantasma.
Conexões de Amplicador MA4008
Certique-se de que os botões
FUNCTION 3 e 4 estejam
ajustados na posição ligada
ONquando não estiver usando o loop
PREOUT / AMP IN.
Certique-se de que os
requerimentos de potência do
alto-falante não exceda a
potência de saída disponível do HI-Z.
Adicione todos os pontos de coneo de
transformadores de todos os alto-falantes
que serão alimentados, ex. quatro alto-
falantes de 70 V usando pontos de conexão
de transformadores de 10 W requerem
potência de 40 W. Não deixe que ultrapasse
80 W para o MA4008.
Ajuste o botão do modo HI-Z
MODE para 70 ou para 100 V de
modo a corresponder com os
requerimentos de voltagem dos alto-
falantes do sistema.
Certique-se de que a
impedância do alto-falante não
exceda (não menos do que)
acarga mínima de impedância do
amplicador MA4008’s LO-Z (4 ).
Porexemplo, dois alto-falantes de 8 
conectados em paralelo, têm uma
impedância composta total de 4 .
Ajustes de MAIN OUTPUT do MA4000M
Coloque os botões 1-4 DIP (MAIN OUTPUT1)
ou 1-3 (MAIN OUTPUT 2) em nível de
microfone ou de linha (MIC ou LINE level).
Inserção de processadores externos
(somente MA4008)
Botões DIP 1-3 e 1-4 quebram a cadeia de
sinal que está normalmente conectada entre
o pré-amplicador e os amplicadores de
potência. Use esta função para conectar
aparelhagem de processamento de sinais
externa usando as conees PRE OUT e
AMP IN.
Coloque o botão DIP 1-4 na
posão desligada (o)
parainserir aparelhagem
externa ao amplicador LO-Z (use o boo
1-3 para o amplicador HI-Z ).
Conecte o jack de canal PRE OUT
adequado ao conector de entrada
de nível de linha do processador.
Conecte a saída do processador
ao conector de canal
AMPINadequado.
Equalizer
MA4008
Volume e Ganho
Antes de ligar, coloque os
controles de nível de entrada
INPUT LEVEL CONTROLS 1 – 8,
controles do painel traseiro GAIN 1 – 8,
eMASTER VOLUME completamente na
posição anti-horária (o).
Ligue a unidade
Aumente aos poucos o controle
de ganho GAIN do painel
traseiro para os canais de
entrada individuais até que o SIG LED
queiluminado.
Aumente o controle do MASTER
VOLUME para a posição horária
10 – 12.
Aumente aos poucos os
controles de nível de entrada
INPUT LEVEL CONTROLS do
painel frontal dos canais de
entradasindividuais.
Coloque o MASTER VOLUME no
volume geral desejado.
Ajuste os controles de equalização
LO e HI para personalizar a
respostabassetreble.
Para o MA4008, ajuste o
controle BALANCE para que
tenha o nível de volume
relativo entre os alto-falantes de 70 / 100 V
e os alto-falantes de 4 – 16 .
Conguração de música de fundo
básica / sistema de anúncios
A fuão básica do modo mute abaixa o
nível de volume do áudio de fundo a um
nível designado, quando a unidade recebe
um sinal de modo mute ativado por contato.
Modo mute ativado por contato
Os pinos de curto-circuito 1 e 4 de qualquer
um dos conectores Euroblock MIC/LINE ou
TEL/PAGE de 4 pinos ativam a função mute.
Estes terminais podem ser usados para
conees a botões de modo mute dedicados
ou fechamento de contato de
aparelhagemexterna.
Gire o controle MUTE depth até a posição
horária completa para obter atenuação
máxima. Para anular a fuão mute (0 dB de
atenuação), gire o controle MUTE DEPTH a
a posição anti-horária completa.
Coloque o botão de 3 posições
na entrada INPUT 1 para MIC
(no centro).
Conecte um microfone
dinâmico à entrada MIC/LINE
INPUT 1.
Ligue um botão momentâneo
NA (Normalmente Aberto)
comos pinos 1 e 4 do conector
de 4 pinos Euroblock na entrada INPUT 1.
Coloque o botão de 3 posições
na entrada INPUT 5 em LINE
(àdireita).
Conecte uma fonte de música
de nível de linha à entrada
AUXINPUT 5.
Coloque o controle MUTE
DEPTH na posição anti-horia
completa (sem atenuação).
Ajuste a música de fundo ao
nível desejado usando o
controle de volume para a
entrada AUX INPUT 4 no painel frontal.
Ajuste o controle de volume da
entrada MIC INPUT 1 no painel
frontal e o controle MUTE
DEPTH no painel traseiro enquanto estiver
falando ao microfone e ativando o botão
MUTE anexado, para que o anúncio seja
claramente audível sobre a música
defundo.
Detalhes de ação REMOTA
Um potenciômetro linear taper padrão de
10K  pode ser conectado para possibilitar o
controle de volume remoto.
Botões momentâneos podem ser usados
para colocar o sistema em modo mute e
comutar o sistema remotamente.
GND + - MUTE
1 2 3 4
MUTE PWR
COM VDC RVC
N/C
10K Ω
36 EUROCOM MA4008/MA4000M 37 Quick Start Guide
Especicações
MA4008 MA4000M
Entradas de Áudio
Entradas Mic / Line 1 e 2
Tipo
2 x XLR / ¼" TRS jacks combo
2 x Euroblock de 4 pinos em paralelo
Impedância
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
EntradasMic / Line 3 e 4
Tipo
2 x XLR / ¼" TRS jacks combo
2 x Euroblock de 3 pinos em paralelo
Impedância
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Entradas 5 - 8
Tipo 4 x Euroblock de 3 pinos, eletronicamente balanceado
Impedância
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
Auxiliar
Tipo 4 x RCA resumidos em estéreo
Impedância -10 dBV, 10 kΩ, não balanceado Line: -10 dBV, 10 kΩ, não balanceado
Entrada Tel / Page 1 x 4-pin Euroblock
Impedância
Mic: -50 a 0 dBV, 600 Ω
Line: -27 a 0 dBV, 600 Ω
Entrada de Amplicador
depotência
1 x jack RCA duplo
Impedância 0 dBV, 600 Ω, não balanceado
Alimentação Fantasma
24 VDC, comuvel
Entradas 1– 8 e Tel / Page
Saídas de Áudio
Saída de Amplicador 1 x Euroblock fêmea de 4 pinos
LO-Z 2 terminais @ 4 Ω
HI-Z 2 terminais @ 70 V / 100 V, comuveis
Regulação de saída < 2 dB, sem carga até plena carga
Saídas de mix principal 1 & 2
2 x Euroblock macho de 3 pinos,
Mic/Line comutável
Impedância
Mic: -40 dBV, 1 kΩ
Line: 0 dBV, 600 Ω
Eletronicamente balanceado
Saída do Préamplicador 1 x jack RCA duplo
Impedância 0 dBV, 600 Ω, não balanceado
Saída Z2 / Mon 1 x jack RCA duplo
Impedância 0 dBV, 600 Ω, não balanceado
Saída Record 1 x jack RCA duplo
Impedância 0 dBV, 600 Ω, não balanceado
Amplicador
Canais de amplicadores
LO-Z: 1 x 4 Ω, mínimo
HI-Z: 1 x 70 / 100 V, comutável
Potência de sda LO-Z 1% THD,
1 kHz onda senoidal
80 W RMS @ 8 Ω
160 W RMS @ 4 Ω
Impedância Min. 4 Ω
Potência da saída HI-Z 1% THD,
1 kHz onda senoidal
80 W RMS @ 70 V
80 W RMS @ 100V
Impedância Min.
62 Ω @ 70 V
125 Ω @ 100 V
MA4008 MA4000M
Informações Sobre o Sistema
Faixa Dinâmica
Mic: 65 dB
Line: 80 dB
THD+N 0.5% @ 1 kHz, potência nominal de saída
Resposta da frequência 50 Hz - 18 kHz, +/- 2 dB
Controles de tom
Baixa: +/- 12 dB @ 100 Hz
Alta: +/- 12 dB @ 10 kHz
Conexões de Controle
Remoto 1 x conector Euroblock de 5 pinos
Volume 10 kΩ potênciomentro linear
Potência Voltagem +5 VDC faz contato de entrada; nenhuma voltagem aberta
Mute
Nenhuma voltagem faz contato de entrada; voltagem 5 VDC aberta
Curto-circuito: < 10 mA
Corrente Contínua
+5 VDC, 100 mA
Limitação de corrente, protegida contra curto-circuitos
Tel / Page 1 x Euroblock de 4 pinos, 1 terminal
Mute
Nenhuma voltagem faz contato de entrada; voltagem 24 VDC aberta
Curto-circuito: < 10 mA
Entradas 1 e 2 2 x Euroblock de 4 pinos, 1 terminal cada
Mute
Nenhuma voltagem faz contato de entrada; voltagem 24 VDC aberta
Curto-circuito: < 10 mA
Indicadores
Power iluminação do anel do LED (Amarelo)
Sobre carga / proteção Indicação do anel do LED (Vermelho)
Nível de sda Medidor de sda VU com LEDs (Amarelos e Vermelhos durante clipping)
Fonte de Alimentão (Fuveis)
Tensão da Rede Comutável, 100 ~ 120/220 ~ 240 VAC, 50/60 Hz 100 ~ 240 VAC, 50/60 Hz
Fusível T 5 AH 250 V / T 2.5 AH 250V T 1 AH 250 V
Eciência da energia elétrica 68% (máx.)
Consumo de energia
52 W @ ocioso
70 W @ ⁄ power
113 W @ ⁄ power
234 W @ full power
26 W
Tomada elétrica Receptáculo pado IEC
Dimensões / Peso
Dimenes (H x W x D)
aprox. 3,5 x 17 x 16"
aprox. 88 x 432 x 406 mm
Peso aprox. 13,4 lbs / 6,1 kg aprox. 10,2 lbs / 4,6 kg
48 49Quick Start GuideEUROCOM MA4008/MA4000M
Other important information
1. Register online. Pleaseregister
your new MUSICGroup equipment
right after you purchase it by visiting
behringer. com. Registeringyour purchase
using our simple online form helps us to
process your repair claims more quickly
and eciently. Also, read the terms and
conditions of our warranty, ifapplicable.
2. Malfunction. Should your
MUSICGroup Authorized Reseller not be
located in your vicinity, you may contact
the MUSIC Group Authorized Fulller for
your country listed under “Support” at
behringer. com. Shouldyour country not be
listed, pleasecheck if your problem can be
dealt with by our “OnlineSupport” which
may also be found under “Support” at
behringer. com. Alternatively, please submit
an online warranty claim at behringer. com
BEFORE returning theproduct.
3. Power Connections.
Beforeplugging the unit into a power
socket, please make sure you are using the
correct mains voltage for your particular
model. Faulty fuses must be replaced
with fuses of the same type and rating
withoutexception.
1. Registro online.
Lerecomendamos que registre su nuevo
aparato MUSICGroup justo después de
su compra accediendo a la página web
behringer. com. Elregistro de su compra a
través de nuestro sencillo sistema online
nos ayudará a resolver cualquier incidencia
que se presente a la mayor brevedad
posible. Además,aproveche para leer
los términos y condiciones de nuestra
garantía, siesaplicable en sucaso.
2. Averías. En el caso de que no
exista un distribuidor MUSICGroup en
las inmediaciones, puede ponerse en
contacto con el distribuidor MUSICGroup
de su país, queencontrará dentro del
apartado “Support” de nuestra página web
behringer. com. En caso de que su país no
aparezca en ese listado, acceda a la sección
“Online Support” (quetambiénencontrará
dentro del apartado “Support” de nuestra
páginaweb) y compruebe si su problema
aparece descrito y solucionado allí.
Deforma alternativa, envíenos a través
de la página web una solicitud online de
soporte en periodo de garantía ANTES de
devolvernoselaparato.
3. Conexiones de corriente.
Antes de enchufar este aparato a una salida
de corriente, asegúrese de que dicha salida
sea del voltaje adecuado para su modelo
concreto. En caso de que deba sustituir un
fusible quemado, deberáhacerlo por otro de
idénticas especicaciones, sinexcepción.
1. Enregistrez-vous enligne.
Prenezle temps d’enregistrer votre
produit MUSICGroup aussi vite que
possible sur le site Internet behringer. com.
Lefait d’enregistrer le produit en ligne
nous permet de gérer les réparations
plus rapidement et plus ecacement.
Prenezégalement le temps de lire les
termes et conditions de notregarantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous
n’avez pas de revendeur MUSICGroup près
de chez vous, contactez le distributeur
MUSICGroup de votre pays: consultez la
liste des distributeurs de votre pays dans
la page “Support” de notre site Internet
behringer. com. Si votre pays n’est pas
dans la liste, essayez de résoudre votre
problème avec notre “aideen ligne”
que vous trouverez également dans la
section “Support” du site behringer. com.
Vouspouvez également nous faire parvenir
directement votre demande de réparation
sous garantie par Internet sur le site
behringer. com AVANT de nous renvoyer
leproduit.
3. Raccordement au secteur.
Avant de relier cet équipement au secteur,
assurez-vous que la tension secteur de
votre région soit compatible avec l’appareil.
Veillez à remplacer les fusibles uniquement
par des modèles exactement de même
taille et de même valeur électrique — sans
aucuneexception.
Important information Aspectos importantes
Informations
importantes
1. Online registrieren.
Bitteregistrieren Sie Ihr neues
MUSICGroup-Gerät direkt nach dem Kauf
auf der Website behringer. com. Wenn
Sie Ihren Kauf mit unserem einfachen
online Formular registrieren, können
wir Ihre Reparaturansprüche schneller
und ezienter bearbeiten. Lesen Sie
bitte auch unsere Garantiebedingungen,
fallszutreend.
2. Funktionsfehler. Sollte sich
kein MUSICGroup Händler in Ihrer Nähe
benden, können Sie den MUSICGroup
Vertrieb Ihres Landes kontaktieren, der auf
behringer. com unter “Support” aufgeführt
ist. Sollte Ihr Land nicht aufgelistet sein,
prüfen Sie bitte, ob Ihr Problem von
unserem “Online Support” gelöst werden
kann, den Sie ebenfalls auf behringer. com
unter “Support” nden. Alternativ reichen
Sie bitte Ihren Garantieanspruch online
auf behringer. com ein, BEVOR Sie das
Produktzurücksenden.
3. Stromanschluss. Bevor Sie das
Gerät an eine Netzsteckdose anschließen,
prüfen Sie bitte, obSie die korrekte
Netzspannung für Ihr spezielles Modell
verwenden. Fehlerhafte Sicherungen
müssen ausnahmslos durch Sicherungen
des gleichen Typs und Nennwerts
ersetztwerden.
1. Registre-se online. Porfavor,
registreseu novo equipamento
MUSICGroup logo após a compra visitando
o site behringer. com Registrar sua compra
usando nosso simples formulário online
nos ajuda a processar seus pedidos de
reparos com maior rapidez e eciência.
Além disso, leia nossos termos e condições
de garantia, caso sejanecessário.
2. Funcionamento Defeituoso.
Casoseufornecedor MUSICGroup não
esteja localizado nas proximidades, você
pode contatar um distribuidor MUSICGroup
para o seu país listado abaixo de “Suporte”
embehringer. com. Se seu país não estiver
na lista, favor checar se seu problema pode
ser resolvido com o nosso “SuporteOnline”
que também pode ser achado abaixo
de “Suporte”em behringer. com.
Alternativamente, favorenviar uma
solicitação de garantia online em
behringer. com ANTES da devolução
doproduto.
3. Ligações. Antes de ligar a unidade
à tomada, assegure-se de que está a
utilizar a voltagem correcta para o modelo
em questão. Osfusíveis com defeito
terão de ser substituídos, sem qualquer
excepção, porfusíveis do mesmo tipo e
correntenominal.
Weitere wichtige
Informationen
Outras Informações
Importantes
51Quick Start Guide50 EUROCOM MA4008/MA4000M
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Behringer MA4000M Guia rápido

Categoria
Alto-falantes da barra de som
Tipo
Guia rápido
Este manual também é adequado para