Fujitsu AJH045LELBH Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTürkçe
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D’INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
KURULUM KILAVUZU
OUTDOOR UNIT
AUSSENGERÄT
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
UNITÀ ESTERNA
ΕΞΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ
UNIDADE EXTERIOR
ВНЕШНИЙ МОДУЛЬ
DIŞ ÜNİTE
For authorized service personnel only.
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Uniquement réservé aux techniciens agréés.
Sólo para personal de servicio autorizado.
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Apenas para técnicos de assistência autorizados.
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
PART No. 9380545323
For 230 V, 1-phase power supply
AJ*040LBLBH
AJ*045LBLBH
AJ*054LBLBH
For 400 V, 3-phase power supply
AJ*040LELBH
AJ*045LELBH
AJ*054LELBH
[Original instructions]
Pt-1
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA
• Leia cuidadosamente este manual antes de proceder à instalação.
• As indicações de aviso e cuidado incluídas neste Manual de Instalação contêm informa-
ções de segurança importantes. Estas devem ser respeitadas.
• Depois de instalar a unidade, execute um teste de funcionamento para assegurar que
a unidade está a funcionar normalmente. De seguida, explique ao cliente o modo de
funcionamento e como efectuar a manutenção da unidade.
• Este Manual de Instalação, juntamente com o Manual de Funcionamento, deve ser
entregue ao cliente.
Este deverá manter o Manual de Funcionamento e o Manual de Instalação num local acessí-
vel, para referência futura durante o reposicionamento ou a reparação da unidade principal.
ATENÇÃO
Este sinal indica procedimentos que, se incorrectamente
realizados, podem provocar a morte ou lesões corporais
graves ao utilizador.
Contacte a loja onde adquiriu o produto ou técnicos profissionais para instalar a unida-
de principal de acordo com o Manual de instalação.
Uma instalação incorrecta causará acidentes graves, tais como fuga de refrigerante,
fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
A garantia do fabricante não será válida quando as instruções do Manual de instalação
forem ignoradas durante a instalação.
Para efeitos de instalação, utilize as peças fornecidas pelo fabricante ou outras peças
recomendadas por este.
A utilização de peças não indicadas causará acidentes graves, tais como queda da
unidade, fuga de refrigerante, fuga de água, choque eléctrico ou incêndio.
Para instalar uma unidade que utiliza refrigerante R410A, utilize ferramentas e mate-
riais de tubagem próprios, especialmente fabricados para a utilização com o R410A.
Dado que a pressão do refrigerante R410A é aproximadamente 1,6 vezes superior à
do R22, a não utilização de material de tubagem próprio ou uma instalação incorrecta
poderá provocar ruptura ou lesões corporais.
Causará igualmente acidentes graves, tais como fuga de refrigerante, fuga de água,
choque eléctrico ou incêndio.
Não utilize este equipamento com o ar ou qualquer outro refrigerante não indicado nas
linhas de refrigeração.
Uma pressão em excesso pode causar uma ruptura.
A unidade deve ser instalada da forma indicada, para que possa suportar sismos e
tufões ou outros ventos fortes.
Uma instalação inadequada pode causar a inclinação ou queda da unidade, bem como
outros acidentes.
A unidade exterior deve ficar seguramente instalada num local que possa suportar o
respectivo peso.
Uma instalação inadequada dará origem a lesões corporais causadas pela queda da unidade.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante, esta não deve ultrapassar o limite de concentração.
Uma fuga de refrigerante acima do limite de concentração pode provocar acidentes,
tais como a privação de oxigénio.
Se ocorrer uma fuga de refrigerante durante o funcionamento, as instalações devem
ser imediatamente evacuadas e a área deve ser bem ventilada.
Se o refrigerante for exposto a fogo, irá gerar um gás nocivo.
Os trabalhos eléctricos têm de ser realizados de acordo com este Manual de Instalação
por um técnico certificado nos termos dos regulamentos nacionais ou regionais. Deve
utilizar-se um circuito dedicado para a unidade.
Um circuito de alimentação insuficiente ou trabalhos eléctricos realizados incorrecta-
mente podem provocar acidentes graves, tais como choque eléctrico ou incêndio.
Para as ligações eléctricas, deve ser utilizado o tipo de cabos especificado, ligados
com firmeza, garantindo que não são exercidas forças externas dos cabos sobre as
ligações dos terminais.
Cabos incorrectamente ligados ou seguros podem provocar acidentes graves, tais
como sobreaquecimento dos terminais, choque eléctrico ou incêndio.
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade.
Se a tampa da caixa eléctrica estiver mal instalada, pode provocar acidentes graves,
tais como choque eléctrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
O aparelho não deve ser ligado enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Ligar o aparelho à corrente antes de concluir todas as operações poderá causar aci-
dentes graves, tais como choque eléctrico ou incêndio.
Após a instalação, não devem existir fugas de refrigerante.
Se houver uma fuga de refrigerante para a divisão e este for exposto a uma fonte de fogo,
como um aquecedor com ventilador, um fogão ou um queimador, gerará um gás nocivo.
Deve ser utilizado um tubo de embutir na parede. Caso contrário, poderá causar um
curto-circuito.
A unidade exterior não deve ser colocada próximo do corrimão de uma varanda.
As crianças poderão subir para a unidade exterior, inclinar-se sobre o corrimão e cair.
Só se deve utilizar um cabo de alimentação especificado. Uma má ligação, um
isolamento fraco e o facto de se exceder a corrente permitida podem causar choque
eléctrico e incêndio.
Os cabos de ligação devem ser bem fixos ao terminal. Em alternativa, devem ser firme-
mente fixados com um “supressor de cablagem”.
Ligações soltas darão origem a avaria, choque eléctrico e incêndio.
Instale um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) para que toda a corrente
alterna principal seja cortada ao mesmo tempo.
Caso não seja instalado um disjuntor, existem riscos de choque eléctrico e incêndio.
Durante a instalação, certifique-se de que o tubo de refrigerante está firmemente insta-
lado antes de utilizar o compressor.
Não utilize o compressor se a tubagem de refrigerante não estiver devidamente fixa
com a válvula de 2 vias ou 3 vias aberta. Isto pode causar uma pressão anormal no
ciclo de refrigeração, que conduz a rupturas e até lesões corporais.
Durante a operação de bombeamento, verifique se o compressor é desligado antes de
remover a tubagem de refrigeração. O tubo de ligação não pode ser removido enquan-
to o compressor estiver em funcionamento com a válvula de 2 vias ou 3 vias aberta.
Isto pode causar uma pressão anormal no ciclo de refrigeração, que conduz a rupturas
e até lesões corporais.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
UNIDADE EXTERIOR
REFERÊNCIA N.º 9380545323
Índice
1. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ……………………………………………………… 1
2. ACERCA DA UNIDADE …………………………………………………………………… 2
2.1. Precauções de utilização do refrigerante R410A ………………………………2
2.2. Ferramentas especiais para R410A ………………………………………………2
2.3. Acessórios …………………………………………………………………………2
2.4. Combinações ………………………………………………………………………3
2.5. Peças opcionais ……………………………………………………………………3
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO …………………………………………………………3
3.1. Selecção de um local de instalação ………………………………………………3
3.2. Processamento da drenagem ……………………………………………………3
3.3. Dimensões de instalação …………………………………………………………3
3.4. Transportar a unidade ………………………………………………………………4
3.5. Instalar a unidade …………………………………………………………………4
4. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA …………………………………………………………5
4.1. Con guração do sistema …………………………………………………………5
4.2. Selecção de tubos …………………………………………………………………5
4.3. Protecção dos tubos ……………………………………………………………… 5
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM ……………………………………………………………5
5.1. Brasagem ……………………………………………………………………………5
5.2. Ligações dos tubos da unidade interior ………………………………………… 5
5.3. Abertura do orifício separador ……………………………………………………6
5.4. Ligação dos tubos ………………………………………………………………… 6
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA ……………………………………………………………… 7
6.1. Precauções relativas à instalação eléctrica ………………………………………7
6.2. Orifício separador …………………………………………………………………8
6.3. Selecção do cabo de alimentação e do disjuntor ………………………………8
6.4. Linha de transmissão ………………………………………………………………8
6.5. Método de ligação eléctrica ………………………………………………………9
6.6. Entrada externa e saída externa ……………………………………………… 10
7. DEFINIÇÃO DE CAMPO ……………………………………………………………… 11
7.1. Comutadores de de nição de campo ………………………………………… 11
7.2. De nição do comutador DIP …………………………………………………… 11
7.3. De nição do comutador rotativo ……………………………………………… 12
7.4. De nição do comutador de pressão …………………………………………… 12
7.5. De nição do endereço para ampli cadores de sinal ………………………… 13
7.6. De nição do endereço da unidade interior …………………………………… 13
7.7. Medição da resistência do cabo de transmissão
(Medir com o disjuntor desligado) ……………………………………………… 14
8. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM II ………………………………………………………… 14
8.1. Teste de estanquicidade ………………………………………………………… 14
8.2. Processo de vácuo ……………………………………………………………… 14
8.3. Abastecimento adicional ………………………………………………………… 15
8.4. Instalação do isolamento ……………………………………………………… 15
8.5. Vedar com betume ……………………………………………………………… 15
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO ……………………………………………………… 16
9.1. Veri cação da ligação das unidades interiores ……………………………… 16
9.2. Pré-veri cação para o teste de funcionamento ……………………………… 16
9.3. Método do teste de funcionamento …………………………………………… 16
9.4. Lista de veri cação ……………………………………………………………… 17
10. ESTADO DO LED ……………………………………………………………………… 17
10.1. Códigos de funcionamento normal …………………………………………… 17
10.2. Códigos de erros ………………………………………………………………… 17
11. INFORMAÇÕES ………………………………………………………………………… 18
Pt-2
CUIDADO
Este sinal indica procedimentos que, se incorrectamente
realizados, poderão causar lesões corporais ou danos.
Esta unidade tem de ser instalada por técnicos qualificados com um certificado que os
habilite a trabalhar com fluidos refrigerantes. Consulte as regulamentações e a legisla-
ção em vigor no local da instalação.
A instalação tem de ser efectuada no cumprimento das regulamentações em vigor no
local da instalação e as instruções de instalação emitidas pelo fabricante.
Esta unidade faz parte de um conjunto que constitui um aparelho de ar condicionado.
Não pode ser instalada independentemente ou de uma forma não autorizada pelo
fabricante.
Esta unidade não possui qualquer peça que possa ser substituída pelo utilizador. Para
reparações, consulte sempre os técnicos de assistência autorizados.
Se tiver que deslocar a unidade, consulte os técnicos de assistência autorizados para
desligar e instalar a unidade.
Modelo AJ*040/045/054LBLBH
• Obtenha o acordo do utilizador da rede de distribuição relativo à capacidade de ener-
gia do sistema de alimentação, especificações do cabo e da corrente harmónica, etc.
quando liga a unidade exterior à fonte de alimentação.
• Esta unidade tem de ser ligada a uma fonte de alimentação com uma impedância
igual ou inferior a 0,398 ohm. Se a fonte de alimentação não cumprir este requisito, é
necessário consultar o fornecedor de electricidade.
• Este produto destina-se a uma utilização profissional.
Deve utilizar-se um circuito de alimentação dedicado.
Nunca se deve utilizar uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho.
Modelo AJ*040/045/054LELBH
• Este produto está em conformidade com a norma IEC/EN61000-3-2.
• Este produto foi concebido para utilização profissional.
• Quando efectuar a ligação à fonte de alimentação, obtenha a autorização de ligação
do utilizador da rede de distribuição.
• Deve utilizar-se um circuito de alimentação dedicado.
Nunca se deve utilizar uma fonte de alimentação partilhada por outro aparelho.
A unidade não deve ser instalada nas áreas seguintes:
• Uma área com elevado grau de salinidade, tal como junto ao mar.
Causará a deterioração das peças metálicas, fazendo com que caiam ou com que a
unidade verta água.
• Uma área contendo óleo mineral ou uma grande quantidade de óleo salpicado ou
vapor, como, por exemplo, uma cozinha.
Tal provocará a deterioração das peças plásticas, fazendo com que as mesmas caiam
ou com que a unidade verta água.
• Uma área que produza substâncias que afectem prejudicialmente o equipamento, tais
como gás sulfúrico, gás de cloro, ácido ou álcali.
Tal provocará a corrosão dos tubos de cobre e das juntas de brasagem, o que, por
sua vez, pode causar fuga de refrigerante.
• Áreas contendo equipamento gerador de interferência electromagnética.
Tal provocará uma avaria no sistema de controlo, impedindo que a unidade funcione
normalmente.
• Uma área propensa a fugas de gás combustível, que contenha fibras de carbono
suspensas, pó inflamável ou substâncias inflamáveis voláteis, tais como diluente ou
gasolina.
Se houver fuga de gás e este se depositar em torno da unidade, tal poderá provocar
um incêndio.
• Deve evitar-se a instalação da unidade em locais onde possa entrar em contacto com
urina de animais ou amoníaco.
As unidades não estão protegidas contra explosão, pelo que não devem ser instaladas
num ambiente explosivo.
Não utilize a unidade para fins especiais, tais como armazenamento de comida, criação
de animais e plantas ou preservação de dispositivos de precisão ou obras de arte. Tal
poderá deteriorar a qualidade dos objectos a preservar ou guardados.
A unidade deve ser ligada à terra. Não ligue o cabo de terra a um tubo de gás, a um
tubo de água, a um pára-raios ou a um cabo de terra telefónico. Uma ligação à terra
incorrecta pode provocar choque eléctrico.
A drenagem da unidade deve ser realizada de acordo com o Manual de Instalação.
Certifique-se de que a água é correctamente drenada.
Se o processamento da drenagem for incorrectamente instalado, podem cair gotas de
água da unidade, molhando o mobiliário.
Não toque nas aletas com as mãos desprotegidas.
O aparelho de ar condicionado não deve ser ligado nem desligado através do disjuntor
eléctrico. Se o fizer, poderá ocorrer uma avaria ou fuga de água.
Quando a unidade é instalada próximo de equipamento que gere ondas electromag-
néticas e equipamento que gere ondas harmónicas superiores, têm de ser tomadas
medidas contra o ruído. Caso contrário, poderá ocorrer uma avaria ou falha.
Quando estiver a fornecer energia para o aquecedor do cárter, ligue a unidade 12
horas ou mais antes de iniciar o funcionamento. Quando o tempo de fornecimento de
energia é curto, poderá provocar uma falha. Além disso, não desligue a unidade duran-
te o período de funcionamento.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brincam com o dispositivo.
Este produto não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com
incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas com falta de experiência e
conhecimentos, excepto se acompanhadas por um supervisor ou se tiverem recebido
instruções relativas ao uso do dispositivo por parte de uma pessoa responsável pela
sua segurança.
2. ACERCA DA UNIDADE
2.1. Precauções de utilização do refrigerante R410A
Deve prestar especial atenção aos pontos que se seguem:
Uma vez que a pressão de trabalho é 1,6 vezes superior à dos modelos R22, algumas
das tubagens e das ferramentas de instalação e de assistência são especiais. (Consul-
te a tabela da secção FERRAMENTAS ESPECIAIS PARA R410A.)
Em particular, ao substituir um modelo de refrigerante convencional (além do R410A)
por um novo modelo de refrigerante R410A, deve substituir sempre a tubagem e as
porcas de abocardamento convencionais por tubagens e porcas de abocardamento
para o R410A.
Os modelos que utilizam o refrigerante R410A possuem um diâmetro de rosca da porta
de abastecimento diferente para evitar o abastecimento errado com R22 ou R407C e
para fins de segurança. Por conseguinte, o diâmetro deve ser verificado antecipada-
mente. [O diâmetro da rosca da porta de abastecimento para o R410A é de 1/2 UNF,
20 roscas por polegada.]
Tenha um cuidado redobrado do que ao instalar os modelos de refrigerante (além do
R410A) para não permitir a entrada de substâncias externas (óleo, água, etc.) e outro
refrigerante na tubagem. Além disso, ao guardar a tubagem, é preciso selar cuidadosa-
mente as aberturas com pinças, fita, etc.
Quando abastecer com refrigerante, convém levar em consideração a ligeira alteração
na composição das fases gasosa e líquida e abastecer sempre do lado da fase líquida,
cuja composição é estável.
2.2. Ferramentas especiais para R410A
Nome da ferra-
menta
Itens alterados para a ferramenta R22
Tubo de manó-
metro
A pressão é extremamente elevada e não pode ser medida com um
manómetro convencional. Para evitar a mistura de outros refrige-
rantes, o diâmetro de cada porta foi alterado.
Recomenda-se a utilização de um tubo de manómetro com um
intervalo de indicação de pressão elevada de -0,1 a 5,3 MPa e um
intervalo de indicação de pressão baixa de -0,1 a 3,8 MPa.
Mangueira de
abastecimento
Para aumentar a resistência à pressão, o material da mangueira e o
tamanho de base foram alterados.
Bomba de vácuo
Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se for instala-
do um adaptador de bomba de vácuo.
• Pode ser utilizada uma bomba de vácuo convencional se for
instalado um adaptador de bomba de vácuo.
• O óleo da bomba não pode fazer refluxo para o sistema. Utilize
uma com capacidade de sucção a vácuo de -100,7 kPa (5 Ton,
-755 mmHg).
Detector de fuga
de gás
Detector de fuga de gás especial para refrigerante R410A do tipo
HFC.
2.3. Acessórios
As peças de ligação devem ser utilizadas sempre que necessário.
Não deite fora as peças de ligação enquanto a instalação não estiver concluída.
Nome e forma Qtd. Aplicação
Manual de especifi-
cações
1—
Manual de insta-
lação
1
(Este manual)
Tampa de drena-
gem
9
Para trabalhos com a tuba-
gem de drenagem da unidade
exterior
Tubo de drenagem
1
Para trabalhos com a tuba-
gem de drenagem da unidade
exterior
Abraçadeira de
cabos
2
Para unir o cabo de alimentação
e o de transmissão
Redutor
1
Para ligar o tubo de gás
(para o modelo 54)
Anilha de um só
toque
2
Para a instalação do cabo de ali-
mentação e do cabo de ligação
Pt-3
2.4. Combinações
O número de unidades interiores que podem ser ligadas é o seguinte:
Modelo
Capacidade de refri-
geração da unidade
exterior [kW]
Número máximo de
unidades interiores
que podem ser ligadas
Proporção de capa-
cidade total das unida-
des interiores que
podem ser ligadas [%]
AJ*040LBLBH
AJ*040LELBH
12,1 11
50 a 150 (*1)
AJ*045LBLBH
AJ*045LELBH
14,0 12
AJ*054LBLBH
AJ*054LELBH
15,5 14
*1: As condições podem variar dependendo da unidade interior ligada. Para obter infor-
mações mais detalhadas, consulte o Manual de Design & Técnico.
2.5. Peças opcionais
CUIDADO
As peças que se seguem são opcionais e específicas para o refrigerante R410A.
Só devem ser utilizadas as peças indicadas em seguida.
2.5.1 Kit do tubo de separação e colector
O tubo de separação e o colec-
tor são compostos pelas peças
indicadas em seguida. Utiliza-se
um colector para ligar as unidades
interiores.
Tubo de
separação
Colector
3-6 derivações 3-8 derivações
UTP-AX054A UTR-H0906L UTR-H0908L
2.5.2 Kit de ligação exterior
Modelo Utilização
UTY-XWZXZ6
Para entrada externa (CN131, CN132, CN133, CN134)
Para saída externa (Estado de erro/CN136) (Estado de funcionamento/
CN137)
UTY-XWZXZF
Para Entrada externa (CN135)
UTY-XWZXZ9
Para saída externa (Aquecedor de base/CN115)
3. OPERAÇÕES DE INSTALAÇÃO
O cliente deve aprovar a selecção do local de instalação e a instalação da unidade principal.
3.1. Selecção de um local de instalação
ATENÇÃO
Instale a unidade num local capaz de suportar o respectivo peso e onde não tombe
nem caia.
No caso de instalação num local fechado, calcule a concentração de refrigerante.
Quantidade total de refrigerante abaste-
cido no respectivo depósito (kg)
Concentração de refrigerante (kg/m³)
(0,44 kg/m³)
Capacidade da divisão mais pequena
na qual esteja instalada a unidade (m³)
Se os resultados do cálculo excederem o limite de concentração, aumente a área da
divisão ou instale uma conduta de ventilação.
CUIDADO
A unidade exterior deve ser instalada sem inclinação (variação máxima de 3 graus).
Instale a unidade num local com boa ventilação.
Se for necessário instalar a unidade numa área que esteja ao alcance do público em
geral, instale uma vedação de protecção ou algo semelhante, se necessário, para
impedir o acesso.
Instale a unidade numa área onde não incomode as pessoas das proximidades, pois
podem ser afectadas pelo fluxo de ar proveniente da saída, pelo ruído ou pela vibração.
Caso seja necessário instalar na proximidade de terceiros, deve obter-se a respectiva
aprovação.
Se a unidade for instalada numa região fria, afectada pela acumulação de neve, por
queda de neve ou por congelamento, devem ser tomadas as medidas adequadas para
protegê-la desses elementos.
Para assegurar um funcionamento estável, instale condutas de entrada e saída.
Instale a unidade numa área onde não cause problemas, mesmo se houver uma des-
carga de água de drenagem da unidade. Caso contrário, é necessário providenciar um
tipo de drenagem que não afecte pessoas nem objectos.
Instale a unidade numa área que não contenha fontes de calor, vapores ou risco de fuga
de gás inflamável nas proximidades.
Instale a unidade numa área que esteja afastada das portas de exaustão ou ventilação
que emitam vapores, fuligem, poeiras ou resíduos.
Instale a unidade interior, a unidade exterior, o cabo de alimentação, o cabo de transmissão
e o cabo do controlo remoto a, pelo menos, 1 metro de distância de televisores ou rádios.
Esta medida visa evitar interferências na recepção do sinal de TV ou ruído radioeléctri-
co. (Mesmo instalados a mais de 1 metro de distância, poderá ainda registar ruídos em
determinadas condições de recepção do sinal.)
Mantenha o comprimento da tubagem das unidades interiores e exteriores dentro do
intervalo permitido.
Para fins de manutenção, a tubagem não deve ser enterrada.
3.2. Processamento da drenagem
CUIDADO
As operações de drenagem devem ser realizadas de acordo com as instruções deste
manual e a água de drenagem deve escorrer correctamente. Se as operações de
drenagem não forem realizadas correctamente, podem cair gotas de água da unidade,
molhando o mobiliário.
Quando a temperatura externa for de 0 °C ou inferior, não utilize o tubo de drenagem
acessório nem a tampa de drenagem. Se utilizar o tubo de drenagem e a tampa de
drenagem, a água de drenagem existente no tubo pode congelar se sujeita a tempera-
turas extremamente baixas.
• Como a água de drenagem flui para fora da unidade exterior durante a operação
de aquecimento, instale o tubo de drenagem e ligue-o a uma mangueira de 16 mm
disponível no mercado.
• Quando instalar o tubo de drenagem, ligue todos os orifícios excepto o orifício de
montagem do tubo de drenagem existentes na parte inferior da unidade exterior com
betume para evitar fugas de água.
341
305
321
227
438
278
50
622
Unidade: mm
Orifício de montagem da
tampa de drenagem ×3
Base
Ar
Tubo de
drenagem
Orifício de montagem do tubo de drenagem
3.3. Dimensões de instalação
CUIDADO
Providencie espaço suficiente para a instalação, incluindo o percurso de transporte,
o espaço para manutenção, o espaço para ventilação, o espaço para a tubagem de
refrigerante e passagens.
Preste atenção às especificações do espaço de instalação, conforme o ilustrado na
figura. Se a unidade não for instalada de acordo com as especificações, pode causar
curto-circuito ou mau desempenho. A unidade pode ficar susceptível a deixar de funcio-
nar devido à protecção contra alta pressão.
Se existir uma parede em frente da unidade, providencie um espaço de 500 mm ou
mais para servir como espaço de manutenção.
Se existir uma parede do lado direito da unidade, providencie um espaço de 25 mm ou
mais para servir como espaço de manutenção.
Ao calcular o espaço de instalação necessário, pressupõe-se uma temperatura externa
de 35 ºC (DB) durante o funcionamento do aparelho de ar condicionado. Se a tempera-
tura externa exceder os 35°C (DB) e a unidade exterior estiver a funcionar a uma carga
que exceda a sua capacidade nominal, providencie um espaço de entrada mais amplo.
No caso de se instalarem mais unidades exteriores do que as indicadas neste do-
cumento, deve assegurar-se de que existe espaço suficiente ou consultar o agente
distribuidor, pois tal pode afectar o desempenho em virtude de curtos-circuitos e outros
problemas.
É necessário considerar o percurso de transporte, o espaço de instalação, o espaço
para manutenção e o acesso e instalar a unidade num local com espaço suficiente para
a tubagem de refrigerante.
Respeite as especificações relativas ao espaço
de instalação indicadas nas figuras.
Mantenha o mesmo espaço na grelha de
admissão de ar posterior.
Providencie o mesmo espaço para a grelha de
admissão de ar situada na parte posterior da
unidade exterior.
Se a instalação não for efectuada de acordo
com as especificações, poderá ocorrer um
curto-circuito e resultar numa diminuição do
desempenho. Como resultado, a unidade
exterior poderá facilmente deixar de funcionar
devido à protecção contra alta pressão.
Grelha de
admissão
de ar
Vista posterior
Os métodos de instalação não apresentados nos exemplos seguintes não são reco-
mendados. O desempenho poderá diminuir significativamente.
Pt-4
3.3.1 Instalação de unidade exterior individual
Quando a área voltada para cima está aberta (Unidade: mm)
(1) Obstáculos apenas na parte posterior
150
(2) Obstáculos apenas nas partes posterior
e laterais
200
300
200
(3) Obstáculos apenas na parte frontal
1000 ou mais
(4) Obstáculos apenas nas partes frontal
e posterior
1000 ou mais
150
Quando existe uma obstrução também na área voltada para cima
(Unidade: mm)
(1) Obstáculos apenas nas partes
posterior e superior
300
Máx. 500
1000
(2) Obstáculos apenas nas partes posterior,
laterais e superior
1500
250
250
500
Máx. 500
3.3.2 Instalação de várias unidades exteriores
• Providencie, pelo menos, 25 mm de espaço entre as unidades exteriores se forem
instaladas várias unidades.
• Quando encaminhar a tubagem a partir da parte lateral de uma unidade exterior, provi-
dencie espaço para a tubagem.
• Não podem ser instaladas mais do que 3 unidades lado a lado.
Quando 3 unidades ou mais estão dispostas em linha, providencie o espaço da forma
apresentada no exemplo seguinte quando existe uma obstrução também na área
voltada para cima.
Quando a área voltada para cima está aberta (Unidade: mm)
(1) Obstáculos apenas na parte posterior
300
(2) Obstáculos apenas na parte frontal
1500 ou mais
(3) Obstáculos apenas nas partes frontal e posterior
500
1500 ou mais
Quando existe uma obstrução também na área voltada para cima (Unidade: mm)
• Obstáculos apenas nas partes posterior e superior
1500
500
Máx. 300
1500
3.3.3 Instalação de unidades exteriores em várias las
* As definições seguintes não são recomendadas em caso de arrefecimento por meio de
temperatura externa baixa. (Unidade: mm)
(1) Disposição paralela de unidades individuais (2) Disposição paralela de várias unidades
150
600
1000
2000 ou
mais
500
600
1500
3000 ou
mais
3.4. Transportar a unidade
ATENÇÃO
Não toque nas aletas. Se o fizer, poderão ocorrer ferimentos pessoais.
CUIDADO
Para transportar a unidade, segure nas pegas existentes dos lados direito e esquerdo
e tenha cuidado.
Se segurar na parte inferior da unidade exterior para a transportar, poderá magoar-se
nas mãos ou nos dedos.
• Transporte lentamente a unidade da forma apresentada na “Fig. B” segurando nas
pegas “Fig. A” existentes dos lados direito e esquerdo. (Tenha cuidado para não tocar
com as mãos ou objectos.)
• Segure nas pegas situadas nos lados da unidade. Caso contrário, as grelhas de sucção
existentes nas partes laterais da unidade poderão ficar deformadas.
Vista de frente
Vista traseira
Fig. B
Pega
Pega
Grelha de
sucção
Fig. A
3.5. Instalar a unidade
• A unidade exterior deve ser instalada sem inclinação (variação máxima de 3 graus).
• Instale 4 parafusos de ancoragem nos locais indicados pelas setas na figura.
• Para reduzir as vibrações, a unidade não deve ser instalada directamente no solo.
Instale-a numa base firme (como blocos de betão).
• A base de fundação deve suportar as pernas da unidade e ter uma largura de 50 mm
ou mais.
• Consoante as condições de instalação, a unidade exterior poderá difundir a sua vibra-
ção durante o funcionamento, dando origem a ruídos e novas vibrações. Como tal, deve
colocar materiais de amortecimento (como almofadas de amortecimento ) na unidade
exterior durante a instalação.
• Instale a base de fundação, assegurando que existe espaço suficiente para instalar os
tubos de ligação.
• Fixe a unidade num bloco maciço com os parafusos da base de fundação. (Utilize 4
conjuntos de parafusos, porcas e anilhas M10 disponíveis no mercado.)
• Os parafusos devem ficar com uma protuberância de 20 mm. (Consulte a figura.)
• Se for necessário evitar que a unidade tombe, adquira os itens necessários disponíveis
no mercado.
166 650 154
50
50
16
20
410
AR
Unidade: mm
Parafuso
Porca
Base
• Não instale a base directamente no solo porque isso poderá resultar numa falha do
equipamento.
• A água de drenagem é descarregada pela parte inferior do equipamento. Construa uma
vala de drenagem em torno da base para que a água de drenagem seja correctamente
descarregada.
• Providencie espaço suficiente para formação de gelo devido à condensação gerada en-
tre a parte inferior da unidade e a superfície plana sobre a qual a unidade está montada.
Caso contrário, existe o risco de a água de drenagem congelar entre o dispositivo e a
superfície impossibilitando a drenagem.
Base
CUIDADO
Se a unidade for instalada numa região exposta a
ventos fortes, temperaturas negativas, chuva gelada,
queda ou acumulação de neve abundante, devem
ser tomadas as medidas adequadas para protegê-la
desses elementos.
Para assegurar um funcionamento estável, a unidade
exterior tem de ser instalada numa prateleira ou su-
porte elevado que se situe à mesma altura, ou a uma
altura superior, que a profundidade de neve prevista
para a região.
Recomenda-se a instalação de capas para a neve e
de grades de protecção quando ocorrem frequente-
mente ventos fortes e quedas de neve na região.
Pt-5
Table. C (Diâmetro da tubagem utilizada entre os tubos de separação)
Capacidade total
de refrigeração da
unidade interior [kW]
Diâmetro exterior [mm (pol.)] Tubo de
separação
(*4)
Colector (*4)
Tubo de líquido
Tubo de gás
x < 11,2 9,52 (3/8) 15,88 (5/8)
UTP-AX054A
UTR-H0906L
UTR-H0908L
11,2 x 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
*4: Para obter informações sobre o método de instalação, consulte os manuais de insta-
lação da unidade interior, dos tubos de separação e dos colectores.
Se diâmetro do tubo Table C > Table B, seleccione o tamanho de tubo da Table B.
A “Capacidade total de refrigeração da unidade interior” é o valor total para a capacidade
de refrigeração da unidade interior ligada a jusante.
Utilize um tubo de separação normal para a derivação de tubos. Não utilize um tubo em
T, pois este não separa o refrigerante de forma uniforme.
Table. D (Diâmetro da tubagem utilizada entre o tubo de separação e a unidade
interior)
Código de modelo
da unidade interior
Diâmetro exterior [mm (pol.)]
Tubo de líquido Tubo de gás
04 a 14 6,35 (1/4) 12,70 (1/2)
18 a 30 9,52 (3/8) 15,88 (5/8)
36 a 54 (*5) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
*5: Se o diâmetro do tubo Table D > Table C, é preferível utilizar o tamanho de tubo da
Table C.
(Utilize o redutor para mudar o diâmetro do tubo de ligação.)
Table. E (Tabela de comparação da capacidade da unidade interior - A indica-
ção de potência é diferente dependendo do modelo.)
Código de mo-
delo da unida-
de interior
04/
004
07/
007
09/
009
12/
012
14/
014
18/
018
24/
024
30/
030
36/
036
45/
045
54/
054
Capacidade [kW]
1,1 2,2 2,8 3,6 4,5 5,6 7,1 9,0 11,2 12,5 14,0
No caso do ARXD007GLEH: equivalente ao código do modelo da unidade interior
Código do modelo 007 Capacidade = 2,2 kW
4.3. Protecção dos tubos
Localização
Período de funcionamento
Método de protecção
Exterior
1 mês ou mais Aplicação de pinças
Menos de 1 mês Aplicação de pinças ou fita
Interior Aplicação de pinças ou fita
• Proteja os tubos para evitar a entrada de humidade e pó.
• Tenha especial atenção ao passar os tubos através de um orifício ou ao ligar a extremi-
dade de um tubo à unidade exterior.
5. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM
5.1. Brasagem
CUIDADO
Se entrar ar ou outro tipo de refrigerante no
ciclo de refrigeração, a pressão interna do ci-
clo irá aumentar para um valor anormalmente
elevado e impedir que a unidade exerça todo
o seu desempenho.
Válvula reguladora da pressão
Tampa
Azoto
Área de brasagem
Aplique azoto ao proceder à brasagem dos
tubos.
Pressão do azoto: 0,02 MPa (= pressão sufi-
cientemente sentida nas costas da mão)
Se um tubo for submetido a brasagem sem se aplicar azoto, gerará uma película de
oxidação.
Esta pode afectar negativamente o desempenho ou danificar as peças da unidade (tais
como o compressor ou as válvulas).
Não utilize fundente para brasar tubos. Se o fundente contiver cloro, provocará a
corrosão dos tubos.
Além disso, se o fundente contiver fluoreto, afectará o sistema de tubagem de refrige-
rante devido à degradação do óleo refrigerante.
Como material de brasagem, utilize cobre-fósforo que não requer fundente.
5.2. Ligações dos tubos da unidade interior
CUIDADO
Para obter mais informações, consulte a Folha de instruções de instalação de cada peça.
Tubo de separação
A
B
A
B
B
A
± 15°
CORRECTO CORRECTO
Horizontal
Vertical
Linha horizontal
ou
A:
Kit de derivação da unidade
exterior ou de refrigerante
B:
Kit de derivação da unidade
interior ou de refrigerante
4. CONFIGURAÇÃO DO SISTEMA
4.1. Con guração do sistema
CUIDADO
Respeite sempre o limite da quantidade total de refrigerante. Exceder este limite duran-
te o abastecimento pode dar origem a avarias.
• Entre a unidade exterior e a unidade interior mais distante
a + f 120 m, a + p 120 m
• Entre o primeiro tubo de separação e a unidade interior mais distante
f 40 m, p 40 m
• Entre a unidade interior mais próxima e a unidade exterior
a + b + h 5 m, a + c + q 5 m
• Entre a unidade exterior e o primeiro tubo de separação
a 3 m
• Diferença de altura entre as unidades exteriores e as unidades interiores (H1)
50 m ou menos: A unidade exterior encontra-se a uma altura superior à da unidade
interior
40 m ou menos: A unidade exterior encontra-se a uma altura inferior à da unidade
interior
• Diferença de altura entre unidades interiores e unidades interiores
H2 15 m, H3 15 m
• Comprimento total máximo do tubo equivalente
a + f + h + j + l + n + p + q + s + u 180 m
• Quantidade total de refrigerante 15,7 kg
f
p
q
j
h
b
c
su
H3
l
n
H1
H2
a
I.U.
I.U. I.U. I.U.
I.U.
I.U. I.U. I.U. I.U.
Unidade exterior
I.U.: Unidade interior
4.2. Selecção de tubos
CUIDADO
Esta unidade foi concebida especificamente para utilizar o refrigerante R410A.
Não é possível utilizar tubos para refrigerante R407C ou R22 com esta unidade.
Não utilize tubos existentes.
Uma selecção incorrecta de tubos afectará negativamente o desempenho.
I.U. I.U. I.U. I.U. I.U. I.U.
Primeiro tubo de se-
paração (opcional)
Tubo de separação
(opcional)
Tamanho
do tubo
(table B)
Tamanho
do tubo
(table C)
Tamanho
do tubo
(table D)
I.U.:
Unidade interior
Table. A (Espessura da parede e material do tubo para cada diâmetro)
Diâmetro exterior
mm
(pol.)
6,35
(1/4)
9,52
(3/8)
12,70
(1/2)
15,88
(5/8)
19,05
(3/4)
Espessura da parede (
*2)
mm
(pol.)
0,8
(0,032)
0,8
(0,032)
0,8
(0,032)
1,0
(0,039)
1,2
(0,047)
Material
COBRE (*1) JIS H3300 C1220T-O ou equivalente
Seleccione o tamanho do tubo de acordo com as normas locais.
*1: Tensão de tracção permitida 33 N/mm
2
*2: Pressão de resistência dos tubos 4,2 MPa
Table. B (Diâmetro da tubagem utilizada entre a unidade exterior e os primei-
ros tubos de separação ou colectores)
MODELO
Capacidade
de refrige-
ração da
unidade
exterior
[kW]
Diâmetro da tubagem [mm (pol.)]
Entre a unidade exterior
e a unidade interior mais
distante < 90 m (*3)
Entre a unidade exterior
e a unidade interior mais
distante 90 m (*3)
Tubo de
líquido
Tubo de
gás
Tubo de
líquido
Tubo de
gás
AJ*040LBLBH
AJ*040LELBH
12,1 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
AJ*045LBLBH
AJ*045LELBH
14,0 9,52 (3/8) 15,88 (5/8) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
AJ*054LBLBH
AJ*054LELBH
15,5 9,52 (3/8) 19,05 (3/4) 9,52 (3/8) 19,05 (3/4)
*3: Comprimento do tubo: “a + f” ou “a + p” de “4.1. Configuração do sistema”
Pt-6
PROIBIDO
Colector
C
H
1
α
1
β
1
D
H
2
α
2
β2
CORRECTO
CORRECTO
Linha horizontal
Linha horizontal
Vista D
Vista C
Linha horizontal
Linha vertical
Tubo de gás
Tubo de líquido
Lado da unidade
exterior
Lado da unidade
exterior
H
1
= 0 a 10 mm
H
2
= 0 a 10 mm
(α
1
: 0° a 1°)
β
1
: -10° a 10°
(α
2
: 0° a 1°)
β
2
: -10° a 10°
PROIBIDO
CUIDADO
Não se deve ligar um tubo de separação após um colector.
Deixe uma distância de 0,5 m ou mais da parte recta ao tubo de derivação e ao colector.
Para a unidade interior
Para a unidade
interior
Para a unidade interior
Tubo principal
Tubo principal
0,5 m ou mais
0,5 m ou mais
Para a unida-
de interior
Tubo de separação
Colector
Para a unidade interior
0,5 m ou mais
0,5 m ou mais
Para a unidade
interior
Tubo de separação
Colector
5.3. Abertura do orifício separador
CUIDADO
Tenha cuidado para não deformar nem riscar o painel ao abrir os orifícios separadores.
Para proteger o isolamento da tubagem depois de abrir um orifício separador, remova
quaisquer rebarbas do rebordo do orifício. Recomenda-se a aplicação de tinta antiferru-
gem no rebordo do orifício.
• Os tubos podem ser ligados a partir de 4 direcções: pela frente, pelos lados, pela parte
posterior ou por baixo. (Fig. A)
• Quando efectuar a ligação por baixo, retire o painel de assistência e a tampa da tuba-
gem da parte frontal da unidade exterior e abra o orifício separador existente no canto
inferior da saída da tubagem.
• É possível efectuar a instalação tal como apresentado na “Fig. B” cortando as 2 abertu-
ras da forma indicada na “Fig. C”. (Para cortar as aberturas, utilize uma serra de aço.)
Fig. A
Painel de
assistência
Abertura
Abertura
Fig. B
Ligação inferior
Fig. C
Ligação frontal Ligação lateral Ligação inferior Ligação posterior
5.4. Ligação dos tubos
CUIDADO
Não utilize óleo mineral numa peça abocardada. Evite a entrada de óleo mineral no
sistema, pois isso reduziria o tempo de vida útil das unidades.
Ao brasar os tubos, deve ser ventilado gás de azoto através dos mesmos.
Os comprimentos máximos deste produto são indicados na tabela. Se as unidades se
encontrarem a uma distância superior, não é possível garantir um funcionamento correcto.
5.4.1 Abocardamento
Utilize um corta-tubos especial e abocardador próprio para o R410A.
(1) Corte o tubo de ligação pelo comprimento pretendido com o corta-tubos.
(2) Segure no tubo com a abertura voltada para baixo para que os resíduos de corte
não entrem no tubo e retire eventuais rebarbas.
(3) Insira a porca de abocardamento (utilize sempre a porca de abocardamento instala-
da nas unidades interior e exterior respectivamente) no tubo e efectue a operação de
alargamento com o abocardador. Poderá ocorrer uma fuga de refrigerante se forem
utilizadas outras porcas de abocardamento.
(4) Proteja os tubos com pinças ou com fita para evitar a entrada de pó, resíduos ou
água nos tubos.
B
A
L
Verifique se [L] está uniforme-
mente abocardado e se não
está rachado ou arranhado.
Tubo
Matriz
Diâmetro exterior do tubo
[mm (pol.)]
Dimensão A [mm]
Dimensão B
0
-0,4
[mm]
Abocardador para o R410A,
tipo engate
6,35 (1/4)
0 a 0,5
9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Ao utilizar abocardadores convencionais (R22) para alargamento de tubos para o R410A,
a dimensão A deverá ser aproximadamente 0,5 mm superior à indicada na tabela (para
alargamento com abocardadores próprios para o R410A) para conseguir o abocardamen-
to especificado. Utilize um calibrador de espessura para medir a dimensão A. Recomen-
da-se a utilização de um abocardador próprio para o R410A.
Distância entre
os lados
Diâmetro exterior do tubo
[mm (pol.)]
Distância entre os lados
da porca de abocardamento
[mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
Pt-7
6. INSTALAÇÃO ELÉCTRICA
6.1. Precauções relativas à instalação eléctrica
ATENÇÃO
As ligações dos fios devem ser realizadas por um técnico qualificado e em conformida-
de com as especificações.
Modelo AJ*040/045/054LBLBH
A corrente nominal de alimentação deste produto é de 50 Hz, 230 V unifásica, 2 fios.
Deve ser utilizada uma tensão no intervalo de 198 a 264 V.
Modelo AJ*040/045/054LELBH
A corrente nominal de alimentação deste produto é de 50 Hz, 400 V trifásica, 4 fios.
Deve ser utilizada uma tensão no intervalo de 342 a 456 V.
Certifique-se de que efectua a ligação à terra. Uma ligação à terra incorrecta pode
provocar choques eléctricos.
Antes de ligar os cabos, a alimentação deve ser desligada.
Certifique-se de que instala um disjuntor de fuga à terra. Caso contrário, poderá ocorrer
um choque eléctrico ou incêndio.
Escolha um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) com capacidade ade-
quada e instale um na fonte de alimentação de cada unidade exterior. Uma selecção
incorrecta de disjuntores ou a utilização de cablagem de transição causa risco de
choque eléctrico e incêndio.
Não ligue a fonte de alimentação CA à placa de terminais da linha de transmissão.
Uma ligação incorrecta pode danificar todo o sistema.
Instale um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) em conformidade com
as leis e regulamentos conexos.
Ligue o conector de forma segura ao terminal.
Uma instalação deficiente pode provocar um incêndio.
A parte isolada do cabo do conector deve ser fixada com o aperta-cabos. Um isolamen-
to danificado pode causar um curto-circuito.
Nunca instale um condensador corrector do factor de potência. Em vez de corrigir o
factor de potência, o condensador pode sobreaquecer.
Antes de efectuar operações de manutenção da unidade, desligue o comutador de
alimentação. Nos 10 minutos seguintes, não toque nas partes eléctricas, pois há o risco
de choque eléctrico.
Utilize sempre uma fonte de alimentação separada e protegida por um disjuntor que
funcione em todos os cabos com uma distância entre contactos de 3 mm para esta
unidade.
Não altere o cabo de alimentação, não utilize um cabo de extensão nem utilize deri-
vações nas cablagens. Uma utilização incorrecta pode provocar choque eléctrico ou
incêndio devido a uma má ligação, a isolamento insuficiente ou sobrecarga.
Utilize terminais redondos e aperte os parafusos dos terminais de acordo com os
momentos de aperto especificados; caso contrário, pode ocorrer um sobreaquecimento
anormal com probabilidades de causar danos graves no interior da unidade.
A tampa da caixa eléctrica deve ser devidamente instalada na unidade. Se o painel de
assistência estiver mal instalado, pode provocar acidentes graves, tais como choque
eléctrico ou incêndio por exposição a pó ou água.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tem de ser substituído pelo respectivo
fabricante, centro de assistência ou técnico qualificado para evitar um acidente.
CUIDADO
A capacidade da fonte de alimentação principal destina-se ao próprio aparelho de ar
condicionado e não prevê a utilização simultânea de outros dispositivos.
Ligue os cabos de alimentação numa sequência de fases positiva. Se faltar uma liga-
ção de fase, a unidade não funcionará normalmente.
Não utilize ligações eléctricas cruzadas para a unidade exterior.
Se a potência eléctrica for inadequada, contacte a companhia de electricidade.
Instale um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) num local que não
esteja exposto a temperaturas elevadas.
Se a temperatura à volta do disjuntor for demasiado alta, a amperagem segundo a qual
o disjuntor dispara poderá diminuir.
Utilize um disjuntor (fornecido com o disjuntor de fuga à terra) capaz de suportar
frequências elevadas. Uma vez que a unidade exterior é controlada por um inversor, é
necessário um disjuntor de fuga à terra de alta frequência para impedir que o próprio
disjuntor avarie.
Quando o quadro eléctrico está instalado no exterior, deve ser fechado à chave, para
não estar facilmente acessível.
Nunca junte o cabo de alimentação, o cabo de transmissão e o cabo do controlo
remoto. Separe estes cabos cerca de 50 mm ou mais. A junção destes cabos impedirá
o correcto funcionamento ou provocará avarias.
Respeite sempre o comprimento máximo do cabo de transmissão. Ultrapassar o com-
primento máximo pode causar um funcionamento incorrecto.
A electricidade estática do corpo humano pode danificar a placa de circuito impresso de
controlo quando esta é manuseada durante a definição de endereço, etc.
Convém prestar atenção aos pontos que se seguem.
Proceda à ligação à terra da unidade interior, da unidade exterior e do equipamento
opcional.
Corte a corrente (disjuntor).
Toque numa parte metálica (tal como a parte não pintada da caixa de controlo) da
unidade interior ou da unidade exterior durante mais de 10 segundos. Tal serve para
descarregar a electricidade acumulada no corpo.
Nunca toque no terminal de componentes nem no padrão da placa de circuito impresso.
5.4.2 Dobragem dos tubos
CUIDADO
Para evitar partir o tubo, evite dobras acentuadas. Dobre o tubo com um raio de curva-
tura de 100 mm ou superior.
Se o tubo for dobrado repetidamente no mesmo local, acabará por quebrar-se.
• Se modelar os tubos com as mãos, tenha cuidado para não vincá-los.
• Não dobre os tubos num ângulo superior a 90°.
• Quando os tubos são dobrados ou alongados repetidamente, o material endurece, o
que torna difícil continuar a dobrá-los e a alongá-los.
• Os tubos não devem ser dobrados nem alongados mais de 3 vezes.
5.4.3 Ligação dos tubos
CUIDADO
O tubo deve ser encostado à porta da unidade interior e da unidade exterior correctamen-
te. Se não ficar devidamente centrado, será difícil apertar a porca de abocardamento.
Se forçar o aperto da porca de abocardamento, as roscas ficarão danificadas.
Só deve retirar a porca de abocardamento imediatamente antes de proceder à ligação
do tubo.
Depois de instalar a tubagem, certifique-se de que os tubos de ligação não tocam no
compressor ou no painel exterior. Se os tubos estiverem em contacto com o compres-
sor ou o painel exterior, irão vibrar e produzir ruído.
(1) Retire as tampas e os bujões dos tubos.
(2) Centre o tubo contra a porta na unida-
de exterior e depois rode a porca de
abocardamento à mão.
(3) Aperte a porca de abocardamento
do tubo de ligação no conector da
válvula da unidade exterior.
(4) Depois de apertar a porca de abocar-
damento à mão, utilize uma chave di-
namométrica para a apertar totalmente.
Válvula de 3-vias (Líquido)
Válvula de
3-vias (Gás)
Tubo de ligação
(Líquido)
Porca de
abocarda-
mento
Tubo de liga-
ção (Gás)
Porca de abo-
cardamento
CUIDADO
Segure na chave dinamométrica pela pega e mantenha-a em ângulo recto com o tubo,
de forma a apertar a porca de abocardamento correctamente.
O painel exterior pode ficar defor-
mado se apertado apenas com uma
chave. Certifique-se de que fixa a
peça elementar com uma chave de
retenção (chave) e aperte com uma
chave dinamométrica (consulte o
diagrama seguinte). Não exerça força
sobre a tampa branca da válvula
nem pendure uma chave ou outros
objectos na tampa. Se a tampa
branca partir, poderá ocorrer fuga de
refrigerante.
Tampa branca
Porca de
abocardamento
90°
Chave dinamo-
métrica
Chave de
retenção
Chave dina-
mométrica
Porca de abocardamento
[mm (pol.)]
Momento de aperto [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) diâm. 16 a 18 (160 a 180)
9,52 (3/8) diâm. 32 a 42 (320 a 420)
12,70 (1/2) diâm. 49 a 61 (490 a 610)
15,88 (5/8) diâm. 63 a 75 (630 a 750)
19,05 (3/4) diâm. 90 a 110 (900 a 1100)
No caso do modelo 054
É necessário mudar o diâmetro de um
tubo de ligação utilizando o Redutor.
(1) O redutor tem de ser submetido a
brasagem no exterior da unidade
exterior.
(2) Distância entre a válvula de 3 vias
e o redutor 1 m
(3) Efectuar o processamento de
isolamento após a brasagem do
redutor.
Exemplo: No caso de uma ligação frontal
Tubo de ligação (Gás)
[Diâm. exterior do tubo:
19,05 mm (3/4 pol.)]
Brasagem
1 m ou menos
Redutor
(acessório)
Tubo de ligação (Gás)
[Diâm. exterior do tubo:
15,88 mm (5/8 pol.)]
5.4.4 Precauções de manuseamentos das válvulas
• A peça montada da tampa branca está selada protecção.
• Aperte firmemente a tampa branca após a abertura das válvulas.
Funcionamento das válvulas
• Utilize uma chave hexagonal (4 mm de tamanho).
Abrir:
(1) Insira a chave hexagonal no veio da
válvula e rode-o no sentido contrário
ao dos ponteiros de um relógio.
(2) Pare de rodar quando já não for pos-
sível rodar o veio da válvula. (Posição
de aberta)
Direcção de
abertura
Chave hexagonal
Vedante
(parte de
instalação
da tampa
branca)
Tubo de
líquido
Tubo de gás
Direcção de
abertura
Fechar:
(1) Insira a chave hexagonal no veio
da válvula e rode-o no sentido dos
ponteiros de um relógio.
(2) Pare de rodar quando já não for pos-
sível rodar o veio da válvula. (Posição
de fechada)
Pt-8
6.2. Orifício separador
CUIDADO
Tenha cuidado para não deformar nem riscar o painel ao abrir os orifícios separadores.
Após a abertura dos orifícios separadores, elimine as rebarbas nos rebordos e fixe
a anilha de um só toque (acessório), a bucha, a conduta ou outro item para evitar
danificar os cabos.
Recomenda-se a aplicação de tinta antiferrugem nos rebordos para evitar a formação
de ferrugem.
Os orifícios separadores são providenciados para a cablagem.
Painel de
assistência
Os orifícios separadores estão dispostos dois a dois e com o mesmo tamanho nas partes
frontal, laterais e posterior.
Método de instalação da anilha de um só toque
Fixe a anilha de um só toque (acessório) conforme ilustrado abaixo.
Ligação frontal
(Parte frontal da
cobertura do tubo)
Anilha de um só toque
(Acessórios)
(Parte posterior da
cobertura do tubo)
Ligação lateral Ligação posterior
6.3. Selecção do cabo de alimentação e do disjuntor
CUIDADO
A regulamentação em matéria de tamanho dos cabos e de disjuntores difere de locali-
dade para localidade, pelo que deve consultar as normas locais.
Consulte a tabela para conhecer as especificações da cablagem e do disjuntor para cada
condição de instalação.
MODELO
Fonte de
alimenta-
ção
Disjuntor (Capacidade
do fusível de acção re-
tardada ou do circuito)
Cabo de alimentação da unidade
exterior
Tamanho recomen-
dado para o cabo
(mm²)
Compri-
mento
limitado da
cablagem
(m)
Capacidade
do fusível
(A)
Corrente
de fuga
Cabo de
alimenta-
ção
Cabo de
ligação à
terra
AJ*040LBLBH
230 V 1ø
50 Hz
32
30 mA
0,1 s ou
menos
6418
AJ*045LBLBH 32 6 4 18
AJ*054LBLBH 40 6 4 17
AJ*040LELBH
400 V 3ø
50 Hz
16
30 mA
0,1 s ou
menos
2,5 2,5 32
AJ*045LELBH 16 2,5 2,5 32
AJ*054LELBH 16 2,5 2,5 32
Estes valores são recomendações.
• Especificação: utilize um cabo em conformidade com o Tipo 60245 IEC66
• Comprimento máx. do cabo: defina um comprimento que permita uma queda de tensão
inferior a 2%. Quando o comprimento do cabo é longo, deve aumentar-se o respectivo
diâmetro.
Caso esteja ligada 1 unidade exterior
Modelo AJ*040/045/054LBLBH
Cabo do controlo
remoto
Cabo de transmissão
Disjuntor
230 V 1ø 50 Hz
Disjuntor
230 V 1ø 50 Hz
Unidade exterior
Cabo de alimentação
Unidade interior
Cabo de
alimentação
Modelo AJ*040/045/054LELBH
Cabo de transmissão
Cabo do controlo
remoto
Disjuntor
400 V 3ø 50 Hz
Disjuntor
230 V 1ø 50 Hz
Unidade exterior
Cabo de alimentação
Unidade interior
Cabo de alimen-
tação
6.4. Linha de transmissão
CUIDADO
Cuidados ao ligar cabos:
Ao retirar o revestimento de um fio condutor, utilize sempre uma ferramenta especial
como um alicate descarnador. Se não dispuser de uma ferramenta para o efeito,
descarne cuidadosamente o revestimento com um dispositivo de corte, etc., de forma
a que o fio condutor não seja danificado.
Se for danificado, pode provocar circuito aberto e erro de comunicação.
Ao ligar os fios à placa de terminais, deve prestar atenção aos pontos que se seguem.
• Não ligue 2 fios do mesmo lado.
• Não torça os fios.
• Não cruze os fios.
• Não estão em curto-circuito na extremidade nem na respectiva raiz.
CORRECTO PROIBIDO
1 fio 2 fios de um lado Fios torcidos
2 fios Curto-circuito na extremi-
dade
Curto-circuito na raiz
6.4.1 Especi cações da cablagem de transmissão
As especificações abaixo indicadas para o cabo de transmissão devem ser respeitadas.
Utilize Tamanho Tipo de cabo Observações
Cabo de transmissão 0,33 mm²
22 AWG NÍVEL 4 (NEMA) 2
núcleos não polarizados, nú-
cleo maciço de par entrelaça-
do com diâmetro de 0,65 mm
Cabo compatível
LONWORKS ®
Tipo de par entrelaçado com blindagem.
Utilize o fio blindado especificado e ligue sempre ambas as extremidades à terra.
6.4.2 Normas de cablagem
(1) Comprimento total do cabo de transmissão
Comprimento total da linha de transmissão: MÁX. 3.600 m
EF + EG + GH + HJ + HK + KL < 3.600 m (Fig. 2)
Nos casos indicados em seguida, é necessário o amplificador de sinal.
1) Quando o comprimento total da linha de transmissão ultrapassa os 500 m.
AB + BC + BD > 500 m (Fig. 1)
2) Quando o número total de unidades* é superior a 64.
3) Comprimento da linha de transmissão entre cada unidade* 400 m
(2) Comprimento do cabo de transmissão entre 1 segmento de rede (SR)
EF + EG + GH + HJ + HK 500 m (Fig. 2)
KL 400 m (Fig. 2)
Unidade* significa unidade interior, unidade exterior, controlo do painel táctil e controlador do
sistema, amplificador de sinal, adaptador para sistema Split simples, conversor de rede, etc.
Fig. 1
Linha de transmissão
Controlador
do sistema
Controlo do
painel táctil
Quando AB + BC + BD > 500 m
: é necessário o amplificador de sinal.
Unidade exterior
Unidade interior
Resistência terminal
Pt-9
Fig. 2
Unidade exterior
Unidade interior
Amplificador de sinal
Controlador
do sistema
Controlo do
painel táctil
Linha de transmissão
Resistência terminal
Resistência terminal
SR 1
SR 2
NOTAS:
Não utilize ligações em gan-
cho. Podem causar danos nas
peças e um funcionamento
incorrecto.
6.4.3 Activação/desactivação da de nição automática do endereço
É possível activar/desactivar a definição automática do endereço da unidade interior e do
amplificador de sinal.
Para activar a definição automática do endereço para a unidade interior, ligue-a a unida-
des exteriores que estejam no mesmo sistema refrigerante.
Exemplo:
Desactivar a defi-
nição automática
do endereço
Sistema
refrigerante 1
Sistema
refrigerante 2
Sistema
refrigerante 3
Linha de transmissão
Linha de transmissão
Linha de transmissão
Exemplo:
Activar a definição
automática do
endereço
Sistema
refrigerante 1
Sistema
refrigerante 2
Sistema
refrigerante 3
Linha de transmissão
Linha de transmissão
Linha de transmissão
6.5. Método de ligação eléctrica
6.5.1 Diagramas de ligação
A figura apresenta o exemplo de instalação eléctrica para unidades exteriores e interiores.
Modelo AJ*040/045/054LBLBH
*1
*2
*2
*2
*1 *1
NL
NL
Para a unidade exterior de
outro circuito refrigerante
Transmissão
Transmissão
Transmissão Transmissão
Controlo remoto Controlo remoto Controlo remoto
Fonte de alimentação Fonte de alimentação Fonte de alimentação
Unidade interior Unidade interior Unidade interior
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Controlo
remoto
(2 fios)
Controlo
remoto
(2 fios)
Controlo
remoto
(3 fios)
Unidade
exterior
Disjuntor Disjuntor Disjuntor
Fonte de alimentação: 230 V 1Φ 50 Hz
Disjuntor
Fonte de alimentação
Disjuntor:
(1) Disjuntor de fuga à terra
(2) Disjuntor (sobrecarga)
Modelo AJ*040/045/054LELBH
N
L1 L2 L3
L1 L2 L3
N
*1
*2
*2
*2
*1 *1
Para a unidade exterior de
outro circuito refrigerante
Transmissão
Transmissão
Transmissão Transmissão
Controlo remoto
Controlo remoto Controlo remoto
Fonte de alimentação Fonte de alimentação Fonte de alimentação
Unidade interior Unidade interior Unidade interior
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Fonte de alimentação
230 V 1Φ 50 Hz
Controlo
remoto
(2 fios)
Controlo
remoto
(2 fios)
Controlo
remoto
(3 fios)
Unidade
exterior
Disjuntor Disjuntor Disjuntor
Fonte de alimentação: 400 V 3Φ 50 Hz
Disjuntor
Fonte de alimentação
Disjuntor:
(3) Disjuntor de fuga à terra
(4) Disjuntor (sobrecarga)
*1: O número de terminais da fonte de alimentação é diferente dependendo do modelo
da unidade interior. Para obter informações sobre a cablagem, consulte o manual
de instalação da unidade interior.
*2: Ligue à terra o controlo remoto no caso de ter um cabo de terra.
* Existem dois tipos de controlo remoto: o tipo de 2 fios e o tipo de 3 fios. Para obter
mais informações, consulte o manual de instalação do controlo remoto. (Quando ligar
o controlo remoto tipo de 2 fios, o Y3 não é utilizado.)
6.5.2 Procedimento de ligação
• Retire o painel de assistência. De seguida, ligue o cabo ao terminal de acordo com a
placa de identificação dos terminais.
• Utilize um terminal redondo para ligar os cabos eléctricos à placa de terminais da fonte
de alimentação.
• Mantenha o cabo de terra mais comprido do que os restantes cabos.
• Depois de ligar os cabos eléctricos, prenda-os com um aperta-cabos.
• Ligue os cabos sem aplicar tensão excessiva.
• Utilize o tipo de cabo especificado e ligue-o com firmeza.
Prenda com um aperta-ca-
bos, conforme o ilustrado
na figura que se segue.
Momento
de aperto
Parafuso M3 0,5 a 0,6 N·m (5 a 6 kgf·cm)
Parafuso M5 2,0 a 3,0 N·m (20 a 30 kgf·cm)
Modelo AJ*040/045/054LBLBH
Terminal da fonte
de alimentação
Terminal redondo (M5)
Terminal de transmissão(M3)
Aproximadamente 550 mm
Cabo de alimentação
Cabo de
alimentação
Cabo de transmissão
Cabo de transmissão
Aproximadamente 520 mm
Abraçadeira
de cabos
(acessório)
Abraçadeira
de cabos
(acessório)
Apertacabo
Abraçadeira
de cabos
Cabo de ligação
à terra
8 a 10 mm
45 a 50 mm
25 a 40
mm
25 a 30
mm
Pt-10
Modelo AJ*040/045/054LELBH
Terminal da fonte
de alimentação
Terminal redondo (M5)
Terminal de transmissão(M3)
Aproximadamente 550 mm
Cabo de alimentação
Cabo de
alimentação
Cabo de transmissão
Cabo de transmissão
Aproximadamente 520 mm
Abraçadeira
de cabos
(acessório)
Abraçadeira
de cabos
(acessório)
Apertacabo
Abraçadeira
de cabos
Cabo de ligação
à terra
8 a 10 mm
45 a 50 mm
25 a 40
mm
25 a 30
mm
Como fazer as ligações aos terminais
Cuidados ao ligar cabos
(1) Utilize terminais redondos com mangas isoladoras, conforme o ilustrado na figura,
para ligação ao bloco de terminais.
(2) Engate firmemente os terminais redondos nos cabos utilizando uma ferramenta
apropriada para que os cabos não fiquem soltos.
(3) Utilize os cabos especificados, ligue-os com firmeza e aperte-os de forma a não
exercer tensão sobre os terminais.
(4) Utilize uma chave de fendas apropriada para apertar os parafusos dos terminais.
Não utilize uma chave de fendas demasiado pequena, pois pode danificar a cabe-
ça dos parafusos e impedir que estes fiquem devidamente apertados.
(5) Os parafusos dos terminais não devem ser demasiado apertados pois podem
quebrar-se.
(6) Consulte a tabela seguinte relativa aos momentos de aperto dos parafusos dos
terminais.
Descarnar
10 mm
Cabo
Parafuso com
anilha especial
Terminal redondo
Bloco de terminais
Terminal redondo
Manga
Parafuso com
anilha especial
Terminal redondo
Cabo
Blindar o cabo de transmissão
Ligue ambas as extremidades do
fio blindado do cabo de trans-
missão ao terminal de terra do
equipamento ou ao parafuso de
terra próximo do terminal.
Ao utilizar um cabo de transmis-
são com 2 conjuntos de cabos de
par entrelaçado, deve utilizar-se
um dos lados de um cabo de par
entrelaçado.
Envolva em fita isoladora para evitar curtos-circuitos
Utilize um dos
lados do cabo de
par entrelaçado
Ligue ambas as extremidades
do fio blindado à terra.
6.6. Entrada externa e saída externa
6.6.1 Posição do terminal
Aquecedor de base
(CN115: Preto)
Placa de circuito impresso
da unidade exterior
Entrada 4
(CN134: Vermelho)
Entrada 3
(CN133: Branco)
Entrada 2
(CN132: Verde)
Entrada 1
(CN131: Amarelo)
Entrada 5
(CN135:
Laranja)
Saída 1
(CN136:
Preto)
Saída 2
(CN137:
Azul)
CUIDADO
Não junte o cabo para o aquecedor de base com outros cabos.
Modelo AJ*040/045/054LBLBH
Quando ligar o cabo à Entrada 2
Cabo (para entrada e
saída externas)
Abraçadeira de cabos (apertada com cabo de transmissão)
Cabo (para entrada e saída externas)
* Se a unidade exterior não estiver instalada na parede,
cubra a parte exposta do cabo com um
tubo de isola-
mento com 1 mm ou mais de espessura.
Aproximadamente 550 mm
Modelo AJ*040/045/054LELBH
Quando ligar o cabo à Entrada 2
Cabo (para entrada e
saída externas)
Abraçadeira de cabos (apertada com cabo de transmissão)
Cabo (para entrada e saída externas)
* Se a unidade exterior não estiver instalada na parede,
cubra a parte exposta do cabo com um
tubo de isola-
mento com 1 mm ou mais de espessura.
Aproximadamente 550 mm
Pt-11
6.6.2 Terminal de entrada externa
É possível definir para modo de ruído reduzido, seleccionar a prioridade de arrefecimen-
to/prioridade de aquecimento, definir o controlo de pico do funcionamento da unidade
exterior, definir a paragem de emergência/por lotes e o impulso do medidor de electricida-
de a partir do exterior.
Método de instalação eléctrica e especificações
* Deve ser utilizado um cabo de par entrelaçado [22 AWG (0,33 mm²)]. O comprimento
máximo do cabo é de 150 m.
* Utilize uma entrada externa e um cabo de saída com uma dimensão externa adequada,
de acordo com o número de cabos a instalar.
* Para cada entrada, o pino N.º 1 é de polaridade positiva e o pino N.º 2 é de nível terra.
Unidade ligada
Unidade ligada
Unidade ligada Unidade ligada Unidade ligada
Entrada1
CN131
(Amarelo)
Entrada2
CN132
(Verde)
Entrada3
CN133
(Branco)
Entrada4
CN134
(Vermelho)
Entrada5
CN135
(Laranja)
P.C.B
Desempenho do funcionamento
Cada terminal de entrada funciona da forma indicada em seguida.
Conector
Sinal de
entrada
Estado
Entrada 1
CN131 (Amarelo)
OFF (Desligada)
Funcionamento normal
ON (Lig.)
Funcionamento em modo de ruído reduzido
Entrada 2
CN132 (Verde) *1
OFF (Desligada)
Prioridade de arrefecimento
ON (Lig.)
Prioridade de aquecimento
Entrada 3
CN133 (Branco)
OFF (Desligada)
Funcionamento normal
ON (Lig.)
Controlo de pico do funcionamento da unidade
exterior
Entrada 4
CN134 (Vermelho)
OFF (Desligada)
Funcionamento normal
ON (Lig.)
Operação Paragem por lotes ou Paragem de
emergência *2, *3
Entrada 5
CN135 (Laranja) *4
Nenhum impulso
Nenhuma informação do medidor de electricidade
Impulso
Informações de utilização de energia do medidor
de electricidade
O funcionamento de cada terminal de entrada e a selecção da respectiva função são
definidos com o comutador de pressão da placa de circuito impresso da unidade exterior.
Para informações sobre a definição, consulte “7.4. Definição do comutador de pressão”.
NOTAS:
*1: Para definir o “modo de prioridade da entrada externa” é necessário premir o co-
mutador de pressão na placa de circuitos impressos da unidade exterior. (Consulte
“7. DEFINIÇÃO DE CAMPO”.)
*2: O padrão de Paragem por lotes ou Paragem de emergência pode ser seleccio-
nado através do comutador de pressão da placa de circuito impresso da unidade
exterior. (Consulte “7. DEFINIÇÃO DE CAMPO”.)
*3: A função de paragem de emergência integrada neste modelo não garante os
regulamentos de cada país. Por este motivo, é necessário efectuar verificações
adequadas relativamente à utilização.
Em particular, uma vez que pode não ser possível parar o equipamento de emer-
gência no caso de uma quebra das ligações aos terminais de entrada externa e à
linha de comunicação, podendo ocorrer um erro de comunicação devido a ruído,
problemas no circuito de entrada externa do sistema VRF, entre outros, recomen-
da-se que sejam tomadas medidas redobradas que adicionem uma interrupção
directa do fornecimento de energia por meio de comutador, etc. como precaução.
*4: A entrada de impulso para o CN135 tem de ter 50 ms ou mais de largura e um
intervalo de 50 ms ou mais.
6.6.3 Terminal de saída externa
É possível detectar as condições de funcionamento da unidade exterior e a situação de
anomalia da unidade interior e da unidade exterior.
Método de instalação eléctrica e espe-
cificações
Estado de erro
Este terminal de saída indica o estado
“Normal” ou de “Erro” da unidade exterior
e da unidade interior ligada.
Estado de funcionamento
Este terminal de saída indica o estado de
“Funcionamento” da unidade exterior.
Conector
Tensão
de saída
Estado
Saída1
CN136
(Preto)
0 V Normal
CC 12-24 V
*5
Erro
Saída2
CN137
(Azul)
0 V Paragem
CC 12-24 V
*5
Funcionamento
P.C.B
CN136 (Preto)
ou CN137 (Azul)
Fonte de alimentação CC
(Externa) 12-24 V
Carga ligada (Indicador de funcio-
namento ou Indicador de erro)
Unidade ligada
*5: Providencie uma fonte de alimentação de 12 a 24 V CC.
Seleccione uma capacidade de alimentação com um excedente suficiente para a
carga ligada.
*6: A corrente permitida é de 30 mA ou menos.
Providencie uma resistência de carga que mude a corrente para 30 mA ou menos.
*7: A polaridade é [+] para o pino 1 e [-] para o pino 2. Efectue a ligação correctamente.
Não empregue uma tensão superior a 24 V nos pinos 1-2.
* Deve ser utilizado um cabo de par entrelaçado [0,33 mm² (22 AWG)].
O comprimento máximo do cabo é de 150 m.
* Utilize uma entrada externa e um cabo de saída com uma dimensão externa adequada,
de acordo com o número de cabos a instalar.
6.6.4 Terminal do aquecedor de base
Este é o sinal de saída para o aquecedor de base. Sinal de saída ON (Lig.), quando a
temperatura externa é inferior a 2 °C, e sinal OFF (Desligado), quando a temperatura
externa é de 4 °C.
Tensão:
tensão de entrada da fonte
de alimentação
Cabo
[0,82 mm
2
(18 AWG)]
P.C.B.
Aquecedor de base *9
CN115
(Preto)
*8
*8: Efectue a ligação ao pino 1 e ao pino 3. Não ligue o pino 2 e o pino 4.
*9: A corrente permitida é de 1 A ou menos.
7. DEFINIÇÃO DE CAMPO
CUIDADO
Antes de definir os comutadores DIP, descarregue a electricidade estática acumulada no corpo.
Nunca toque nos terminais nem nos padrões das peças montadas na placa de circuito impresso.
7.1. Comutadores de de nição de campo
Retire o painel de assistência da unidade exterior e a tampa da caixa dos componentes
eléctricos para aceder à placa de circuito impresso da unidade exterior.
Os comutadores da placa de circuito impresso para as diversas definições e os indicado-
res LED encontram-se ilustrados na figura.
7.2. De nição do comutador DIP
7.2.1 Lista de de nições
É necessário definir SET 5 para o
comutador DIP.
Configure as definições antes de
ligar a corrente. As definições para
os comutadores DIP SET 1, SET 2,
SET 3 e SET 4 são predefinições de
fábrica. Não devem ser alteradas.
Comutador DIP Função
SET 1 1-4 Proibido
SET 2 1-4 Proibido
SET 3 1-4 Proibido
SET 4 1-4 Proibido
SET 5
1-3 Proibido
4
Definição da resistência terminal
Visor de 7 segmentos
Comutador de
pressão
LED
Comutador rotativo
Placa de circuito impresso
da unidade exterior
Comutador DIP
Comutador DIP
7.2.2 De nição da resistência terminal
CUIDADO
A resistência terminal deve ser definida de acordo com as especificações.
Defina a resistência terminal para cada segmento de rede (SR).
Se a resistência terminal estiver definida em vários dispositivos, todo o sistema de
comunicação pode ser danificado.
Se a resistência terminal não for definida em nenhum dispositivo, pode ocorrer uma
comunicação anormal.
• Deve registar 1 resistência terminal num segmento de rede. É possível definir a resis-
tência terminal na unidade exterior ou no amplificador de sinal.
• Para definir a resistência terminal de um amplificador de sinal, consulte o respectivo
manual de instalação.
• Para definir várias resistências terminais, deve ter em atenção os pontos que se seguem.
(1) Quantos segmentos de rede existem num sistema VRF?
(2) Em que parte do segmento de rede irá definir as resistências terminais? (Condição para
1 segmento: o número total de unidades exteriores e interiores e de amplificadores de
sinal é inferior a 64 ou o comprimento total do cabo de transmissão é inferior a 500 m)
(3) Quantas unidades exteriores estão ligadas a 1 sistema refrigerante?
Configure a definição (comutador DIP
SET 5) da resistência terminal das uni-
dades exteriores conforme indicado em
seguida tendo em atenção as condições
(1) a (3).
SET 5
Resistência
terminal
Observações
4
DESACTIVADO
Desactivar
ON (Lig.) Activar
(Definição de fábrica)
Pt-12
21
Método de selec-
ção do modo de
funcionamento
(*1)
Prioridade atribuída ao
primeiro comando
21
00
Prioridade atribuída à entrada
externa da unidade interior
01
Prioridade atribuída à uni-
dade interior administrativa
02
Seleccione a definição de prioridade do modo de funcionamento.
• Prioridade atribuída ao primeiro comando: a prioridade é atribuída primeiro
modo de funcionamento a ser definido.
Prioridade atribuída à entrada externa da unidade exterior: a prioridade é atribuída
ao modo de funcionamento definido pelo terminal da entrada externa (CN132).
• Prioridade atribuída à unidade interior administrativa: a prioridade é atribuída ao
modo de funcionamento da unidade interior administrativa definido através do
controlo remoto com fios.
22 Proibido (Predefinição de fábrica) 2 2 0 0
23 Proibido (Predefinição de fábrica) 2 3 0 0
24
Modo de
pressão estática
elevada
Normal
24
00
Pressão estática elevada 1
(equivalente a 30 Pa)
01
25 Proibido (Predefinição de fábrica) 2 5 0 0
26 Proibido (Predefinição de fábrica) 2 6 0 0
27 Proibido (Predefinição de fábrica) 2 7 0 0
28 Proibido (Predefinição de fábrica) 2 8 0 0
29 Proibido (Predefinição de fábrica) 2 9 0 0
30
Definição do ní-
vel de poupança
de energia (*1)
Nível 1 (paragem)
30
00
Nível 2 (utilizada a uma
capacidade de 40%)
01
Nível 3 (utilizada a uma
capacidade de 60%)
02
Nível 4 (utilizada a uma
capacidade de 80%)
03
Nível 5 (utilizada a uma
capacidade de 100%)
04
É possível seleccionar o limite de capacidade através do terminal da entrada externa
(CN133) quando estiver a utilizar com a função de “Corte de Pico de Poupança de Energia”.
Quanto mais baixo for o nível, maior será o efeito da função de poupança de energia, contu-
do o desempenho da operação de arrefecimento/aquecimento também diminuirá.
31 Proibido (Predefinição de fábrica) 3 1 0 0
40
Definição da
prioridade da capa-
cidade (no modo de
ruído reduzido) (*1)
Desactivada (prioridade do
silêncio)
40
00
Activada (prioridade da
capacidade)
01
Se o desempenho da operação de arrefecimento/aquecimento for insuficiente quando
está definido o modo de ruído reduzido, é possível definir a “prioridade da capacidade”
que cancela automaticamente o modo de ruído reduzido (assim que o desempenho
estiver restaurado, o modo regressará automaticamente ao modo de ruído reduzido).
41
Definição do
modo de ruído
reduzido (*1)
Desactivada (Normal)
41
00
Activado (Modo de ruído
reduzido)
01
42 Proibido (Predefinição de fábrica) 4 2 0 0
53 Proibido (Predefinição de fábrica) 5 3 0 0
60 Proibido (Predefinição de fábrica) 6 0 0 0
70
Definição do
N.º do medidor
de electricidade
1 (*2)
Número de definição (x00)
70
00
Número de definição (x01) 0 1
······ ··· ···
Número de definição (x98) 9 8
Número de definição (x99) 9 9
Defina os dígitos para as unidades e para as dezenas do N.º do medidor de
electricidade ligado ao terminal CN135.
71
Definição do
N.º do medidor
de electricidade
2 (*2)
Número de definição (0xx)
71
00
Número de definição (1xx) 0 1
Número de definição (2xx) 0 2
Defina o dígito para as centenas do N.º do medidor de electricidade ligado ao
terminal CN135.
72
Definição de
impulso do
medidor de
electricidade 1
(*3)
Número de definição (xx00)
72
00
Número de definição (xx01) 0 1
······ ··· ···
Número de definição (xx98) 9 8
Número de definição (xx99) 9 9
Defina os dígitos para as unidades e para as dezenas da definição de impulso do
N.º do medidor de electricidade ligado ao terminal CN135.
73
Definição de
impulso do
medidor de
electricidade 2
(*3)
Número de definição (00xx)
73
00
Número de definição (01xx) 0 1
······ ··· ···
Número de definição (98xx) 9 8
Número de definição (99xx) 9 9
Defina os dígitos para as centenas e para os milhares da definição de impulso do
medidor de electricidade ligado ao terminal CN135.
90 Proibido (Predefinição de fábrica) 9 0 0 0
*1: Não efectue esta definição para unidades exteriores secundárias.
*2: Quando o N.º do medidor de electricidade é definido para “000” e “201 a 299”, os
impulsos introduzidos no terminal CN135 serão desactivados. O número de defini-
ção disponível é “001” a “200”
*3: Quando o impulso do medidor de electricidade é definido para “0000”, os impulsos
introduzidos no terminal CN135 serão desactivados. O número de definição dispo-
nível é “0001” a “9999”
Figura: Definição da resistência terminal
SR2 (Segmen-
to de rede 2)
SR3 (Segmento de rede 3)
SR4 (Segmento
de rede 4)
SR1 (Segmento de rede 1)
(Defina a resistência terminal nas unidades exteriores)
Unidade principal
Unidade principal
Unidade principal
Sistema refrigerante 1
Sistema refrigerante 2
Sistema refrigerante 3
Resistência terminal: desligada
Resistência terminal: ligada
Resistência terminal: ligada
Sobre a definição da
resistência terminal
Unidade exterior
Instale
Não instale
: Activado
: Desactivado
Amplificador de sinal
7.3. De nição do comutador rotativo
O comutador rotativo (REF AD) define o endereço do circuito refrigerante da unidade
exterior. Configure as definições apenas na unidade principal de um sistema refrigerante.
Se estiverem ligados vários sistemas refrigerantes, defina o comutador rotativo (REF AD)
da forma indicada na tabela que se segue.
Endereço
do circuito
refrigerante
Definição do
comutador
rotativo
Definição
Intervalo
de defini-
ção
Tipo de comutador
Endereço
do circuito
refrigerante
0-99
Exemplo
de defini-
ção
63
REF AD
× 10
REF AD × 1
Comutador rotativo (REF AD × 1): definição de fábrica “0”
Comutador rotativo (REF AD × 10): definição de fábrica “0”
REF AD
×10 ×1
000
101
202
⁞⁞
98 9 8
99 9 9
7.4. De nição do comutador de pressão
É possível definir várias funções. Defina quando necessário.
Proceda às definições depois de todas as unidades interiores terem parado de funcionar.
Lista de definições
N.º Item de definição
Visor de 7 segmentos Predefi-
nição
de fábri-
ca
2 primeiros
dígitos
2 últimos
dígitos
00
Definição do
comprimento do
tubo (*1)
Normal (40 a 65 m)
00
00
Curto (inferior a 40 m) 0 1
Médio (65 a 90 m) 0 2
Comprido 1 (90 a 120 m) 0 3
Comprimento do tubo significa o comprimento entre a unidade exterior principal e
a unidade interior mais próxima.
10 Proibido (Predefinição de fábrica) 1000
11
Alteração da
capacidade de
arrefecimento (*1)
Modo normal
11
00
Modo de poupança de
energia
01
Modo de alta potência 1 0 2
Modo de alta potência 2 0 3
Proibido 0 4
Defina este item quando necessário.
12
Alteração da
capacidade de
aquecimento (*1)
Modo normal
12
00
Modo de poupança de
energia
01
Modo de alta potência 1 0 2
Modo de alta potência 2 0 3
Defina este item quando necessário.
13 Proibido (Predefinição de fábrica) 1300
14 Proibido (Predefinição de fábrica) 1400
20
Alternância entre
paragem por lotes
ou paragem de
emergência (*1)
Paragem por lotes
20
00
Paragem de emergência 0 1
Este modo selecciona o padrão da função de paragem a ser utilizado pelo termi-
nal da entrada externa (CN134).
• Paragem por lotes: a paragem de todas as unidades interiores ligadas ao
mesmo sistema refrigerante devido ao sinal de entrada proveniente do terminal
CN134.
• Paragem de emergência: Quando o modo de paragem de emergência é
accionado, a unidade interior não aceita o comando de funcionamento prove-
niente do controlo remoto. Por outro lado, quando a paragem de emergência
é cancelada (nenhum sinal de entrada do terminal CN134), o aparelho de ar
condicionado não regressará ao funcionamento original até a unidade interior
ser accionada através do controlo remoto.
Pt-13
(1) Ligue a unidade exterior e entre no modo de espera.
• Quando o sistema está normal
a luz POWER/MODE (FUNCIONAMEN-
TO/MODO) acende-se.
(A luz ERROR [ERRO] está apagada.)
• Quando o sistema está com anomalia
Verifique as definições pois existe um erro
nas definições do endereço da unidade
exterior (comutador DIP SET 3-1, 2) ou no
número de unidades secundárias ligadas
(comutador DIP SET 3-3, 4).
POWER
LED105 LED104
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
SELECT ENTER
SW107
SW108 SW109
LED102
(RED)
Luz POWER/MODE
(FUNCIONAMENTO/
MODO): ACTIVADO
Luz ERROR
(ERRO):
DESACTIVADO
Botão SELECT (SELECCIONAR)
Botão ENTER
(INTRODUZIR)
Botão MODE/
EXIT
Visor de 7
segmentos:
desligar
POWER
LED105 LED104
ERROR
MODE
LED101
(GREEN)
MODE
/EXIT
SELECT ENTER
SW107 SW10 8 SW10 9
LED102
(RED)
Luz POWER/MODE
(FUNCIONAMENTO/
MODO): ACTIVADO
Visor de 7
segmentos:
indicação “-”
Luz ERROR
(ERRO): inter-
mitente
(2) Método de definição
Utilize os botões “MODE/EXIT” (MODO/
SAIR), “SELECT” (SELECCIONAR) e
“ENTER” (INTRODUZIR) para configurar
definições de acordo com os procedimen-
tos que se seguem.
(Se não for configurada qualquer definição,
é apresentada a predefinição de fábrica.)
: Prima o botão “MODE/EXIT” (MODO/SAIR)
: Prima o botão “SELECT” (SELECCIONAR)
: Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR).
: Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR)
durante mais de 3 segundos.
1: Definição de função
Visor LED de 7 segmentos (LED 105, LED 104)
(Intermitente)
2 primeiros dígitos
2 últimos dígitos
(Quando forem apresentadas as indicações [F3] a
[F9], continue a premir o botão “SELECT” [SELEC-
CIONAR] até ser apresentada a indicação [F2].)
2: definição dos 2
primeiros dígitos
3: definição dos 2 últimos dígitos
Continue a premir o botão “SELECT” (SELEC-
CIONAR) até o número pretendido aparecer nos
2 últimos dígitos.
De cada vez que pri-
me o botão “SELECT”
(SELECCIONAR), o
número de definição
relativo aos 2 primei-
ros dígitos muda.
[Continue a premir o botão
“SELECT” (SELECCIONAR) até
o número pretendido aparecer
nos 2 últimos dígitos.]
A definição está concluída quando o indicador
luminoso se acende
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR) para
regressar a “2: Definição dos 2 primeiros dígitos”
(se não ocorrer nenhuma operação nos 5 segun-
dos depois da definição, o visor regressa a “2:
definição dos 2 primeiros dígitos”.)
A definição está concluída quando a luz acende
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR) para
regressar a “2: Definição dos 2 primeiros dígitos”
(se não ocorrer nenhuma operação nos 5 segundos
depois da definição, o visor regressa a “2: definição
dos 2 primeiros dígitos”.)
SAIR: prima o botão “MODE/EXIT” (MODO/SAIR) para cancelar o modo de definição.
7.5. De nição do endereço para ampli cadores de sinal
7.5.1 De nição do endereço para ampli cadores de sinal
Ao utilizar amplificadores de sinal, é necessário definir o respectivo endereço.
O endereço dos amplificadores de sinal pode ser definido automaticamente a partir de 1
unidade exterior (unidade principal) na rede.
Consulte “Fig. Exemplo de ligação eléctrica para definição automática de endereço”
(capítulo 7.6.1) para obter um exemplo de ligação.
(Para obter informações sobre a definição manual do endereço, consulte o manual de
instalação do amplificador de sinal.)
7.5.2 De nição automática do endereço para ampli cadores de sinal
Ao definir o endereço do amplificador de sinal, utilize a definição de fábrica. (Consulte o
manual de instalação do amplificador de sinal.)
• Quando o sistema está normal, não é apresentado nada no visor de 7 segmentos.
• Quando surgir a indicação ERROR (ERRO), as unidades devem ser inspeccionadas.
Utilize os botões “MODE/EXIT” (MODO/SAIR), “SELECT” (SELECCIONAR) e “ENTER”
(INTRODUZIR) da placa de circuito impresso da unidade exterior para configurar defini-
ções de acordo com os procedimentos que se seguem.
1: Definição de função
2 primeiros dígitos 2 últimos dígitos
(indicação quando a alimentação é ligada)
Defina para o modo de função [F3].
(Quando forem apresentadas as indicações [F4] a
[F9], continue a premir o botão “SELECT” (SELEC-
CIONAR) até ser apresentada a indicação [F3].)
Definição automática do endereço
para amplificadores de sinal
Prima o botão “SELECT” até ser apresentado “10”.
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR) durante mais de
3 segundos.
A definição está concluída quando o número de unidades
é apresentado
Fim
7.6. De nição do endereço da unidade interior
7.6.1 De nição do endereço da unidade interior
É necessário definir o endereço da unidade interior.
Definição manual Para definir com o comutador existente na unidade interior,
consulte o manual de funcionamento da unidade interior.
• Para definir com um controlo remoto, consulte o respectivo
manual de funcionamento.
Definição auto-
mática
• Verifique se as ligações eléctricas foram efectuadas da
forma ilustrada na figura que se segue. Prossiga utilizando
a unidade exterior principal de cada sistema refrigerante.
Exemplo de ligação eléctrica para definição automática de endereço
(1): Exemplo de ligação eléctrica do amplificador de sinal
(2)(3)(4): Exemplo de ligação eléctrica da unidade interior
(Ligue as unidades interiores e exteriores do mesmo sistema refrigerante da forma
indicada em seguida.)
Sistema refrigerante 1
Sistema refrigerante 2
Sistema refrigerante 3
Unidade principal
Unidade principal
Unidade principal
Amplificador de sinal
Amplificador de sinal
NOTAS:
• Quando a rede está ligada a outros sistemas refrigerantes, não é possível utilizar a
função de endereçamento automático.
• Os endereços das unidades interiores que foram configurados automaticamente não
podem ser atribuídos pela ordem pela qual foram instaladas. (Consulte o manual de
instalação da unidade interior para saber quais os procedimentos de verificação de
endereços.)
Pt-14
7.6.2 Procedimentos para activar a de nição automática do endere-
ço nas unidades interiores
Verifique se o comutador rotativo IU AD na placa de circuito impresso da unidade interior
está definido para “00”. Se não estiver definido para “00”, isso significa que o endereço
desse dispositivo não está definido (a predefinição de fábrica é “00”).
Ligue as unidades interiores e as unidades exteriores.
• Quando o sistema está normal, não é apresentado nada no visor de 7 segmentos.
• Quando surgir a indicação ERROR (ERRO), as unidades devem ser inspeccionadas.
Utilize os botões “MODE/EXIT” (MODO/SAIR), “SELECT” (SELECCIONAR) e “ENTER”
(INTRODUZIR) da placa de circuito impresso da unidade exterior para configurar defini-
ções de acordo com os procedimentos que se seguem.
1: Definição de função
(Indicação quando a alimentação é ligada)
Defina para o modo de função [F3].
(Quando forem apresentadas as indicações [F4] a [F9],
continue a premir o botão “SELECT” (SELECCIONAR) até
ser apresentada a indicação [F3].)
Prima o botão “SELECT” (SELECCIONAR) até ser
apresentada a indicação “11”.
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR) durante
mais de 3 segundos.
Fim
O número de unidades interiores com definições normais
será apresentado nos 2 primeiros dígitos do visor LED de
7 segmentos. O número de unidades interiores com erro
será apresentado nos 2 últimos dígitos.
NOTA:
Depois de o botão “ENTER” (INTRODUZIR) ser premido,
o processamento final ocorrerá durante cerca de 30 se-
gundos. Durante este período, o indicador de 7 segmentos
ficará intermitente.
Definição automática do ende-
reço para unidade interiores
2 primeiros dígitos 2 últimos dígitos
7.7. Medição da resistência do cabo de transmissão
(Medir com o disjuntor desligado)
CUIDADO
Não ligue a unidade se a resistência en-
tre os terminais do cabo de transmissão
for anormal. Caso contrário, a placa de
circuito impresso pode ser danificada.
Meça a resistência entre 2 terminais de um
cabo de transmissão.
(1) Cabo de transmissão que liga as
unidades interiores, as unidades
exteriores e os amplificadores de
sinal
Meça a resistência do terminal do
amplificador de sinal e do terminal das
unidades interiores e exteriores que se
encontram ligadas a maior distância
do dispositivo onde se mede a resis-
tência terminal.
É apresentado um valor da tabela,
dependendo da distância entre o
amplificador de sinal e o dispositivo
onde se encontra definida a resistên-
cia terminal.
Este valor é uma estimativa.
(2) Cabo de transmissão que liga as
unidades exteriores num sistema
refrigerante
A resistência entre os terminais do
cabo de transmissão é de 45-60 Ω.
Este valor é uma estimativa.
Distância da resistência terminal (m)
0~100 ~200 ~300 ~400 ~500
Resistência aproximada (Ω)
0 ~
50
Existe um curto-circuito algures ou
estão ligadas 2 ou mais resistên-
cias terminais
50
60
70
80
90
100
110
120
130
140
150
160
170
180
190
~
Contacto defeituoso ou comprimento
da cablagem superior a 500 m
1 K
~
Contacto defeituoso, circuito aberto
ou ausência de resistência terminal
8. INSTALAÇÃO DA TUBAGEM II
Fig. A Sistema de ligação Fig. B
Unidade exterior
Manómetro
de pressão
Bomba
de vácuo
Balança
Válvula regula-
dora da pressão
Azoto
Unidade
interior
Unidade
interior
Mangueira de serviço
com núcleo de válvula
Porta de abaste-
cimento
Tampa da porta de
abastecimento
Válvula
de 3 vias
Tubo de
ligação
Tampa
branca
Chave hexagonal
de 4 mm (5/32")
Table. A
Tubo Válvula de 3 vias Tampa branca
Tampa da porta de
abastecimento
Válvula de
líquido
7,0 a 9,0 N·m
(70 a 90 kgf·cm)
20,0 a 25,0 N·m
(200 a 250 kgf·cm)
12,5 a 16,0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
Válvula de
gás
11,0 a 13,0 N·m
(110 a 130 kgf·cm)
30,0 a 35,0 N·m
(300 a 350 kgf·cm)
12,5 a 16,0 N·m
(125 a 160 kgf·cm)
8.1. Teste de estanquicidade
CUIDADO
Utilize apenas azoto.
Nunca utilize gás refrigerante, oxigénio, em gás inflamável ou gás venenoso para pres-
surizar o sistema. (Se for utilizado oxigénio, existe o risco de uma explosão.)
Não aplique choques durante o teste de estanquicidade.
Podem causar ruptura dos tubos e lesões corporais graves.
Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Não bloqueie as paredes nem o tecto enquanto o teste de estanquicidade e o abasteci-
mento de gás refrigerante não tiverem sido concluídos.
Depois de ligar os tubos, efectue um teste de estanquicidade.
Confirme se a válvula de 3-vias está fechada antes de efectuar um teste de estanquicidade.
(Fig. B)
Aplique azoto pelo tubo de líquido e pelo tubo de gás.
Pressurize azoto a 4,2 MPa para efectuar o teste de estanquicidade.
Verifique todas as áreas de ligação por abocardamento e todas as áreas de brasagem.
De seguida, verifique se a pressão não diminuiu.
Compare as pressões após a pressurização e depois de um repouso de 24 horas, para
verificar se não houve diminuição da pressão.
* Quando a temperatura externa sofre uma alteração de 5 °C, a pressão de teste sofre
uma mudança de 0,05 MPa.
Se tiver ocorrido uma queda de pressão, é possível que as uniões dos tubos estejam
com fuga.
Caso seja detectada alguma fuga, repare-a imediatamente e efectue de novo o teste de
estanquicidade.
* Diminua a pressão do azoto antes de proceder à brasagem
Após a conclusão do teste de estanquicidade, liberte o azoto de ambas as válvulas.
A libertação do azoto deve ser realizada lentamente.
8.2. Processo de vácuo
CUIDADO
Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Se o sistema não estiver suficientemente purgado, o respectivo desempenho sofrerá
uma degradação.
O sistema refrigerante deve ser purgado com uma bomba de vácuo.
A pressão do refrigerante pode por vezes não subir quando uma válvula fechada é
aberta depois de o sistema ser purgado com uma bomba de vácuo. Isto é causado pelo
encerramento do sistema refrigerante da unidade exterior pela válvula de expansão
electrónica. Esta situação não afectará o funcionamento da unidade.
Utilize um tubo de manómetro limpo e uma mangueira de abastecimento que tenham sido
concebidos especificamente para utilização com o R410A. Se usar o mesmo equipamento
de vácuo para refrigerantes diferentes poderá danificar a bomba de vácuo ou a unidade.
Não purgue o ar com refrigerantes. Utilize uma bomba de vácuo para purgar o sistema.
• Se existir o risco de entrar humidade na tubagem, respeite as instruções apresenta-
das em seguida. (isto é, se estiver a efectuar as operações durante a estação das
chuvas, se as operações demorarem tempo suficiente para se formar condensação
no interior dos tubos, se puder entrar chuva nos tubos durante as operações, etc.),
siga as instruções apresentadas abaixo.
• Depois de utilizar a bomba de vácuo durante 2 horas, pressurize para 0,05 MPa (isto
é, diminuição de vácuo) com azoto e, em seguida, despressurize para -100,7 kPa
(-755 mmHg) durante uma hora utilizando a bomba de vácuo (processo de vácuo).
• Se a pressão não atingir os -100,7 kPa (-755 mmHg), mesmo depois de despressuri-
zar durante, pelo menos, 2 horas, repita a diminuição de vácuo - processo de vácuo.
Depois de concluído o processo de vácuo, mantenha o vácuo durante uma hora e certi-
fique-se de que a pressão não sobe controlando-a com um manómetro de vácuo.
Pt-15
Procedimento de purga
(1) Retire as tampas brancas do tubo de gás e do tubo de líquido e verifique se as
válvulas estão fechadas.
(2) Retire a tampa da porta de abastecimento.
(3) Ligue uma bomba de vácuo e um manómetro de pressão a uma mangueira de
abastecimento e ligue-a à porta de abastecimento.
(4) Active a bomba de vácuo e crie vácuo na unidade interior e na tubagem de ligação
até o manómetro de pressão indicar -100,7 kPa (-755mm Hg).
Proceda à purga tanto do tubo de gás como do tubo de líquido.
(5) Continue a purgar o sistema durante 1 hora após o manómetro de pressão indicar
-100,7 kPa (-755mm Hg).
(6) Retire a mangueira de abastecimento e volte a colocar a tampa da porta de abaste-
cimento.
8.3. Abastecimento adicional
CUIDADO
Não ligue a unidade enquanto não estiverem concluídas todas as operações.
Depois de purgar o sistema, acrescente refrigerante.
Não abasteça o sistema com um refrigerante além do R410A.
Respeite sempre o limite da quantidade total de refrigerante. Exceder este limite pode
dar origem a avarias durante o abastecimento.
Não reutilize refrigerante recuperado.
Utilize uma balança electrónica para medir a quantidade de refrigerante a abastecer.
O abastecimento de mais refrigerante do que a quantidade especificada causará uma
avaria.
Abasteça refrigerante utilizando o tubo de líquido.
O abastecimento de refrigerante pelo tubo de gás causará uma avaria.
Acrescente refrigerante abastecendo o sistema com o refrigerante no estado líquido.
Se o cilindro de refrigerante estiver equipado com um sifão, não é necessário colocá-lo
na vertical.
Verifique se o cilindro de aço está equipado ou não com um sifão antes de proceder
ao abastecimento. (Aparece a indicação “com sifão para abastecimento de líquido” no
cilindro de aço.)
Método de abas-
tecimento para
cilindro com
sifão
Líquido
Gás
R410A
Coloque o cilindro na vertical e abas-
teça com o líquido.
(É possível abastecer com líquido
sem virar o cilindro ao contrário com
o sifão inserido.)
Método de abas-
tecimento para
outros cilindros
Líquido
Gás
R410A
Vire o cilindro ao contrário e abaste-
ça com líquido.
(Tenha cuidado para evitar virar o
cilindro.)
Devem ser utilizadas as ferramentas especiais do R410A para resistência à pressão e
para evitar a mistura de substâncias sujas.
Se as unidades se encontrarem a uma distância superior ao comprimento máximo do
tubo, não é possível garantir um funcionamento correcto.
Certifique-se que volta a fechar a válvula após o abastecimento de refrigerante. Se não
o fizer, o compressor poderá avariar.
Minimize a libertação de refrigerante para o ar. A libertação excessiva é proibida pela
Lei de Recolha e Destruição de Gás Freon (Freon Collection and Destruction Law).
8.3.1 Procedimento para abastecer o sistema com refrigerante
(1) Retire a tampa da porta de abastecimento do tubo de líquido.
(2) Fixe uma mangueira de abastecimento ao cilindro de refrigerante e ligue-o à porta
de abastecimento.
(3) Adicione refrigerante calculando o volume de refrigerante adicional de acordo com a
fórmula de cálculo indicada em seguida.
(4) Retire a mangueira de abastecimento e coloque a tampa da porta de abastecimento.
(5) Retire as tampas brancas (tubo de gás e do tubo de líquido) e abra as válvulas.
(6) Feche as tampas brancas.
(7) Depois de acrescentar refrigerante, indique o volume de abastecimento acrescenta-
do na unidade.
* Aperte as tampas brancas e as tampas das portas de abastecimento com os momen-
tos de aperto indicados na Table A. Para abrir e fechar as válvulas, utilize uma chave
hexagonal M4.
8.3.2 Veri cação da quantidade total de refrigerante e cálculo da
quantidade de carga de refrigerante a adicionar
• A quantidade de carga de refrigerante a adicionar equivale à quantidade total de carga
básica de refrigerante e ao valor calculado a partir do comprimento do tubo de líquido.
• Arredonde o valor a 2 casas decimais.
Modelo
“B”
Quantidade abaste-
cida na fábrica (kg)
Diâmetro do tubo
de líquido (mm)
“a”
Quantidade adicional
para o comprimento
do tubo (kg/m)
Ø 6,35 0,021
Ø 9,52 0,058
AJ*040LBLBH
AJ*040LELBH
4,80
AJ*045LBLBH
AJ*045LELBH
5,30
AJ*054LBLBH
AJ*054LELBH
5,30
(1) Cálculo da quantidade adicional para o comprimento do tubo
A =
Comprimento total do
tubo de líquido com ø
9,52 mm
a × 0,058
(kg/m)
+
Comprimento total do
tubo de líquido com ø
6,35 mm
a × 0,021
(kg/m)
mm
kg kg
=
Total
kg
(Arredonde A a 2 casas decimais)
(2) Cálculo da quantidade total de refrigerante
C = A+B =
kg
(B: Quantidade abastecida na fábrica)
NOTA:
verifique a quantidade total de refrigerante sob as condições que se seguem
Condição Fórmula de cálculo
Quantidade total de refrigerante C 15,7 kg
<Cálculo>
Unidade exterior: AJ*054LBLBH
(1) Cálculo da quantidade adicional para a unidade exterior
Se o comprimento da tubagem de líquido for o seguinte
Ø 9,52 mm: 50 m, Ø 6,35 mm: 35 m
Volume de carga adicional:
A = 50 m × 0,058 kg/m +35 m × 0,021 kg/m = 3,635 kg 3,64 kg
(2) Verificação da quantidade total de refrigerante
C = A + B = 3,64 kg + 5,30 kg = 8,94 kg 15,7 kg
Não há qualquer problema se a condição supramencionada for cumprida.
8.4. Instalação do isolamento
• Instale o material de isolamento após realizar o “8.1 Teste de estanquicidade”.
• Para evitar condensação e a formação de gotículas de água, instale material de isola-
mento no tubo de refrigerante.
• Consulte a tabela para determinar a espessura do material de isolamento.
• Se a unidade exterior estiver instalada a um nível superior ao da unidade interior, a
água condensada na válvula de 3 vias da unidade exterior pode passar para a unidade
interior.
Por conseguinte, aplique betume no espaço entre o tubo e o isolamento para impedir a
entrada de água.
Selecção do isolamento
[Utilize um material de isolamento com um coeficiente de transmissão térmica igual ou
inferior a 0,040 W/(m·k)]
Espessura mínima do material de isolamento (mm)
Humidade relativa 70% 75% 80% 85%
Diâmetro do
tubo (mm)
6,35 8 10 13 17
9,52 9 11 14 18
12,70 10 12 15 19
15,88 10 12 16 20
19,05 10 13 16 21
* Quanto a temperatura ambiente e a humidade relativa ultrapassarem os 32 °C, reforce
o isolamento térmico do tubo de refrigerante.
8.5. Vedar com betume
ATENÇÃO
Vede os orifícios da tubagem e os orifícios da cablagem com betume (não fornecido)
para que não fique nenhuma folga (Fig. A). Se entrar algum animal pequeno, tal como
um insecto, na unidade exterior, poderá ocorrer um curto-circuito junto de componentes
eléctricos do painel de assistência.
Se a unidade exterior estiver instalada a um
nível superior ao da unidade interior, a água
condensada na válvula de 3 vias da unidade
exterior pode passar para a unidade interior.
Por conseguinte, aplique betume no espaço
entre o tubo e o isolamento para impedir a
entrada de água nas unidades interiores.
Fig. A
Betume
Isolamento
Pt-16
9. TESTE DE FUNCIONAMENTO
9.1. Veri cação da ligação das unidades interiores
Não será possível um funcionamento normal se não executar a verificação da ligação
das unidades interiores.
9.1.1 Itens a con rmar antes de iniciar a veri cação da ligação das
unidades interiores
Para garantir segurança, verifique se os trabalhos, inspecções e operações indicados em
seguida foram concluídos.
Item a veri car Coluna de veri cação
1 Verifique se todos os trabalhos relativos à ligação da
cablagem da unidade exterior e das unidades interiores
foram concluídos.
2 Existe um disjuntor instalado no cabo de alimentação da
unidade exterior e de cada unidade interior?
3 Os cabos estão ligados aos terminais sem folgas e em
conformidade com as especificações?
4 Não está nenhuma unidade interior em funcionamen-
to? Não é possível efectuar a verificação da ligação
das unidades interiores se alguma unidade estiver em
funcionamento.
5 A ligação à ferramenta de assistência (UTY-ASGX) e
à ferramenta de monitorização Web (UTY-AMGX) foi
interrompida?
9.1.2 Procedimento para a veri cação da ligação das unidades
interiores
Efectue a verificação da ligação das unidades interiores de acordo com o procedimento
apresentado em seguida.
A verificação da ligação das unidades interiores pode ser concluída no espaço de vários
minutos.
Defina para o modo de função [F3].
(Quando forem apresentadas as indicações [F4] a
[F9], continue a premir o botão “SELECT” (SELEC-
CIONAR) até ser apresentada a indicação [F3].)
Prima o botão “SELECT” (SELECCIONAR) até
ser apresentada a indicação “12”.
Quando não é possível efectuar a verifi-
cação da ligação das unidades interiores
Ligue a unidade interior e a
unidade exterior.
Prima o botão “ENTER” durante mais de 3 segundos.
Esta indicação é apresentada quando a verificação da
ligação das unidades interiores inicia.
: Prima o botão “MODE/EXIT” (MODO/SAIR)
: Prima o botão “SELECT” (SELECCIONAR)
: Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR).
: Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR)
durante mais de 3 segundos.
(*1) Número de unidades interiores ligadas
Exemplo) Quando estão ligadas 8 unidades
(*2) Relação do volume da ligação das uni-
dades interiores
Exemplo) Quando a relação é de 120%
Consulte “Indicações de erro” para
obter mais informações.
Quando termina normalmente, não é apresentado
nada no visor de 7 segmentos.
Quando ocorre um erro
Confirme o número de unidades interiores ligadas e a
relação do volume da ligação das unidades interiores.
Saia do modo de verificação da ligação das
unidades interiores.
9.1.3 Indicações de erro
• Quando ocorre um erro, são apresentadas alternadamente as indicações “Erro” e “Nú-
mero de erros ocorridos” no visor de 7 segmentos a cada 1 segundo.
• Para saber qual o significado do erro, consulte “10.2. Códigos de erros”.
• Quando são apresentados códigos de erros, é possível confirmar todos os códigos
premindo o botão “SELECT” (SELECCIONAR).
Exemplo:
Quando tiver ocorrido o “Erro de capacidade da unidade interior [E221]” e o
“Erro de endereço duplicado da unidade interior [E261]”.
(*1) Quando é apresentado o endereço da unidade
interior sobreposta, mantenha o botão “EN-
TER” premido durante mais de 3 segundos.
(*2) Quando existem outros erros que não o de
endereço da unidade interior sobreposta, prima
o botão “SELECT” (SELECCIONAR) para
avançar para o erro seguinte.
Se ocorrer um erro, será apresentado “-”.
[Ad + número de endereço]
9.2. Pré-veri cação para o teste de funcionamento
Antes de efectuar o teste, verifique os itens indicados em seguida.
(1) Existe alguma fuga de gás? [Nas ligações dos tubos (ligações flangeadas e áreas
de brasagem)]
(2) O sistema está abastecido com o volume de refrigerante especificado?
(3) O endereço do circuito refrigerante está correcto?
(4) Existe algum disjuntor instalado no cabo de alimentação da unidade exterior?
(5) Os cabos estão ligados aos terminais sem folgas e em conformidade com as espe-
cificações?
(6) As definições iniciais dos comutadores da unidade exterior estão correctamente
configuradas?
(7) A válvula de 3 vias da unidade exterior está aberta? (Tubo de gás e tubo de líquido)
(8) O aquecedor do cárter está ligado há mais de 12 horas? Uma corrente eléctrica num
curto período de tempo pode resultar em danos no compressor.
(9) As unidades interiores do mesmo sistema de arrefecimento estão todas ligadas à
corrente? A utilização de unidades interiores que não estejam ligadas à corrente
pode resultar em avarias.
(10) A verificação da ligação das unidades interiores foi efectuada? Não será possível
realizar o teste de funcionamento se a Verificação da ligação das unidades interiores
não tiver sido efectuada.
Depois de verificar se os itens anteriores estão correctos,
consulte “9.3. Método do teste de funcionamento” para testar
o funcionamento da unidade.
Se houver algum problema, corrija-o imediatamente e volte
a verificar.
9.3. Método do teste de funcionamento
As definições do teste de funcionamento só devem ser configuradas quanto a unidade
exterior tiver parado de funcionar.
• Dependendo do estado da comunicação entre as unidades interiores e as unidades
exteriores, o sistema poderá demorar vários minutos para começar a funcionar após a
conclusão das definições para o teste de funcionamento.
• Uma vez concluídas as definições do teste de funcionamento, a unidade exterior e as
unidades interiores ligadas começam a funcionar. O controlo da temperatura ambien-
te não é activado durante a operação de teste (funcionamento contínuo).
• Se ouvir um som de batimento durante a compressão de líquido do compressor, pare
imediatamente a unidade e forneça energia ao aquecedor do cárter para um período
de tempo suficiente antes de reiniciar a operação.
Efectue a operação de teste para cada sistema refrigerante.
Pode definir a “operação de teste de arrefecimento” ou a “operação de teste de aqueci-
mento” com o comutador de pressão na placa de circuito impresso da unidade exterior.
Pt-17
10. ESTADO DO LED
É possível determinar o estado de funcionamento verificando se o visor LED está aceso
ou intermitente.
Verifique o estado utilizando a tabela que se segue.
10.1. Códigos de funcionamento normal
Modo CÓDIGO DESCRIÇÃO
Funcionamento
CL Arrefecimento
Ht Aquecimento
o r Durante o funcionamento para recuperação de óleo
d F Durante o funcionamento para descongelação
P C Durante o funcionamento em poupança de energia
L n Durante o funcionamento com ruído reduzido
10.2. Códigos de erros
Modo CÓDIGO DESCRIÇÃO
Erro de comu-
nicação
E 1 4. 2 Erro de comunicação da rede 2 da unidade exterior
E 1 4. 5 Número de unidades interiores em falta
Erro de de nição
de função
E 2 2. 1 Erro de capacidade da unidade interior
E24.2
Erro de ligação do número de unidade (Unidade interior)
E 2 6. 1 Erro de endereço duplicado da unidade interior
E 2 8. 1 Erro de de nição automática do endereço
E28.4
Erro de endereçamento automático do ampli cador de sinal
Erro do
actuador da
unidade interior
E 5 U. 1 Erro de diversas unidades interiores
Erro de placa
de circuito
impresso/
componente
eléctrico/
comutador
da unidade
exterior
E61.5
Erro dos os da unidade exterior com fase inversa/em falta
E 6 2. 3 Erro de acesso à EEPROM da unidade exterior
E62.6
Erro de comunicação dos inversores da unidade exterior
E62.8
Erro de corrupção de dados da EEPROM da unidade exterior
E 6 3. 1 Erro do inversor da unidade exterior
E67.2
Erro de interrupção breve da corrente da placa de
circuito impresso do inversor da unidade exterior
E68.2
Erro de aumento da temp. da resistência limitadora da corren-
te de arranque da unidade exterior (operação de protecção)
E69.1
Erro de comunicação paralela de placa de circuito
impresso de transmissão da unidade exterior
Erro do
sensor da uni-
dade exterior
E71.1
Erro do termístor1 da temp. de descarga da unidade exterior
E72.1
Erro do termístor1 da temp. do compressor da unidade exterior
E73.3
Erro do termístor da temp. do líquido do permut. de
calor da unidade exterior
E 7 4. 1 Erro do termístor da temp. do ar externo
E75.1
Erro do termístor da temp. do gás de aspiração da unidade exterior
E77.1
Erro do termístor da temp. do dissipador de calor da
unidade exterior
E82.1
Erro do termístor da temperatura da entrada de gás
do permutador de calor de sub-arrefecimento da
unidade exterior
E82.2
Erro do termístor da temperatura da saída de gás do per-
mutador de calor de sub-arrefecimento da unidade exterior
E83.2
Erro do termístor 2 da temperatura do tubo de líquido
da unidade exterior
E84.1
Erro do sensor1 de corrente da unidade exterior
(paragem permanente)
E86.1
Erro do sensor da pressão de descarga da unidade exterior
E86.3
Erro do sensor da pressão de aspiração da unidade exterior
E86.4
Erro do comutador de alta pressão 1 da unidade exterior
Erro do
actuador
da unidade
exterior
E93.1
Erro de arranque do compressor do inversor da
unidade exterior
E 9 4. 1 Detecção de disparo da unidade exterior
E95.5
Perda de sincronização do motor do compressor da unidade exterior
E97.1
Erro de bloqueio do motor 1 da ventoinha da unidade exterior
E97.4
Erro de subvoltagem do motor 1 da ventoinha da unidade exterior
E97.5
Erro de temperatura do motor 1 da ventoinha da
unidade exterior (acção de protecção)
E98.1
Erro de bloqueio do motor 2 da ventoinha da unidade exterior
E98.5
Erro de temperatura do motor 2 da ventoinha da
unidade exterior (acção de protecção)
E9A.1
Erro da bobina1 (válvula de expansão1) da unidade exterior
E9A.2
Erro da bobina 2 (válvula de expansão 2) da unidade exterior
Erro do sistema
refrigerante
EA1.1
Erro da temperatura1 de descarga da unidade exte-
rior (paragem permanente)
EA3.1
Erro da temperatura do compressor1 da unidade exterior
E A 4. 1 Erro de alta pressão da unidade exterior
EA4.2
Acção de protecção contra alta pressão 1 da unidade
exterior
E A 5. 1 Erro de baixa pressão da unidade exterior
EAC.4
Erro de temperatura do dissipador de calor da unida-
de exterior
Indicador LED de 7 segmentos:
,
, , , , , ,
,
,
,
,
t:
L:
7:
H: J:
6:
A
:C:E:F:
, , ,
d: n: o: r:
,
,
,
,
,
9:
P:
U:
S:
8:
,
,
, ,
5:3: 4:
1: 2:
,
0:
Método de definição da operação de teste
Utilize os botões “MODE/EXIT”, “SELECT” e “ENTER” existentes na placa de circuito
impresso da unidade interior para configurar as definições de acordo com os procedimen-
tos que se seguem.
Definições para iniciar o teste
de funcionamento
Definições para parar o teste
de funcionamento
Prima o botão “ENTER” (INTRODUZIR)
durante mais de 3 segundos.
Prima o botão “ENTER” durante mais de 3 segundos.
Prima o botão “ENTER” durante
mais de 3 segundos.
Esta indicação é apresentada quando o modo de arrefeci-
mento for cancelado.
Esta indicação é apresen-
tada quando a operação de
teste de arrefecimento estiver
concluída.
Esta indicação é apresen-
tada quando a operação de
teste de aquecimento estiver
concluída.
Esta indicação é apresentada depois de 5 segundos.
Esta indicação é apresentada depois de 5 segundos.
2 primeiros dígitos
2 últimos dígitos
Defina para o modo de função [F3].
(Quando forem apresentadas as indicações [F4] a
[F9], continue a premir o botão “SELECT” (SELEC-
CIONAR) até ser apresentada a indicação [F3].)
Para a operação de aquecimento, prima o
botão “SELECT” até ser apresentado “01”.
Definições da função
EXIT
Depois de concluída a operação de teste, desligue a alimentação. Coloque a tampa da
caixa dos componentes eléctricos e o painel frontal da unidade exterior.
NOTAS:
• Verifique se as unidades interiores e exteriores ligadas ao mesmo sistema refrigeran-
te estão a funcionar normalmente.
• Quando as unidades interiores ou exteriores não estão a funcionar, ou quando as
unidades interiores e exteriores de outros sistemas refrigerantes estão a funcionar,
isso significa que os endereços das unidade interiores/exteriores não estão correcta-
mente configurados.
• O sistema não funcionará normalmente se houver uma definição de um comutador
DIP incorrecta.
Pare imediatamente o sistema e volte a verificar a definição do comutador DIP.
9.4. Lista de veri cação
Descrição da verificação
Método de verificação
Critérios
1
Os valores de alta e baixa
pressão estão normais.
Verificar com um
manómetro.
Arrefecimento: baixa
pressão de aproximada-
mente 0,8 MPa
Aquecimento: alta pres-
são de aproximadamente
3,0 MPa
2
A água de drenagem é des-
carregada suavemente pela
mangueira de drenagem.
Verificar deitando
água.
3
As ventoinhas das unidades
exterior e interior estão a
funcionar.
Verificar visualmente.
4
O compressor trabalha
depois de a unidade interior
funcionar.
Verificar o som de
funcionamento.
5
A diferença entre as tempe-
raturas de entrada e saída é
normal.
Medir as temperaturas
de entrada e de saída.
Diferença térmica de 10
graus
6
Não é apresentado nenhum
erro.
Verificar o visor de 7
segmentos.
Erro intermitente ou
ausência de indicação de
código de erro
Pt-18
11. INFORMAÇÕES
Conteúdo principal da etiqueta
Item Detalhe
(1) Nome do modelo Nome do modelo
(2) Número de série Número de série
(3) Características eléctricas Fase, tensão nominal e frequência
(4) Peso Peso do produto
(5) Capacidade
Capacidade de arrefecimento/aquecimento sob a
condição de arrefecimento/aquecimento (consulte
o item 15)
(6) Corrente
Corrente eléctrica durante a operação de arrefeci-
mento/aquecimento sob a condição de arrefeci-
mento/aquecimento (consulte o item 15)
(7) Potência de entrada
Potência de entrada durante a operação de
arrefecimento/aquecimento sob a condição de
arrefecimento/aquecimento (consulte o item 15)
(8) Corrente máxima
Corrente eléctrica máxima
(Condição de teste: IEC60335-2-40)
(9) Circulação de ar Circulação de ar
(10) Nível de ruído Nível de ruído
(11) Refrigerante Tipo de refrigerante e quantidade de carga inicial
(12) Pressão máxima (AP/BP)
Pressão média do lado de Alta Pressão/lado de
Baixa Pressão
(13) Protecção Nível de protecção contra poeiras e água
(14) Temperatura de funciona-
mento
Temperatura de funcionamento
(15) Condição de arrefecimento/
aquecimento
Temperatura de bolbo seco e temperatura de
bolbo húmido sob uma condição de arrefecimen-
to/aquecimento normal
(16) Condição de arrefecimento
máximo
Temperatura de bolbo seco e temperatura de bol-
bo húmido à corrente e entrada eléctrica máxima
(17) Ano de fabrico Ano de fabrico
(18) Origem País de origem
(19) Fabricante
Fabricante
FUJITSU GENERAL LIMITED
Endereço: 3-3-17, Suenaga, Takatsu-ku, Kawa-
saki 213-8502, Japão
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Fujitsu AJH045LELBH Guia de instalação

Tipo
Guia de instalação